РЕФЕРИРОВАНИЕ СТАТЬИ
.docRendering an Article
*Определение Объекта Анализа
Источник
-
The article under review [rI'vju:] is from The Times of the 10th of February, 2004. Рассматриваемая статья – из … (название издания), от … (дата публикации)
-
The article was published ['pAblISt] (опубликована) on December the 19th, (the year) 2004.
-
The article is taken [teIkn] (взята) from The Vesti of 02.03.2004.
Название
-
The headline ['hedlaIn] (заголовок)
title ['taItl] is …
name of the article
-
The article is entitled [In'taItlt] (статья озаглавлена) …
Автор
-
The author ['O:Tq] of the article is (автор статьи) …
-
The article is written ['rit(q)n] by (статья написана) …
**Передача Основного Содержания
Формулировка темы
-
The main [meIn] idea [aI'dIq] (основная идея) of the article is …
-
The article
is about (о) …
is devoted [dI'vqutId] to (посвящена)…
tells us about (сообщает о) …
describes [dIs'kraIbz] (описывает) …
-
The article
deals [di:lz] with (касается) …
touches ['tACIz] upon [q'pOn] (касается)
raises [reIzIz] the issue ['ISu:] of [Ov, qv] (поднимает проблему)…
-
The purpose ['pq:pqs] (цель) of the article is
to give the reader some information on (дать читателю информацию о)…
to compare [kqm'pFq] (сравнить) …
to determine [dI'tq:mIn] (определить) …
-
The aim [eIm] (цель) of the article is to provide [prq'vaId] the reader (дать читателю)
with some material [mq'tIqrIql] on …
data ['deItq] (сведения по) on …
Определение общего тона
-
The general ['Gen(q)r(q)l] tone [tqun] (общий тон) of the article is
humorous ['hju:m(q)rqs] (юмористический)
neutral ['nju:trql] (нейтральный)
dramatic [drq'mxtIk] (драматический)
sentimental ["sentI'mentl] (сентиментальный) etc.
Выделение существенных положений
-
The author writes (пишет)
states (утверждает)
thinks (считает)
stresses (подчеркивает)
points out (указывает) that …
-
According to (в соответствии с) the article …
-
Attention is drawn [drO:n] to (внимание уделяется) …
-
Data ['deItq] are /is given about (приводятся данные о)…
-
The author
draws [drO:z] the reader’s attention to the (автор привлекает внимание читателя к…)
describes [dIs'kraIbz] in detail (описывает в деталях) …
-
At the same time (в то же время) she / he
mentions ['menS(q)nz] (отмечает)
points out (выделяет) that…
Выделение составных частей
-
The article can be divided [dI'vaIdId] into … parts (поделена на … частей).
-
In the opening paragraph ['pxrqgrQ:f] (в первом абзаце) the author
tells about …
speculates about (размышляет о) …
describes (описывает) …
-
The first part
deals [di:lz] with (касается) …
touches ['tACIz] upon [q'pOn] (касается) …
includes [In'klu:dz] the fact(s) on (включает в себя факты о)…
-
Further (далее) the author
reports (сообщает)
says (говорит) that …
-
In the closing paragraph (в последнем абзаце)
-
In conclusion [kqn'klu:Z(q)n] (в завершение)
… the author says / tells us…
… the article reads (в статье сообщается) …
***Комментирование
-
I think that
-
I believe [bI'li:v] that
-
I suppose [sq'pquz] that
the main idea
the key [kI(:)] point of the article (основное положение)
the essence ['esns] (сущность)
of the article is that …
-
The author comes to the conclusion [kqn'klu:Z(q)n] that (приходит к выводу)…
-
Summarizing ['sAmqraIzIN] (подводя итог) the information given in the article
-
As a way of conclusion (в качестве заключения)
I can say that…
****Выражение Своего Отношения к Содержанию Прочитанного
-
I (fully) agree
-
I (completely) disagree
-
I don’t agree … (at all)
with the author (of the article).
-
I think the author is
totally
quite [kwaIt]
right
wrong [rON]
to some extent [Iks'tent] (до некоторой степени).
-
In my opinion [q'pInjqn] …
-
From my point of view (точка зрения)…
-
As for me …
-
Talking about my personal attitude to this issue
I can say that…
-
I liked
-
I disliked
the article because …
-
I found the article
interesting /of great interest /of no interest
/dull [dAl] (скучный)
/important /unimportant
/ of no value ['vxlju:] (значение)…
/ too hard
/too easy
to understand
-
To my opinion,
there exist [Ig'zIst] similar problems
/ there are no such problems
in this country /in Russia
/in this field [fI(:)ld] (область, сфера)
-
The article I read shows clearly ['klIqlI] / in detail ['di:teIl] that…
-
It made me think about (заставляет меня думать о) …, etc.