Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
61
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
54.78 Кб
Скачать

ТЕРМИНЫ

Лингвистика1. это наука, изучающая существующие языки, а тем самым и человеческий язык вообще. 2. научное исследование языка, т.е. особого, имеющегося только у людей, средства общения с помощью членораздельных звуков.

Членораздельность – присутствие языковых единиц, которые повторяются регулярно в речи, способность соединения этих единиц друг с другом, подчиняясь гибкой системы правил.

Язык – это как минимум биолого-физиологическое явление, психическое явление (центральная нервная система), социальное явление (часть жизни), индивидуальное явление.

Общее языкознание – это наука об общих закономерностях внутреннего устройства, функционирования, развития языков и способах их изучения.

Частное языкознание – изучение отдельных языков и их групп путем обобщения результатов их сравнения и сопоставления.

Система языка – абстрактная, упрощенная схема, которую мы строим для более удобного изучения языковых явлений и для изучения наиболее важных языковых черт, которые не зависят от контекста; все знания о языке.

Вариант – единица речи, разные проявления или видоизменения 1-ой и той же единицы, которая при всех ее изменениях остается самим собой.

Инвариант – абстрактное обозначение какой-то единицы, отражающее общее свойство совокупности всех своих вариантов.

Структура – совокупность связи отношений элементов.

Система – объект, который рассматривается как совокупность взаимосвязанных элементов, образующих единое целое.

Среда языка – человеческое общество, условия, в которых язык функционирует.

Синтагма1. сочетание языковых единиц, образованных по законам языка. 2. способность единиц непосредственно сочетаться в речи.

Синхрония – оценка языка или отдельного языкового явления на определенный момент его существования.

Диахрония – прослеживание языка на определенном отрезке времени.

Знак – материальный объект (событие), который замещает другой объект (слово, отношение, явление), указывает на этот объект, представляет его в нашем сознании.

Форма – план выражения (означающие).

Содержание – план содержания (означаемое).

Референт (денотат) – тот объект в реальном мире, на который указывает знак. Референт не входит в систему знака.

Сигнификат – понятие о референте.

Семиотика – наука о знаковых системах и знаках.

Критерий – это тип характерных отношений между содержанием и формой.

Произвольные знаки – знаки, не похожие на референт.

Мотивированные знаки – знаки, форма которых копирует референт.

Знаковая система – совокупность знаков, образующих единство на основе внутренних отношений между ними и используемых в определенной среде деятельности.

Предложение – единица языка, которая служит для выражения мысли и содержит предикативную основу (подлежащие и сказуемое).

Слово – центральная единица языковой системы, служащая для именования предметов и их свойств, действий, состояний…, обладающая семантическими, фонетическими и грамматическими признаками, специфичными для каждого языка.

Морфема – минимальный знак. Обладает формой и полноценным содержанием (у морфемы есть значение прошлого и будущего). Морфема – это не слог!

Фонема – единица звукового строя языка, которая различает более крупные значимые единицы.

Фонетика – это наука о звуковом материале языка, об использовании этого материала, об исторических изменениях в нем.

Фонология - раздел языкознания, изучающий структурные и функциональные закономерности (роль звуков в системе языка) звукового строя языка.

Фонологическая оппозиция – это противопоставление фонем в системе языка.

Дистрибутивный анализ – это метод, позволяющий различить два разных варианта 1-ой фонемы или 2-еразных фонемы.

Лексикология – раздел языкознания, изучающий лексику или словарный запас языка.

Лексика - слова и устойчивые словосочетания.

Сопоставительная лексикология – изучение словарного состава, с целью выявления родства языков.

Значение языковой единицы – это содержание, та информация, которую данная единица передает.

Коннотация – это несущественные, но устойчивые признаки, которые приписываются данному объекту в определенной культуре.

Антонимы – это слова одной части речи (но не всегда), противоположные по концептуальному значению.

Концепт – целостная структура знаний, которая схватывает наиболее существенные признаки предметов и явлений действительности.

Синонимы – это слова, имеющие частичное или полное совпадающие значение.

Полисемия – это явлении, когда у одного слова несколько устойчивых значений.

