Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lesson 2, 3.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
07.06.2015
Размер:
130.56 Кб
Скачать

LESSON 2: [l], [h], [r], [j], [w], [ŋ]

[i:], [α:], [æ], [ʌ], [ ɜ:], [u], [u:], [ ɒ ], [ ɔ:]

Характеристика звуков:

1. [ l ] – переднеязычный апикально-альвеолярный боковой сонант. Кончик языка прижат к альвеолам, но боковые края языка опущены, образуя проход для струи воздуха.

При произнесении русского [л] кончик языка находится у верхних зубов.

Так называемый тёмный (твёрдый) оттенок [l] звучит в конце слов и перед согласным. Светлый (палатализованный) оттенок [l] звучит перед гласными и перед согласным [j]. Смягчение достигается поднятием средней спинки языка. Следует иметь в виду, что английский палатализованный согласный [l] твёрже соответствующего русского варианта, а английский тёмный согласный [l] несколько мягче русского [л].

2. [ i: ] – долгий нелабиализованный дифтонгоид переднего ряда высокого подъёма узкой разновидности. При произнесении [i:] язык находится в передней части полости рта, кончик языка касается нижних зубов, средняя часть языка поднята высоко к твёрдому нёбу, губы несколько растянуты. В процессе артикуляции язык от более низкого и отодвинутого назад положения переходит к боле высокой и продвинутой вперёд позиции: [i] > [й].

При произнесении русского [и] передняя часть языка поднята выше и несколько продвинута вперёд по сравнению с английским гласным. Чтобы избежать ошибки типа русского [и], следует обратить особое внимание на неоднородность артикуляции [i:]. Исходной должна быть позиция языка, как при английском [i], только к концу артикуляции язык занимает положение, сходное с русским [и].

3. [α:] – долгий нелабиализованный монофтонг заднего ряда низкого подъёма широкой разновидности. При произнесении гласного [α:] язык находится в задней части рта, задняя часть языка слегка приподнята, кончик языка оттянут от нижних зубов, губы нейтральны. При ошибке типа русского [а], звука центрального ряда, следует оттянуть язык назад и несколько удлинить гласный. Не следует широко раскрывать рот.

4. [ h ] – глухой щелевой фарингальный согласный. При его произнесении в области зева образуется неполная преграда сближением корня языка и задней стенки зева. Язык в момент произнесения [h] принимает положение для последующего гласного. Звук встречается только перед гласным и на слух представляет собой лишь выдох. При произнесении русского [х] задняя часть языка высоко поднята к мягкому нёбу. При ошибке типа русского [х] следует ослабить согласный до лёгкого выдоха, предшествующего гласному.

5. [ j ] – среднеязычный щелевой срединный сонант. При произнесении этого согласного средняя часть языка поднята к твёрдому нёбу, но не так высоко, как в случае с русским согласным [й]. Края языка прижаты к верхним зубам, образуя проход для струи воздуха вдоль середины языка. Органы речи постепенно переходят в позицию для произнесения последующего гласного. Английский согласный значительно слабее соответствующего русского согласного.

6. [ r ] – переднеязычный заальвеолярный срединный щелевой сонант. При его произнесении кончик языка поднят к заднему скату альвеол. Английский сонант [r] представляет собой однородный звук и акустически сильно отличается от прерывистого раскатистого русского звука [р]. При произнесении русского [р] кончик языка занимает то же положение (заальвеолярное), но он расслаблен и вибрирует. Чтобы избежать ошибки типа русского [р], следует кончик языка держать напряжённым и неподвижным и не касаться им альвеол.

7. [ u: ] – долгий лабиализованный дифтонгоид заднего ряда высокого подъёма узкой разновидности. При произнесении этого гласного язык находится в задней части полости рта. Задняя часть языка значительно приподнята. В процессе произнесения [u:] язык перемещается от продвинутого вперёд и более низкого положения в направлении более задней и закрытой позиции. Губы значительно округлены, причём округление значительно увеличивается к концу произнесения. По сравнению с английским гласным русский гласный [у] является более задним, более закрытым и более лабиализованным. В случае ошибки типа русского [у] следует в первую очередь следить за тем, чтобы губы были округлены, но не вытянуты вперёд.

8. [ u ] – краткий лабиализованный монофтонг заднего продвинутого вперёд ряда высокого подъёма широкой разновидности. При произнесении этого гласного язык находится в задней части полости рта, но не так далеко, как при [u:]. Задняя часть языка поднята меньше, чем при [u:]. Губы слегка округлены. В случае ошибки типа русского гласного [у] следует продвинуть язык вперёд и не вытягивать губы.

