Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Maximov_-_Stilistika_i_literaturnoe_redaktirov.doc
Скачиваний:
2505
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
4.65 Mб
Скачать

§ 9.6. Стилистические возможности глаголов

Стилистические особенности личных форм глагола. Как отмечав лось выше, глагол в форме 1-го или 2-го лица может сочетаться с личными местоимениями, а может обходиться без них:

Не в сезон – в начале марта

Я приду на пляж забытый,

Прошлогодние приметы

Я у моря отыщу –

Прошлогодние свиданья,

Прошлогодние надежды,

Прошлогодние печали

Вспоминаю и грущу.

Зимовала, горевала,

Приучила сердце к грусти,

Но не думала, не знала,

Что вернется, не отпустит.

Здесь, у моря, вспоминаю

Про прошедшее тепло

И с надеждой понимаю,

Что не все еще прошло.

(Л. Рубальская)

При употреблении глагола в 3-м лице без личного местоимения субъект действия совершенно неясен, если он прямо не подсказывается контекстом. Приведем пример из книги Б. Акунина «Внеклассное чтение». Разговор между президентом фирмы, дающей советы людям, попавшим в критическую ситуацию, и клиентом. Боевики взяли в заложники двух его детей и предложили: «Одного из твоих детей мы убьем, выбирай сам которого».

– Хорошо, я вам дам совет... Выход такой: бросьтесь на того из бандитов, который отвратительней, впейтесь ему зубами в глотку и пусть вас убьют. Но йи в коем случае не выбирайте между своими детьми... Даже если существует загробная жизнь и муки ада, худшей пытки, чем предложенная вами ситуация, там быть не может. Так что вы в любом случае окажетесь в выигрыше.

Неизвестный вынул руку из кармана (слава Богу, пустую, без бритвы) и посмотрел на Нику по-другому, без издевки и блеска в глазах.

Существует, – сказал он.

Что «существует» ? ,

– Загробная жизнь. Но сейчас это к делу не относится.

Глагол «существует», отделенный от предложения, в котором был употреблен с субъектом («загробная жизнь»), потерял свою «субъективность», и его форма не подсказывает эту субъективность. Если бы этот глагол имел форму 1-го или 2-го лица («существую» или «существуешь»), то, даже будучи отдаленным еще больше от базового предложения, он не потерял бы соотнесенность с единственно возможным субъектом – местоимением 1-го или 2-го лица.

В то же время возможна взаимозамена одних личных форм глагола другими. Приведем эти случаи.

1. Форма 1-го лица множественного числа глагола вместо 1-го лица единственного числа употребляется в научной речи, чтобы придать высказыванию более скромный характер относительно заслуг автора: Прежде всего, отметим, что язык XVII в. изучается главным образом по региональным источникам или по деловым текстам узких жанров (Н. Благова). Ср.: употребление «для скромности» притяжательного местоимения наш: Однако ограничить анализ частиц только сферой диалога неправомерно, поскольку функции частиц в диалоге и монологе существенно различаются и поэтому, на наш взгляд, требуют специального рассмотрения (Г. Щербань). В настоящее время авторское мы заменяется обычно существительным автор: В силу ограниченной изученности феномена публичных коммуникаций автор опирается на классические исследования по теории публичной сферы (А. Кривоносое). Местоимение мы вместо я может употребляться и в целях возвеличения собственной персоны, но это относится скорее к бытовой речи: Мы еще посмотрим, кто кого; Старик любил при случае показывать себя: дескать, и мы живали в свете! (И. Тургенев).

2. Глагольная форма 1-го лица множественного числа может употребляться для обозначения неопределенного действующего лица: – А отдыхать когда?! повернулась верхней половиной тела гибкая сероглазая Лариса. Ни кино, ни танцев. Вовсе культуры не видим (С. Антонов).

3. Употребление в разговорной речи формы 2-го лица единственного числа вместо 1-го лица: Да вот, в том же лесу ходишь, а гриба хорошего для тебя нету (Ф. Абрамов). Нетрудно заметить в предложениях подобного рода значение повторяемости действия, оттенок обобщения.

4. Форма 2-го лица единственного числа может употребляться в обобщенно-личном значении, особенно в пословицах: Что посеешь, то и пожнешь.

