- •2. Ответьте на вопросы.
- •3. Переведите на русский язык.
- •4. Вставьте местоимение man или es.
- •5. Дополните высказывания.
- •6. Составьте микродиалоги по образцу.
- •8. Переведите на немецкий язык. Обратите внимание на обстоятельства времени.
- •9. Ответьте на вопросы, употребите глаголы в будущем времени.
- •10. Составьте по образцу микродиалоги, сообщите в ответной реплике о намерении собеседника.
- •11. Дополните предложения по образцу. Образец: Bei schlechtem Wetter ...
- •12. Переведите на немецкий язык, обратите внимание на употребление презенса и футурума глаголов.
- •13. Ответьте на вопросы.
- •14. Дополните предложения прилагательными в сравнительной и превосходной степени.
- •15. Ответьте на вопросы по образцу.
- •16. Вставьте lieber или besser.
- •17. Употребите größer или mehr.
- •18. Употребите weniger или kleiner.
- •19. Переведите на немецкий язык.
- •20. Переведите на немецкий язык, обратите внимание на сравнительную степень прилагательных.
- •21. Переведите на немецкий язык, обратите внимание на употребление степеней сравнения.
- •22. Переведите, обратите внимание на передачу степеней сравнения прилагательных.
- •23. Замените выделенные слова и выражения другими, близкими по значению словами и выражениями.
- •24. Переведите на русский язык. Обратите внимание на перевод глагола schaffen.
- •25. Составьте по образцу микродиалоги, выразите в ответной реплике сомнение.
- •26. Составьте по образцу микродиалоги, подтвердите в ответной реплике информацию собеседника.
- •27. Ответьте на вопросы. Употребите слова, данные в скобках.
- •28. Переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание на значение глаголов с приставкой mit-.
- •29. Составьте предложения с глаголами.
- •34. Вставьте подходящие по смысл у слова. Переведите предложения на русский язык.
- •35. Приведите русские эквиваленты следующих слов.
- •36. Переведите на немецкий язык.
- •37. Переведите на русский язык, обратите внимание на употребление глаголов frieren, erfrieren,zufrieren.
- •38. Переведите на немецкий язык.
- •39. Вставьте (sich) ändern или wechseln.
- •40. Переведите на немецкий язык.
- •41. Опишите времена года, выберите из приведенных предложений предложения, соответствующие определенному времени года.
- •42. Переведите на немецкий язык.
- •2. Ответьте на вопросы.
- •3. Переведите, обратите внимание на употребление неопределенных местоимений.
- •4. Ответьте на вопросы отрицательно.
- •5. Переведите на немецкий язык.
- •6. Ответьте на следующие вопросы сначала утвердительно, затем отрицательно.
- •7. Вставьте местоимение jeder или all(e) в соответствующей форме.
- •8. Переведите на русский язык, обратите внимание на употребление местоимений alle, alles, all.
- •9. Вставьте viel или viele.
- •10. Вставьте местоимения wenig или wenige, das Wenige.
- •11. Вставьте местоимение einander в соответствующей форме.
- •12. Переведите, обратите внимание на парные союзы.
- •13. Ответьте на вопросы, употребите указанные в скобках союзы.
- •14. Переведите на немецкий язык.
- •15. Составьте микродиалог по образцу.
- •16. Вставьте jetzt, gleich или eben.
- •17. Ответьте на вопросы.
- •18. Переведите на немецкий язык.
- •19. Переведите на русский язык.
- •20. Переведите на немецкий язык.
- •21. Вставьте предлоги: vor, bis, nach, zwischen, seit, während, um.
- •22. Вставьте соответствующий артикль, если он необходим.
- •23. Переведите, обратите внимание на управление глаголов.
- •24. Переведите на немецкий язык.
- •26. Заполните предложения словами и словосочетаниями, данными под чертой.
- •27. Переведите, обратите внимание на многозначность выделенных слов.
- •29 Ответьте на вопросы, используйте при словосочетания.
- •35. Переведите следующие предложения на русский язык.
8. Переведите на немецкий язык. Обратите внимание на обстоятельства времени.
1. В конце декабря и начале января у детей школьные каникулы. Ende December und Anfang Januar haben die Kinder Ferien.
2. В середине мая в саду особенно красиво: цветут яблони и вишни. Mitte Mai ist es im Garten besonders schön: die Apfelbäume und Kirschenbäume blühen.
3. В конце этой недели я буду дома. Ende dieser Woche bin ich zu Hause.
4. На днях, 14 или 15 сентября, он позвонил мне и сказал, что в начале октября он хочет приехать в Москву.Dieser Tage (vor kurzem) am 14. oder 15. September rief er mich an und sagte, dass er Anfang Oktober in Moskau ankommen will.
5. Неделю тому назад, незадолго до праздников я получила от него письмо. Vor einer Woche, kurz vor denFesttagen habe ich seinen Brief bekommen.
6. Анна уехала в конце прошлого года, перед отъездом (die Abreise) она была у нас. Anna ist Ende voriges Jahr verreisen, vor ihrer Abreise kam sie zu uns zu Besuch.
7. Я не думал, что так поздно. Мы работали больше 5-ти часов. Ich wusste nicht, es ist so spät. Wir haben mehr als 5 Stunden gearbeitet.
8. Спустя два месяца я уже мог кататься на коньках. 2 Monate spatter konnte ich schon Schlittschuh laufen.
9. Через неделю мы отправляемся в путь. In einer Woche machen wir uns auf den Weg.
10. Его ежедневно можно видеть в читальном зале нашей библиотеки. Man kann ihn täglich im Lesesaal unserer Bibliothek sehen.
11. Недавно я была в театре и встретила там свою школьную подругу. Vor kurzem bin ich im Theater gewesen und bin dort meiner Schulfreundin begegnet.
12. Время от времени мой брат навещает нас. Von Zeit zu Zeit besucht uns mein Bruder.
13. Все времена года хороши, но я особенно люблю весну. В это время года природа просыпается, зеленеют деревья, цветут цветы. Я всегда радуюсь весне. Alle Jahreszeiten sind gut, aber ich habe Frühling besondersgern. In dieser Zeit wacht die Natur auf, die Bäume warden grün, die Blumen blühen.
14. Погода испортилась, с утра до вечера идет дождь. Das Wetter ist schlecht geworden, es regnet vom Morgen bis zum Abend.
15. Читальный зал будет закрыт с понедельника до четверга. Der Lesesaal wird von Montag bis Donnerstag geschlossen sein.
16. Музей будет открыт с 15 сентября до 1 ноября сего года. Das Museum wird bis 15. September bis 1.November dieses Jahres eröffnet sein.
17. Я жду вас ровно в 8 часов вечера. – Ich warte auf Sie um Punkt 8 Abends.
18. Вы пришли слишком поздно, господин Крамер уже ушел. Sie sind zu spat gekommen, Herr Kramer ist schon weggegangen.
19. Ты вчера вечером смотрел телепередачи? Hast du dir gestern Abend Fernsendungen angesehen?
20. Мы можем побеседовать о нашей экспедиции завтра утром или сегодня вечером. Какое время вас устроит? -Давайте встретимся сегодня после обеда, ну скажем, в 15.30. Wir können über unsere Expedition morgen früh oder heute Abend sprechen. Welche Zeit passt Ihnen? – Wollen wir uns heute Nachmittag treffen, sagen wir um 15.30.
21. Я не знаю, с чего начать? - Давай начнем с самого начала. – Ich weiβ nicht womit anzufangen. – Beginnen wir von Anfanf an.