Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
praktika.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
31.05.2015
Размер:
61.44 Кб
Скачать

Ниже даны грузинские слова в латинской транскрипции с переводами на русский язык (в перепутанном порядке):

tvali, caltvala, calpexa, sartuli, ertsartuliani, ertadgiliani, mravalsartuliani;

одноместный, одноэтажный, глаз, одноглазый, этаж, одноногий, многоэтажный.

Определите перевод каждого грузинского слова.

Решение. Легко находим основы sartuli "этаж" (встречается трижды) и tval- "глаз" (встречается дважды). Отсюда: mraval- "много", ert-...-ani, cal-...-a "одно-". Различие между последними двумя основами можно определить при сравнении слов одноэтажный и одноглазый: во втором слове одно- указывает на ущербность, недостаток, в то время как в первом соответствующий элемент имеет чисто количественное значение. Таким образом: tvali – глаз, caltvala – одноглазый, calpexa – одноногий, sartuli – этаж, ertsartuliani – одноэтажный, ertadgiliani – одноместный, mravalsartuliani – многоэтажный.

Даны фразы на языке ниуэ и их переводы на русский язык:

1. To lele e manu. - Птица полетит.

2. Kua fano e tama. - Мальчик идет.

3. Kua koukou a koe. - Ты купаешься.

4. Kua fano a ia. - Он идет.

5. Ne kitia he tama a Sione. - Мальчик видел Джона.

6. Kua kitia e koe a Pule. - Ты видишь Пуле.

7. To kitia e Sione a ia. - Джон увидит его.

8. Ne liti e ia e kulї. - Он бросил собаку.

9. Kua kai ne kulї e manu. - Собака ест птицу.

Задание. Переведите на язык ниуэ:

1. Джон купался. 3. Птица увидит мальчика.

2. Пуле бросает тебя.

Решение:

На первом месте в предложениях стоит показатель времени (ne - прошедшее, kua - настоящее, to - будущее). На втором месте - глагол (он не изменяется). Следом за ним идет подлежащее, после подлежащего - дополнение (если оно есть). Существительные и местоимения не изменяются.

Перед всеми существительными и местоимениями ставится одно из слов a, e, или he. В предложениях с переходными глаголами перед подлежащим ставится he, если это существительное нарицательное, и е, если это имя собственное или местоимение. Перед дополнением ставится e, если это существительное нарицательное, и а, если это имя собственное или местоимение.

В предложениях с непереходными глаголами подлежащее оформляется так же, как дополнение в предложениях с переходными глаголами. (Кстати говоря, существует специальный лингвистический термин для такого свойства языка - эргативность.)

Перевод предложений в задании:

1. Ne koukou a Sione. 3. To kitia he manu e tama.

2. Kua liti e Pule a koe.

Джон – Sione

Пуле – Pule

Птица – manu

Мальчик - tama

Видел - Ne kitia бросил - Ne liti

Видишь - Kua kitia идет - Kua fano купаешься - Kua koukou

Увидит - To kitia полетит - То lele ест - Kua kai

Переведите предложения. Сравните морфемную и словообразовательную структуру выделенных слов. Объясните, как эти слова образованы.

  1. Once again there was an interchange of straight, questioning glances. И снова обмен прямых, вопросительных взглядов

interchange – inter + change

корневая морфема и аффикс (префикс), слово образовано с помощью аффиксации

  1. I shall interview her all right. Я должен взять у нее интервью как положено

interview — inter + view

корневая морфема и аффикс (префикс), слово образовано с помощью аффиксации

  1. They won’t even be questioned before election – just charged. Их кандидатура даже не будут поставлена под сомнение перед выборами — просто снята

questioned — to question — question

переход из одной части в другую — конверсия. Слово содержит корневую морфему и окончание прошедшего времени

  1. Then, of course, it was quite easy for him, in his role of medical attendant, to poison off Alfred Crackenthorpe and also to send the tablets to Harold in London, having safe-guarded himself by telling Harold that he wouldn’t need any more tablets.

Тогда, конечно, для него, в его роли медицинского работника, было весьма легко отравить Альфреда Крэкенторпа и также послать таблетки Гарольду в Лондоне, сказав Гарольду, что ему больше в таблетки, чтобы обезопасить себя.

Attendant — to attend + ant

Корневая морфема и аффикс, слово образовано с помощью аффиксации. Суффикс -ant образует существительные со значением лица и вещества, например

self-guard — self + guard

  1. He was trying to make a getaway, but I was too sharp for him. - Он пытался сбежать, но я был слишком бдителен

getaway — to get + away

Конверсия

Выделите тему и рему

Open the window!

Where do you live?

It was long ago when I first met him.

Only you can help me.

I like tropical fruits, such as mango, kiwi, bananas.

The speaker has just arrived.

Проанализируйте предложенные рекламные тексты. Прокомментируйте механизмы воздействия в данных текстах. Считаете ли Вы, что созданный в них рекламный образ товара является удачным, прагматически действенным? Обоснуйте свою точку зрения.

Содержание рекламного обращения определяется множеством факторов, среди которых главную роль играют цели и характер воздействия на адресата

Воздействие рекламы на получателя призвано создавать у него социально-психологическую установку (аттитюд). « Установка – это внутренняя психологическая готовность человека к каким-либо действиям». В целом можно утверждать, что реклама - это не только информация, это также психологическое программирование людей.

Уже с этой точки зрения можно выделить следующие основные уровни психологического воздействия рекламы:

  • когнитивный (передача информации, сообщения);

Сущность когнитивного воздействия состоит в передаче определенного

объема информации, совокупности данных о товаре; факторов, характеризующих

его качество и т.п.

  • аффективный (эмоциональный аспект, формирование отношения);

Целью аффективного воздействия является превращение массива передаваемой информации в систему установок, мотивов и принципов получателя

обращения. Инструментами формирования отношения являются частое повторение

одних и тех же аргументов, приведение логических доказательств сказанного,

формирование благоприятных ассоциаций и т.д.

  • суггестивный (внушение);

Внушение предполагает использование как осознаваемых психологических

элементов, так элементов бессознательных. Результатом внушения может быть

убежденность, получаемая без логических доказательств. Необходимо отметить,

что внушение возможно, во-первых, в том случае, если оно соответствует

потребностям и интересам адресата, и, во-вторых, если в качестве источника

информации может быть использован человек, обладающий высоким авторитетом и пользующийся безусловным доверием. Внушение будет эффективней при

многократной повторяемости рекламного обращения.

  • конативный (определение поведения).

Конативное воздействие обращения реализуется в «подталкивании»

получателя к действию, в подсказывании, что он должен сделать.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]