5. Употребление формы 2-го лица множественного числа вместо 2-го лица единственного числа: Не сходите с ума. Меня однажды не приняли в университет. И, как видите, я не сошла с ума (А. Андреев). В данном случае перед нами вежливая форма обращения на вы к малознакомому человеку. Но такое обращение может быть принято и среди членов семьи, например между детьми и родителями: Мама, вас что, на коленях упрашивать, чтобы вы платок погладили, (С. Антонов).

6. Употребление формы 3-го лица единственного числа вместо 1-го лица единственного числа: Слушая собеседника, он знал, где, в каком месте нужно улыбнуться или прищурить глаз, а в каком месте сказать: «Да, да, Илья Ильич понимает». Следует заметить, что Илья Ильич любил говорить о себе в третьем лице, не «я тебя слушаю», «я тебя прошу», а «Илья Ильич тебя слушает», «Илья Ильич тебя просит» При этом он так приятно улыбался, что эта его милая, располагающая к себе улыбка сразу же передавалась собеседнику (С. Бабаевский). Такое употребление глагольной формы 3-го лица характеризует индивидуальную речевую особенность.

У некоторых глаголов существуют варианты употребления личных форм. Такое варьирование имеет место в языке, и его тоже надо знать. Укажем наиболее распространенные глаголы, которым присущи варианты личных форм:

  • глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь при спряжении имеют варианты типа выздоровеют выздоровят, опостылеют опостылят, опротивеют – опротивят, первые из которых являются нормативными, так как сами глаголы относятся к 1-му спряжению: Оно, пожалуй, барство-то – как.оспа... и выздоровеет человек, а знаки-то остаются (М. Горький). Изменение указанных глаголов по 2-му спряжению является устаревшим или разговорным: Выздоров-лю – буду жить с Никитой Егорычем, уйду от отца! (М. Горький);

  • глаголы кудахтать, мурлыкать, плескать и некоторые другие имеют две формы настоящего времени: одна без чередования конечных согласных основы (плескает, кудахтает), другая – с соответствующим чередованием (плещет, мурлычет). Формы без чередования свойственны разговорной речи, с чередованием – строго нормированной: Огонь не допускает близко зверя, и вот рысь сердится, мурлычет (П. Мельников-Печерский) и Я шел и пел, потому что, когда я счастлив, я непременно мурлыкаю про себя (Ф. Достоевский).

Небольшая группа глаголов вообще не имеет отдельных личных форм. Так, не употребляются в 1-м и 2-м лице единственного числа глаголы отпочковаться, ржаветь, сквозить, телиться и др.; не образуют форму 1-го лица единственного числа глаголы очутиться, ощутить, победить, убедить, чудить и др. В этом случае для передачи значения 1-го лица следует использовать описательные формы типа смогу очутиться, ощутить; должен победить, убедить.

Невозможность образования от некоторых глаголов форм 1-го лица единственного числа обыгрывается в художественной литературе. Например: «А ведь по-русски нельзя сказать от первого лица единственного числа: "Я побежу..." или "Я победю...", – подумал Сережа. – Грамматика сопротивляется. Может быть, одному вообще победить невозможно? Только всем вместе» (Е. Евтушенко).

Стилистические особенности форм вида, времени и наклонения. Категория вида характеризует действие со стороны его протекания во времени, его отношения к внутреннему пределу. Большинство глаголов имеет две формы – несовершенного и совершенного вида. Стилистические особенности этой категории заключаются прежде всего в том, что формы одного вида могут заменять формы другого вида.

Формы несовершенного вида могут употребляться:

1) для обозначения действия, происходящего в прошлом, но уже законченного и имеющего результат: Мы хотели найти [ископаемые]. Не потому, что получали за это деньги. Деньги нам давали во всех случаях (В. Ilefросян). Конечно же, деньги выдавали всегда сполна, и рабочие получали их полностью;

2) для называния действия, совершающегося «туда и обратно»: За мной прибегал один художник из нашей артели и сказал, что у Гор-деева тяжелый сердечный припадок (В. Каверин). Ясно, что человек, появившийся с печальным известием, передав его, не остался, а вернулся к больному.

Формы совершенного вида могут использоваться:

1) для обозначения повторяющегося, обычного действия: Я знаю, старые кавказцы любят поговорить, порассказывать (М. Лермонтов); Он небось сходит в кино, поглядит про деревню и пойдет выпьет (В. Шукшин). В первом предложении обращается внимание на привычку стариков к разговорам, во втором – на те события, которые часто приводят «героя» к нарушению здорового образа жизни;

2) для передачи возможности-невозможности действия: Ах ты, баловень! – закричал он, ...долго ли говорить тебе?слезай, вот я те, озорника, поартачишься у меня, погоди! (Д. Григорович). Речь здесь идет о запрещении баловства.

