Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lexikologia.docx
Скачиваний:
80
Добавлен:
31.05.2015
Размер:
2.69 Mб
Скачать
  1. Лексикология как наука, основные разделы лексикологии.

Л е к с и к о л о г и я –Раздел лингвистики, объектом изучения которой являются номинативные единицы языка.

Семантические и структурные, функционально-стилевые

черты и особенности лексических единиц и устойчивых словосоче-

таний — это именно и есть тот предмет, исследованием и изучени-

ем которого занимается лексикология как отдельный раздел науки

о языке.

Задачами лексикологии являются изучение, систематизация и научное описание лексики и фразеологии языка. Лексикология изучает происхождение,семантику, структуру и функционирование слов и фразеологизмов,а также их место в лексико-фразеологической системе языка.

В зависимости от конкретных целей и задач принято различать

в языкознании лексикологию общую и частную, историческую

(диахроническую) и описательную (синхроническую), а также лек-

сикологию сопоставительную

  • 1) Семасиология (词义学) — исследует значение слов и словосочетаний. Отвечает на вопрос, как в словах отображается внеязыковая действительность.

  • 2) Фразеология (熟语) — изучает фразеологический состав языка, отношение слов между собой и с другими единицами языка.

  • 3) Лексикография (词典学)— занимается теорией и практикой составления словарей.

  • 4)Словообразование(构词法)

  1. Основные единицы лексикологии и их характеристики.Слово –знак, знаковая единица языка, способная к синтаксической самостоятельности, может образовывать связи с другими словами. Язык – это система знаков, служащая для хранения и передачи информации.Морфема – знаковая единица языковой системы, не способная к синтаксической самостоятельности. меньшую, чем слово, представляющую собой минимальную часть слова, наделенную определенным значением. Типы:корневая(передает осн.лекс значение слова)дериватема (словообразование)граммема(морфема с помощью которой появл грамм.функция слова)

Словосочетание. - то соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, служащее для расчленённого обозначения единого понятия

3. Понятие знака, его виды, свойства.

Семиотика – наука, изучающая знаки.

Знак – материальный объект, который отображает то, что находится вне его

3 вида знака:

1)Знак-икона – когда форма похожа на референт. (знаки на дороге) как знак, обладающий известным натуральным сходством с объектом, к которому он относится. Т.е его действие основано на фактическом подобии означающего и означаемого (например, рисунок льва и сам лев).

2)Знак-индекс – имеет метафорический хар-р (когда форма знака указывает на референт(?)) 上,下,一, 二; действие которого основано на реальной смежности означающего и означаемого (например, стон является индексом ранения, болезни; веселый смех - индексом радости). Индексальные знаки также могут указывать на объект (указание пальцем, стрелкой, окриком).

3)Знак-символ – нет связей, нет ассоциаций, немотивирующий знак(обручальное кольцо) действие которого основано на условной, установленной «по соглашению» связи означаемого и означающего Сема-единица значения знака.

4. Синонимия. Формальные типы синонимов. Особенности синонимии в китайском языке.

(同义词)— это слова, обозначающие одно и то же понятие.

семантически близкие, сходные, параллельно

существующие слова.

Типы синонимов:

Большинство слов являются двусложными. Некоторые слова образованы из трех и более иероглифов.

Кроме того, трудность создают синонимы письменного и устного стиля

5. Привычные выражения. Пословицы и поговорки. Недоговорки-иносказания.

谚语(Пословицы и поговорки.)

  • 吃水不忘挖井人

  • 饭后干步

  • 晚吃萝卜早吃姜不找医生开约方

歇后语(иносказания)

  • 矮子看戏

6.Корнесложение,типы связей. - является для китайского языка основным способом создания новых слов.

Лексическая единица, получаемая в результате словосложения

называется сложным (корнесложным) словом

Компоненты сложных слов часто представляют собой самостоятельные лексические единицы.