9. [ ŋ ]– заднеязычный смычный носовой сонант. При его произнесении задняя часть языка касается мягкого нёба, мягкое нёбо опущено, и воздух проходит через полость носа. В русском языке подобного звука нет. В случае ошибки типа [n] или [н] шире откройте рот и проследите, чтобы кончик языка не поднимался к верхним зубам или альвеолам, а находился у корней нижних зубов.

10. [ w ] – губно-губной заднеязычный срединный щелевой сонант. При его произнесении губы сильно округляются и выдвигаются вперёд, образуя круглую щель. Задняя часть языка поднята к мягкому нёбу. Затем мгновенно язык и губы переходят в положение для произнесения следующего гласного. Подобного звука в русском языке нет. В случае ошибки типа русского [в] необходимо следить за тем, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов. В случае ошибки типа русского [у] следует ещё больше напрячь и округлить губы.

11. [ æ ] – полудолгий нелабиализованный монофтонг переднего ряда низкого подъёма широкой разновидности. При произнесении [æ] рот довольно широко открыт, язык находится в передней части полости рта, плоско лежит во рту, средняя его часть несколько приподнята. Кончик языка находится у нижних зубов. Углы губ слегка оттянуты в стороны. Подобного звука в русском языке нет.

Русский гласный [э] менее открытый, чем английский гласный [æ], a русский гласный [а] открытый, но более задний (центрального ряда) по сравнению с английским гласным [æ]. Чтобы избежать ошибки типа русского [э] следует шире открывать рот, кончик языка остаётся у нижних зубов. В случае ошибки типа русского звука [а] следует прижать кончик языка к нижним зубам и шире открыть рот.

12. [ ʌ ]– монофтонг смешанного ряда среднего подъёма широкой разновидности, краткий нелабиализованный. При произнесении рот полуоткрыт, губы нейтральны, язык несколько оттянут назад. Задняя часть языка слегка приподнята. В случае ошибки типа русского [a] язык следует несколько отодвинуть назад. Английский звук более краткий.

13. [ ɒ ]– краткий лабиализованный монофтонг заднего ряда низкого подъёма широкой разновидности. При произнесении [ ɒ ] язык находится в задней части полости рта, задняя часть языка слегка приподнята, рот широко раскрыт, губы округлены. По сравнению с [α:] английский гласный [ɒ] несколько более задний и закрытый. В отличие от английского [ɒ] русской гласный [о] менее открытый, губы сильнее округлены. В случае ошибки типа русского [о] следует шире раскрыть рот, ниже опустить и отодвинуть язык, округляя губы, не вытягивать их вперёд и несколько сократить звук.

14. [ ɔ:] – долгий лабиализованный монофтонг заднего ряда низкого подъёма узкой разновидности. При произнесении [ɔ: ] язык находится в задней части полости рта. Задняя спинка языка поднята к мягкому нёбу несколько выше, чем для [ɒ ]. При ошибке типа русского [о] следует добиваться более открытой артикуляции. По сравнению с [ɒ ] гласный звук [ɔ :] менее открытый и более лабиализованный.

15. [ ɜ: ] – долгий монофтонг смешанного ряда среднего подъёма узкой разновидности, нелабиализованный. При произнесении [ɜ:] язык приподнят, спинка языка лежит плоско, кончик языка находится у нижних зубов, зубы чуть обнажены, расстояние между верхними и нижними зубами небольшое. В случае ошибок типа [е], [э] не следует слишком растягивать губы. В случае ошибки типа [о] следует добиться нейтрального положения губ, не открывать широко рот, продвинуть язык слегка вперёд, добиваясь его плоского уклада.

Phonetic Exercise 1

less – sell

let – tell

lip – pill

lick – kill

lit – till

little

settle

kettle

fiddle

middle

Phonetic Exercise 2

see – seed – seat

fee – feel – feet

lee – league – leak

eve

easy

eat

did – deed

filled – field

live – leave

bit – beat

list – least

slip – sleep

Phonetic Exercise 3

car – calm – cart

far – farm – part

bar – bard – bark

arm

art

ask

a far star

Ask Martin

a dark garden

Phonetic Exercise 4

eel – heel

is – his

arm – harm

art – heart

his head

his heart

ate – yet

S – yes

L – yell

yeast

yield

yard

Phonetic Exercise 5

rid

risk

rest

raspberry

lead – read

glass – grass

flea – free

collect – correct

a risky trick

a merry cricket

Rick’s car isn’t red.