В стилистических целях формы несовершенного и совершенного вида одного и того же глагола могут противопоставляться для усиления высказывания: – Шесть лет мы были в горах, начал он... – Мы искали и не находили. Мы хотели найти (В. Петросян). Для придания повествованию большей выразительности автор это противопоставление видовых форм может периодически повторять в тексте. Примеры из того же рассказа В. Петросяна: На следующий день мы продолжали свою работу. Но того, что искали, мы не находили; Мы расстались по приказу из министерства. Его отозвали в город. Мы все еще искали, все еще не находили. В этом ряду даже противопоставление глагола несовершенного вида и существительного, образованного от однокоренного глагола совершенного вида, приобретает выразительность: – Ну что это мы все приуныли? – сказал я. – Будто человека хороним. Не нашли. Будем продолжать поиски}.

Категория времени показывает отношение действия к настоящему, прошедшему и будущему времени. Стилистические особенности категории времени состоят прежде всего в том, что формы одного времени могут употребляться в функции другого.

  • Настоящее время может использоваться вместо прошедшего. Это оживляет повествование, придает ему выразительность. Такое настоящее называют «историческим», «повествовательным», «описательным», оно широко используется в художественной литературе: Как хитрая лисичка, вильнула хвостом моя тропа и затерялась в траве, а я выхожу не к молодым березам, а к белым сказкам моей земли. Омытые июльскими дождями, они стыдливо полощут ветками, приглушая двухнотный, непонятно откуда слышимый голос кукушки ...Я сажусь у теплого стога, курю и думаю, что вот отмашет время какие-то полстолетия и березы понадобятся одним лишь песням, а песни тоже ведь умирают, как и люди (В. Белов); Ну дак уж свекор ей [снохе] за это только что ноги не целовал. Что ты, что ты, ведь смертоубийство могло быть... Откуда ни идет, с какой стороны не едет, а подарок своей сношеньке завсегда (Ф. Абрамов).

  • Прошедшее время может использоваться вместо будущего при описании событий, которые ожидаются в самом скором времени: Праздничек подошел – выпей, прошел праздничек – пора на работу, а не похмеляться (В. Шукшин); Вот так грохает, грохает для забавы какой-нибудь Ванька, а завтра, глядишь, обул сапожонки – и пошел с тем кнутом пасти сельских телят, а то и в подпаски (В. Солоухин).

Еще только предполагаемые события могут изображаться как бы уже имевшими место: Если ты научился и плел [плетки] из двадцати четырех [прутьев], то, тяжелая, округлая в своем сечении, гибкая, хлесткая, она становилась завистью товарищей (В. Солоухин).

Употребление прошедшего времени вместо будущего чаще всего встречается в разговорной речи.

• Будущее время может использоваться вместо настоящего в разных значениях, что более свойственно разговорной речи: для называния действия, которое обозначает обычный, постоянный результат: Петр Иванович худых гостей не позовет, не такой он человек, чтобы всякого вином поить (Ф. Абрамов); Мы невольно учились обращению с топором и пилой. Сейчас врежется пила в дерево – и брызнут на последний голубоватый снежок... опилки (В. Солоухин); Что посеешь, то и пожнешь (пословица); для обозначения невозможности осуществления действия: Решетом воды не наносишь (пословица); для выражения неопределенности, предположительности: Придет зима да прижмет с дровами, с сеном не Антохой, а Антоном Павловичем назовешь (Ф. Абрамов).

Будущее время может использоваться и вместо прошедшего в тех случаях, когда надо обозначить: неожиданное наступление действия: Иван Соломин... Зашел к нему, у них пыль до потолка: не могут имя сыну придумать. Я и подскажи им: Митрий (В. Шукшин); повторяющиеся действия: Ты вон в город-то на неделю уедешь, и то тебя домой манит (В. Шукшин); прошедшие действия как будущие, последующие уже за прошедшими: Говорил нашим деятелям: давайте вывезем летом сено нет! (В. Шукшин); Который год я тут живу? Восьмой, наверно. И не было вот годочка, чтобы она в это время к нам не приехала. Всего наносит. И соленых, и обабков, и ягод (Ф. Абрамов).