Метафора – переносное значение слова на основе сходства.

Метонимия – переносное значение слова по смежности, т. е. на основании близких и легко понимаемых отношений, в которых находятся между собою данные предметы.

Супплитивизм – образование нового слова одного слова от разных корней.

Родство языков – это наличие общих черт и регулярных соответствий на разных языковых уровнях у языков, происшедших от одного языка- основы.

Праязык – язык-основа, из диалектов которого произошла группа родственных языков (семьи).

Изолект - общий термин для обозначения различных языковых образований - языка, диалекта, говора, литературного языка, его вариантов и других форм существования языка.

Афрази́йские языки́ - (семито-хамитские); макросемья (надсемья) языков, которая включает шесть семей языков, имеющих признаки общего происхождения (наличие родственных корневых и грамматических морфем).

Тюркские языки - семья языков, на которых говорят многочисленные народы и народности СССР, Турции, часть населения Ирана, Афганистана, Монголии, Китая, Румынии, Болгарии, Югославии и Албании.

Угро-финские языки — группа языков, в состав которой входят: прибалтийские, лопарские, мордовский, марийский, пермские, обско-угорские, венгерский.

Койне – язык или речь, используемые в качестве основного средства общения представителей разных диалектов и языков при их постоянном взаимодействии, обычно на территории городов.

Социолингвистика – это наука, которая изучает весь комплекс вопросов, связанных с взаимодействием языка и общества.

Варьирование – способность меняться.

Многоязычие – употребление нескольких языков в пределах некой социальной общности.

Билингвиз – разновидность многоязычия.

Диглоссия – многоязычие, одновременное существование в обществе нескольких языков или форм существования языка, применяемых в разных функциональных сферах.

Языковые контакты – это как и сами процессы взаимодействия, так и результат этих языковых контактов.

Языковые ситуации – это совокупность форм существования 1-го языка или совокупности разных языков, также социальные и функциональные отношения между ними на определенной территории.

Литературный язык – высшая форма существования национального языка, вариант национального (общенародного языка), понимаемый как образцовый. Это высший нормированный тип национального языка.

Норма – это стабильность формы языковых единиц в процессе их функционирования, опирающаяся на авторитет образцов литературы, государства, науки.

Книжный язык – это основной носитель и передатчик культурной информации (научные труды, художественная литература, деловую переписку, законодательство и т. д.).

Современный книжно-литературный язык – это мощное средство коммуникации.

Разговорная разновидность литературного языка – это самостоятельная и самодостаточная система внутри общей системы литературного языка, со своим набором единиц и правилами их сочетания друг с другом, используемая носителями литературного языка в условиях непосредственного, заранее не подготовленного общения при неофициальных отношениях между говорящими.

Речевой жанр - совокупность речевых произведений (текстов или высказываний), обладающую, с одной стороны, специфическими чертами, отличающими данный жанр от остальных, а с другой – определенной общностью, которая обусловлена принадлежностью некоторой группы жанров одному функциональному стилю.

Диалект – это территориальная и социальная разновидность языка (связан с определенной социальной прослойкой).

Диалектология – наука, изучающая диалекты.

Изолекс – различие между лексическими значениями.

Изофон – различие между фонетическими значениями.

Лингва франка - торговые языки, которые используются носителями разных, в том числе генетически далеких языков.

Пиджин - устные языки торговых и деловых контактов, возникшие в результате смешения элементов того или иного европейского языка и элементов туземного языка.

Креольский язык – пиджин, ставший родным для определенного этноса.

Просторечиеслова, выражения, грамматические формы и конструкции, распространённые в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явно отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм. это разновидность русского национального языка, носителем которой является необразованное и полуобразованное городское население.

Профессиональный язык – это слова и выражения, используемые узким кругом людей одной профессии (журналисты, шахтеры, военные, строители и др.)

Арго - в отличие от жаргона в той или иной степени тайный язык, создаваемый специально для того, чтобы сделать речь непонятной для посторонних. Арго распространены среди различных профессиональных групп, учащихся различных учебных заведений, преступников и пр.