His sister Elinor is a secretary.

Phonetic Exercise 6

lose – loose

mood – moot

soon – soup

good

could

took

pull – pool

full – fool

put – boot

a music student

a stupid rule

a beautiful tune

Phonetic Exercise 7

sing – singing

ring – ringing

cling – clinging

bring – bringing

sink

link

finger

single

sin – sing

kin – king

be –being

see - seeing

Phonetic Exercise 8

will – well

wit – wet

went – west

whimper – whisper

wool

wolf

wood

wound

twenty squirrels

wet and windy

Will you quit whistling?

When will we see the Queen?

Phonetic Exercise 9

add

addict

act

active

did –dead – dad

pin –pen – pan

big- beg – bag

Sid – said – sad

pit – pet – pat

sit – set – sat

miss – mess – mass

six – sex – sax

a black handbag

fantasy land

Miss Bradley is traveling is Canada.

Sam Anderson is visiting Amsterdam.

Phonetic Exercise 10

us

up

uncle

ugly

cub – cup

bud – but

love – luck

tongue - hut

a London bus

a hundred coloured buttons

As snug as a bug in a rug

Every country has its customs.

Phonetic Exercise 11

god – got

nod – not

dog – dock

log – lock

core – cord – caught

saw – sword – sought

four – form – force

tore – tall – talk

Don – dawn

pot – port

fox – forks

want - water

a horrible holiday

What’s wrong?

Paul is a football reporter from York.

Bob, it’s your fault.

Awfully sorry, Maude.

Phonetic Exercise 12

earn

earnest

early

fir- firm- first

bur – bird – burst

sir – serve – serf

call – curl

bored – bird

horde – herd

an early bird

learn forty verbs

her worst work

Additional Exercises

1. Read the exercise, paying attention to the articulation of the long and short vowels.

lead – lid

wheat – wit

seek – sick

feel – fill

neat – knit

eat – it

lark – luck

barn – bun

harm – hum

cart – cut

dark – duck

bard – bud

pool – pull

fool – full

food – foot

lose – look

cool – cook

wound – would

court – cot

port – pot

horse – hostel

board – body

raw – rock

walk – wasp

2. Read the exercise, paying attention to the differences in the articulation of the vowels.

we – were

see – sir

team – term

weak – work

teen – turn

niece – nurse

peel – pearl

car – core

star – store

far – four

mark – more

park – pork

farm – form

lark – law

last – lost

heart – hot

clerk – clock

dark – dock

bark – box

farm – fox

part – pot

son – song

lung – long

cut – cot

nun – not

dull – doll

but – boss

front – from

men – man

bed – bad

pen – pan

ten – tan

send – sand

lend – land

then – than

cat – cart

pack – park

back – bark

hat – heart

had – hard

pat – part

lack – lark

3. Read the sentences, paying attention to the intonation.

Kevin is a dean.

Liz is a dancer.

Peter is a builder.

Isn’t ˈ Kevin an ̷artist?

Isn’t ̷Martin a dean?

Isn’t ˈ Liz a ̷ singer?

Isn’t ̷Emily a dancer?

Isn’t ˈ Peter a ̷farmer?

Isn’t ̷Nick a builder?

Martin is an artist.

Martin is an artist.

Emily is a singer.

Emily is a dentist.

Nick is a farmer.

Nick is a farmer.

4. Make the sentences below negative and interrogative; then make up dialogues using Exercise 3 as a model. Practise reading them with proper intonation.

Martin is a builder.

Victor is a farmer.

Elton is a businessman.

Peter is a fitter.

Margaret is a dancer.

Emily is an artist.

Helen is a dean.

Willy is a president.

Steve is an architect.

Robert is a worker.

Susan is a model.

Anne is a bookkeeper.

Thomas is a butler.

Polly is a cook.

Sam is a footballer.

Alice is an economist.

Patrick is a boxer.

Ronald is a runner.

5. Listen to the following conversations, mark the intonation. Practise reading the conversations together with the tape.

a/ Is Andrew a boxer or a wrestler?

Andrew is a footballer.

Is he? Isn’t he a wrestler?

Donald is a wrestler.

b/ Matt is an actor.

Isn’t he a singer?

He isn’t a singer but he is an excellent actor.

And who’s a singer?

Thomas is.

6. Listen to the following sentences. Pay attention to the logically stressed words. Practise reading the sentences.

1. Kelly ˈ Nixon is ˈ fifty- seven.

Kelly ˈ Nixon is fifty-seven.