В разных значениях могут выступать не только личные формы глагола, но и неопределенная форма глагола, что имеет место чаще всего в безличных предложениях: при передаче значения настоящего времени: Обиделся, Иван Африканович. А чего, дурачок, обижаться, и обижаться-то тебе нечего (В. Белов). Можно сказать: А чего, дурачок, обижаешься; при передаче значения будущего времени: А конюха взять. Кажись, теперь, в машинное время, и человека бесполезнее нет (Ф. Абрамов). Можно сказать: А конюха возьмем; при передаче значения прошедшего времени: Щука завелась будто бы потому, что в низовьях реки, под Шаплыгином, нарушилась мельница... А ведь река существует тысячелетия; почему же шуке было не зайти лет пятьсот назад и водиться в реке, подобно тому как водится иная рыба (В. Солоухин). Ср.: Щука зашла и водилась в реке лет пятьсот назад.

Наклонение представляет собой такую грамматическую категорию, которая обозначает отношение действия к действительности. Действие может представляться говорящему как реальное, имеющее место в действительности, осуществимое, и как нереальное, которого в действительности нет. В зависимости от этого выделяют изъявительное, повелительное и сослагательное (условное) наклонение.

Оттенки наклонений настолько разнообразны, а живая речь настолько богата оттенками, что формы одних наклонений могут употребляться вместо других, особенно в разговорной речи. Наиболее часто используются в разных функциях формы повелительного- наклонения:

  • для обозначения условно предполагаемых действий. Это явление широко распространено в разговорной речи, так как связано с выражением экспрессивности: Она там гдей-то будет петь, а ты сиди, переживай] (В. Белов);

  • для обозначения условия какого-либо действия: Ты, лоботряс, только рассуждать умеешь. А коснись самого, не так бы запел (В. Шукшин);

  • для обобщения: – Ну вот, – не без злорадного торжества воскликнула Евгения, призналась! А я рта не раскрой. Все не так, все неладно (Ф. Абрамов).

В свою очередь, другие глагольные формы могут выступать в значении повелительного наклонения. К ним относятся:

  • сослагательное наклонение (с оттенком учтивого пожелания): Не раз и до сегодняшнего вечера Григорий Григорьевич намекал Калаш-нику порой добродушно, с покровительственной улыбкой – о том, чтобы он меньше «выискивал блох»... а больше бы писал о ростках нового (В. Евтушенко);

  • изъявительное наклонение (с разными оттенками): – Идем, – сказала она. – Все равно уж теперь никакие укрытия не помогут (А. Андреев); И все-таки Гагарин сказал совсем просто, совсем по-русски: «Поехали!» Этим словом сразу сделав космос чем-то своим, домашним (Е. Евтушенко);

  • неопределенная форма глагола: Февраль. Достать чернил и плакать! Писать о феврале навзрыд (Б. Пастернак).

Некоторые формы повелительного наклонения имеют варианты, которые различаются стилистической окраской. К ним относятся, например, глаголы доить, кроить, поить, утаить, глаголы со стечением двух согласных в инфинитиве (не порть – не порти), некоторые глаголы с приставкой вы- (высунь – высуни). Если первые компоненты в приведенных парах соответствуют литературной норме, то вторые находятся за ее пределами.

Стилистическое использование глагола. Писатель А.Н. Толстой отмечал, что «глагол является основой языка. Найти верный глагол для фразы – значит дать движение фразе». В стилистическом плане глаголы используются прежде всего для придания динамичности изложению, для подчеркивания ритмики, для указания на чередование событий. Это может относиться к описанию действий персонажей, как, например, у А.С. Пушкина:

Хотел бежать, но в бороде

Запутался, упал и бьется;

Встает, упал; в такой беде

Арапов черный рой мятется;

Шумят, толкаются, бегут,

Хватают колдуна в охапку

И вот распутывать несут...

В стихотворении Ф. Тютчева глаголы придают большую выразительность описанию событий, происходящих в природе:

Сияет солнце, воды блещут,

На всем улыбка, жизнь во всем,

Деревья радостно трепещут,

Купаясь в небе голубом.

Поют деревья, блещут воды,

Любовью воздух растворен.

И мир, цветущий мир природы,

Избытком жизни упоен...

Использование глаголов и их форм придает стихам, как видим, не только ритм, но и ощущение движения, света и цвета. На это много раз обращали внимание и писатели:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]