Диалектология — раздел лингвистики, предметом изучения которого является диалект как некоторое целое.

Диалектный континуум – это совокупность диалектов, образующих на определенной территории непрерывную пространственную последовательность с минимальными отличиями между отдельными диалектами.

Языковой союзособый тип ареально-исторической общности языков, характеризующийся определённым количеством сходных структурных и материальных признаков, приобретённых в результате длительного и интенсивного контактного и конвергентного развития в пределах единого географического пространства.

Лингвистическая география – это новейшая диалектология, оперирующая методом изоглосс.

Ареальная лингвистика - раздел языкознания, изучающий методами лингвистической географии пространственное размещение языков и области распространения языковых явлений.

Изоглоссы – границы на карте между диалектами и явлениями.

Структурно-типологический признак- некоторое сходство в фонетике, но нет регулярных фонетических соответствий.

Сродство языков – это факт наличия общих черт, возникает в результате географической близости и длительного взаимодействия языков.

Языковая ситуация – совокупность форм существования одного языка (подсистем) или совокупность разных языков, а также социальные и функциональные отношения между ними на определенной территории.

Субстрат – это следы языка побежденного народа в языке народа победителя (черты языка, которые восходят к другому языку, ранее существовавшему).

Суперстрат – следы языка победителей в возродившемся языке побежденного народа.

Адстрат – языковые явления, появившиеся в языке в результате мирного сосуществования яз.

Реконструкция – термин сравнительно-исторического языкознания (СИЯ), комплекс приемов и процедур воссоздания праязыка или его фрагментов путем сравнения исторически соответствующих единиц одного языка, группы или семьи языков.

Лексикография – это раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей.

Словарь – это справочная книга, которая содержит лексические единицы (слова), но и морфемы, словосочетания, расположенные в определенном порядке, и дает определенную информацию о них.

Глоссарии – прообразы словарей.

Нелингвистические словари – словари, которые нацелены на то, тчобы дать миру знания о мире.

Лингвистические словари – словари, которые сосредоточены на представлении знаний о языковых единицах.

Фразеологизмы – неразложимые сочетания слов и предложений.

Грамматика (греч. – письменное искусство) – раздел языкознания, изучающий грамматический строй языка; сам грамматический строй языка.

Грамматический строй языка – это принципы и правила построения слов и предложений и сами единицы, из которых строятся слова и предложения; грамматические значения и как они формально выражаются в данном языке.

лексическое значение – это понятие; это то, что упаковано в слове; это понятийное содержание слова (информация о референте, что упакована в оболочку слова)

ГЗ – это обобщенные значения, которые абстрагируются (не интересуются) от лексических значений конкретных слов и объединяют слова в группы по способу словообразования, по словоизменению, по принадлежности к части речи и по роли в предложении.

Грамматическая форма – это та форма, которая выражает в языке ГЗ.

Падеж, число, лицо, время и т.п. – это качества, которые связаны в одно целое и каждое качество имеет значимое место в этом целом, следовательно, это некие образцы, по которым, например, можно отличить прилагательное от существительного

Грамматическая категория – это совокупность (система) противопоставленных друг другу однородных ГЗ, имеющих регулярное формальное (с помощью ГФ) выражение (т.е. в языке есть регулярные ГФ)

Части речи – универсальное явление, т.е. части речи есть во всех языках (практически), это заметил еще Аристотель (что есть противопоставление имени и глагола), но противопоставление прилагательного и наречия не универсально.

Существительное – называет предмет (он статичен и всегда остается самим собой).

Глагол – называет ситуации (и статичные, и динамичные).

Падеж – это грамматическое маркирование (выделение) зависимого статуса словоформы (слова или формы слова).

Словоизменение – изменение слова, когда меняется только его форма (падеж, число).

Словообразование – образование нового слова.

Морфема – минимальный знак (часть слова), в которой за определенной формой закреплено содержание (обладает двусторонностью) и которая не членится на более простые единицы того же рода.

Трансфикс – это прерывистый аффикс (как зубцы шестеренки) и прерывистый корень взаимно переплетаются друг с другом.

Соседние файлы в папке Языкознание 1 курс Folder