Kelly Nixon is fifty-seven.

Kelly Nixon is fifty-seven.

2. Is ˈ Kelly ˈNixon ˈfifty- ̷seven?

Is ˈ Kelly ˈ Nixon ̷fifty-seven?

Is ˈ Kelly ̷Nixon fifty-seven?

Is ̷ Kelly Nixon fifty-seven?

7. Mark the intonation in the dialogues below, then listen to the tape and check whether you have done it correctly. Practise reading the dialogues.

a/ Is Mr. Bricks seventy- six?

Mr. Bricks is sixty-six.

Is Mrs. Bricks sixty-six?

Mrs. Bricks is fifty.

b/ Is Luke a businessman from Finland?

Luke is a businessman from England.

Is Rick a businessman from England?

Rick is a farmer from England.

8. Read the following sentences, making different words logically stressed each time.

1/ Get ten eggs ready for breakfast.

2/ Betty is very neat.

3/ Rob didn’t mean to hurt Yvonne.

4/ Carl saw twelve fox cubs in the woods.

5/ Did Sam learn any beautiful tunes last week?

6/ Max never asks stupid questions.

7/ He bought his car in December.

8/ Is it your uncle in the picture?

LESSON 3: [ θ ], [ ð ], [ ʃ], [ ʒ ], [ ʧ ], [ʤ]

[ei ], [ ai ], [ɔi ], [ au ], [ әu ], [ εә ], [ iә ], [ uә ]

Характеристика звуков:

1. [ θ ], [ ð ] – переднеязычные апикально-межзубные щелевые фрикативные согласные. При произнесении этих звуков язык распластан и не напряжён, кончик языка находится между зубами. Струя воздуха проходит между языком и верхними зубами. Зубы обнажены.

Звонкий [ ð] значительно слабее глухого [θ] и в конце слов частично оглушается.

В русском языке подобных звуков нет. В случае ошибки типа [т], [д] не следует прижимать язык к верхним зубам, необходимо оставлять щель между зубами и языком. Чтобы избежать ошибки типа [с], [з], не следует держать язык в зазубном положении. Кончик языка должен находиться между зубами. Во избежание ошибки типа русских [ф], [в] следует опускать нижнюю губу.

2. [ ʃ ], [ʒ] – переднеязычные альвеолярно-палатальные щелевые согласные. При их произнесении кончик языка находится у альвеол, а средняя часть языка поднимается к твёрдому нёбу. Поднятием средней части языка к твёрдому нёбу объясняется тот оттенок мягкости, которым английские [ʃ], [ʒ ] отличаются от твёрдых русских согласных звуков [ш] и [ж]. Чтобы избежать ошибок типа русских звуков [ш], [ж] следует поднять среднюю часть языка.

3. [ ʧ ], [ ʤ ] – переднеязычные альвеолярно-палатальные смычные аффрикаты, т.е. сложные согласные звуки, первый компонент которых – взрывной звук [t] или [d], а второй – фрикативный [ʃ] или [ ʒ]. При их произнесении кончик языка касается альвеол, одновременно средняя часть языка поднимается к твёрдому нёбу. Постепенно кончик языка отходит от альвеол. Таким образом, эта полная преграда переходит в неполную.

Английский звук [ʧ ] по сравнению с русским звуком [ч] звучит твёрже. Английский звук [ʤ] не имеет соответствующего звука в русском языке. Нельзя допускать раздельного произнесения компонентов аффрикаты как в русских словах джаз, джем.

4. [ ei ] – дифтонг. Ядро дифтонга – краткий гласный переднего ряда среднего подъёма узкой разновидности, нелабиализованный. После произнесения ядра язык делает движение вверх в направлении звука [i], не достигая, однако, его полного образования. Нельзя допускать произношения звука типа русского [й].

5. [ ai ] – дифтонг. Ядро дифтонга – гласный звук переднего ряда низкого подъёма широкой разновидности, нелабиализованный. При произнесении ядра дифтонга язык находится в передней части полости рта и лежит плоско, кончик языка касается нижних зубов, губы немного растянуты. Как монофтонг этот звук не встречается. После произнесения ядра язык делает движение вверх в направлении звука [i]. В случае ошибки типа [ Λi] язык следует продвинуть вперёд, с тем чтобы сделать звук более передним; при ошибке типа [ай] второй элемент дифтонга следует произносить как можно слабее и среднюю часть языка не следует поднимать высоко.