Иногда же компоненты сложных слов — это

знаменательные морфемы, утратившие в современном языке качество отдельных лексических единиц и в силу этого неспособных употребляться самостоятельно.Слова, создаваемые способом словосложения, в зависимости от типа связи, существующего между их компонентами, можно подразделить на две большие группы: сложные слова сочинительные и сложные слова подчинительные

Типы связей:

  1. Определительная связь – составные части слова соотносятся между собой как определение и определяемое:  飞机 feiji «самолет» ( 飞 – «летать», 机 – «машина»; feiji - «летающая машина»)  电话 dianhua «телефон» (电 – «электричество», 话 – «речь»; dianhua - «электрическая речь») 

  2. Объектная связь – начальная корневая морфема в словах такого типа всегда является глагольной и обозначает действие, а конечная – именной, обозначающей объект действия.  吸烟 xiyan «курить» (吸 – «вдыхать», 烟 – «дым»; xiyan – «вдыхать (втягивать) дым»)  革命 geming «революция» (革 – «изменять, перестраивать», 命 – «жизнь») 

  3. Субъективно-предикативная связь – составные части слова соотносятся между собой как субъект и предикат.  年轻 nianqing «молодой» (年 – «год», 轻 – «легкий»)  地震 dizhen «землетрясение» (地 – «земля», 震 – «трястись»)

  4. Результативная связь – компоненты слова, из которых начальный всегда глагольный, а конечный – глагольный или качественный, сочетаются между собой как действие и результат этого действия.  打破 dapo «разбить» (打 – «бить», 破 – «поломать») 

  5. Сочинительная связь – составные части слова равноправны, корневые морфемы, составляющие слово такого типа, всегда относятся к одной и той же части речи.  父母 fumu – «родители» (父 – «отец», 母 – «мать»)  使用 shiyong «применять» (使 – «пользоваться», 用 – «употреблять»)

7. Источники синонимии. Классификация синонимов.

Синонимия возникает в силу разных причин. В китай-

ском языке существует несколько источников синонимии.

Наличие в

китайском языке двух литературных норм — старой вэньянь и но-

вой байхуа также одна из важных причин появления синонимов.

Некоторое число синонимических слов возникло как результат про-

никновения в общенародный язык путунхуа диалектных слов. Из-

вестную роль в возникновении синонимов играют также иноязыч-

ные заимствования.

Классификация синонимов:

При классификации синонимов следует исходить из

различительных, дифференцирующих их признаков. Эти признаки

определяются присущими синонимам дополнительными (коннотатив-

ными) оттенками. Сущность синонимии как семасиологического

явления находит свое объяснение, получает нужную интерпретацию в истолковании оттенков значения. Именно оттенок значения

определяет природу синонимии и ее полуфункциональность*.

Чтобы показать многообразие дифференцирующих признаков,

целесообразно подразделить лексические синонимы китайского язы-

ка на три класса:

1)Оттеночно-смысловые синонимы

-добавочны[ семантических оттенках, уточняющих значение основ-

ного понятия. Назначение синонимов данного класса — уточнить

мысль, конкретизировать ситуацию.

胖толстый, полный и |肥жирный, тучный.

关上guanshang закрыть, затворить и 锁上suoshang запе-

реть, замкнуть.

2)Экспрессивно-стилистические синонимы

Дифференцирующие признаки, присущие синонимам

данного класса, свойственные им особенности связаны с конно-

тативными экспрессивно-эмоционально-оценочными оттенками. На-

значение синонимов этого класса заключается в том, чтобы, по-

мимо основного предметного значения, передать субъективную

оценку и вместе с тем эмоционально окрасить высказывание. Они,

следовательно, выполняют экспрессивно-различительную функцию.

Исследователи лексической синонимии обращают внимание на

то обстоятельство, что в пределах одного синонимического ряда

нельзя объединять слова с положительной и отрицательной оцен-

кой*. И, действительно, подобное сопоставление разрушает сино-

нимический ряд, так как слово с позитивным эмоционально-оце-

ночным значением и слово с негативной оценкой представляют

собой в системе языка скорее антонимы, чем синонимы. Слова,

обладающие субъективной оценкой, следует сопоставлять с ней-

тральными словами, так как нередко именно на фоне последних

выявляются коннотативные оттенки (экспрессивные, эмоциональ-

ные, оценочные).

3) Функционально-стилистические синонимы.

Различительные признаки, которые существуют меж-

ду синонимами этого класса, определяются дополнительными от-

тенками, связанными с особенностями употребления слов. Назна-

чение синонимов данного класса состоит в том, чтобы придать

высказыванию стилистическую окраску, характерную для конкрет-

ной сферы общения, присущую определенному стилю речи. Они

выполняют стилеразличительную функцию.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]