6. [ ɔi ] – дифтонг. Ядро дифтонга - звук заднего ряда низкого подъёма, лабиализованный. Он представляет собой звук, средний между [ ɒ ] и [ ɔ :] . После произнесения ядра язык движется в направлении гласного [i]. В случае ошибки типа [ой] следует сделать первый элемент дифтонга более открытым и менее лабиализованным, а второй элемент значительно ослабить.

7. [ әu ] – дифтонг. Ядро дифтонга – гласный смешанного ряда среднего подъёма узкой разновидности, лабиализованный. Язык находится не так далеко, как для русского [о]. Ядро дифтонга близко по звучанию к [ ɜ:] . После произнесения ядра язык делает лёгкое движение вверх и отходит назад.

В начале произнесения дифтонга губы слегка округлены, затем постепенно губы ещё больше округляются (без вытягивания вперёд). В случае ошибки типа русского [оу] надо следить за тем, чтобы губы не были вытянуты вперёд, язык следует продвинуть вперёд. При ошибке типа русского [эу] следует не растягивать губы (губы округлены) и несколько оттянуть язык назад.

8. [ au ] – дифтонг. Ядро дифтонга – гласный переднего отодвинутого назад ряда низкого подъёма широкой разновидности, нелабиализованный. Он произносится почти так же, как первый элемент дифтонга [ai], а затем язык делает движение назад и вверх в направлении звука [u]. Второй элемент дифтонга должен быть очень слабым. В случае ошибки типа [ау] следует продвинуть язык вперёд, чтобы сделать первый элемент дифтонга более передним и значительно ослабить второй элемент.

9 [ iә ] дифтонг. Ядро дифтонга – гласный переднего ряда высокого подъёма широкой разновидности, нелабиализованный. После произнесения ядра язык движется к центру, в направлении [ә]. Чтобы избежать ошибки типа [iΛ] следует ослабить второй элемент дифтонга.

10. [ εә ] – дифтонг. Ядро дифтонга – гласный переднего ряда среднего подъёма широкой разновидности, нелабиализованный, второй элемент – нейтральный гласный.

11. [ uә ] – дифтонг. Ядро дифтонга – гласный заднего продвинутого вперёд ряда высокого подъёма широкой разновидности, слегка лабиализованный. После произнесения ядра язык движется к центру, в направлении [ә]. Следует избегать сильного округления и выпячивания губ при произнесении первого элемента. В современном английском языке сильна тенденция к замене дифтонга [uә] монофтонгом [ ɔ:] .

Phonetic Exercise 1

thick

thin

think

thanks

this

then

than

these

myth – with

tooth – both

teeth – breathe

worth – worthy

something rather funny

three brothers together

This is the author of the novel.

Phonetic Exercise 2

shut

shop

finish

Swedish

mission

session

action

direction

vision

collision

measure

pleasure

Phonetic Exercise 3

check

chuck

chicken

cheese

Jack

just

ginger

jeep

shop – chop

sheep – cheap

shoes – choose

cash – catch

chin – gin

bench – badge

fetch – pledge

merchant – legend

orange juice

rich gentlemen

large cherries

a huge jam jar

Phonetic Exercise 4

eh

age

H

hay – hail – hate

bay – bathe – base

tray – trade - trait

waiting for a train

Play that game again.

He’s eighty-eight today.

Phonetic Exercise 5

I

eyes

ice

sigh – side – sight

lie – lied – light

tie – tide – tight

hay – high

mail – mile

lake – like

Smile ninety – nine times.

I hate saying good-bye.

D’you mind the bright light?

Phonetic Exercise 6

oyer

oil

oyster

toy – coin – voice

boy – boil – boyish

enjoy – enjoys – rejoice

all – doll – Doyle

chore – chop – choice

raw – rock – royal

a spoilt boy

Avoid this noisy toy!

Let’s talk to the point.

Phonetic Exercise 7

oh

own

oak

low – load – loaf

so – soul – soap

go – goal – goat

sir – saw – sow

firm – form – foam

hurt – bought - boat

an old joke

Don’t go poking your nose into other people’s business!

Phonetic Exercise 8

our

owl

out

how- hound – house

bow – town – about

allow – loud – doubt

shout – shower

town – tower

count – coward

Don’t shout so loud!

I found a mouse in our

house.

It’s the highest tower around.

Phonetic Exercise 9

tea – tear

bee – bear

bead – beard

weed – weird

when – where

bed – bare

head – haired

chess – chairs

shoe – sure

pool – poor

cute – cure

pew – pure

his sheer fear of his peers

Beware of the bear!

Make sure the water is quite pure.

Additional Exercises

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]