Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
122
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
54.27 Кб
Скачать

20.

1) Территориальная дифференциация языка. Диалектология, лингвистическая география, ареальная лингвистика. Понятие изоглоссы.

Региональное варьирование – изменение языкового употребления, обусловленное территориальными факторами.

К региональным вариантам относят стандартные географические варианты языка (британский и американский английский) и диалекты.

Диалект (наречие) – речь, характерная для населения определенной области и имеющая те или иные особенности в области фонетики, грамматики и лексики.

Особенности диалектов на современном этапе:

  1. социальная и возрастная ограниченность носителей чистого диалекта;

  2. употребление ограничено бытом, семьей;

  3. сближение диалектов и образование полудиалектов в результате взаимодействия говоров;

  4. осознание (не)престижности диалекта и частая ориентация его носителей на литературный язык.

Методы исследования диалектов.

Диалекты изучает диалектология с помощью методов сбора и анализа данных.

Данные собираются на основании речи носителей диалекта: интервью, анкетирование, наблюдение в естественных условиях.

Полученные данные анализируются и картографируются, составляются карты диалектов, на которых отмечаются границы между диалектами и диалектными явлениями – изоглоссы.

Однако не всегда можно провести границу между диалектами, так как они переходят один в другой постепенно. Это явление получило название диалектного континуума. В качестве примера приведем западнороманский континуум: несмотря на то, что стандартные варианты французского, каталанского, испанского, португальского и итальянского представляют собой отдельные языки, жители на границе между любыми двумя языками понимают местные диалекты по обе стороны границы.

Лингв. география – это новейшая диалектология, оперирующая методом изоглосс. Изучает территориальное распространение языковых явлений. Единица – слово. Слово существует, передается и распространяется как знак известного культурного явления. И, следовательно, пределы его распространения должны определяться границами тех или иных культурно-экон. единств. Действительно: всюду, где между двумя регионами устанавливается постоянная экон. и культурная связь, произношение их говоров обнаруживает тенденции к единообразию; новое произношение захватывает преимущественно лишь те части лексики, которые так или иначе связаны с новыми культурными отношениями, тогда как слова, не играющие роли в культ. общении, часто сохраняют свое старое произношение.

Методы:

- выбор территории

- вопросники (анкеты)

- полевые работы

- составление данных

- картография

- составление лингвистических карт и атласов

Любой диалект и язык – это пучок изоглосс.

Ареальная лингвистика - раздел ЯЗ, изучающий методами лингвистической географии пространственное размещение языков и области распространения языковых явлений. Она фиксирует границы распространения того или иного языкового явления на географической карте.

Ареальная лингвистика видит свои задачи в выявлении языковых или диалектных ареалов, т.е. областей ареалов взаимодействия диалектов, языков и ареальных общностей языков - языковых союзов. Большое внимание она уделяет выявлению топонимических и гидронимических ареалов. Ареальная лингвистика тесно связана с диалектологией, смыкаясь с ней в отношении приёмов выявления диалектов. АЛ использует методы лингвистической географии.

В современной АЛ исследуются след. проблемы и решаются связанные с ними след. задачи:

- членение праязыковых состояний на исторически засвидетельствованные языки и диалектные континуумы;

- ареальная характеристика особенностей взаимодействующих языков и диалектов в опред. регионе; вскрытие закономерностей языковых контактов;

- выработка принципов ареальной типологии; построение теории межъязыкового взаимодействия (лингвистическая контактология и теория языковых союзов);

- выявление топонимических ареалов;

- определение роли субстратов в ареальных связях;

- изучение языковой интерференции и языковой аттракции в территориально сопредельных языках;

- разработка этнолингвистической и социолингвистической типологии для территориально соприкасающихся языков.

Изоглоссы состоят в том, что на карте отмечаются однородными знаками совпадающие явления разных говоров и эти точки соединяются линией, дающей изоглоссу данного явления: фонетического, лексического или грамматического. На основании изоглосс отмечаются, например, в русской диалектологии границы фонетических различий диалектов (аканье, оканье, яканье и др.), употребления тех или иных слов (например, названий сельскохозяйственных культур, домашних и диких животных, утвари и др.) и грамматических форм (деепричастия на –дши и –мши, совпадение флексий падежей, варианты глагольных флексий, особые синтаксические обороты и др.).

На основании изоглосс составляются диалектологические карты и атласы как в отдельности по лексике, фонетике, грамматике, так и в целом для общего вида диалектных границ данного языка.

Направления лингвогеографии и ареальной лингвистики сформировались в 20-40-е годы 20 века (фран. лингвист Мейе, Бартоли (итал). Идея лингвогеографии и ареальной лингвистики восходит к идеям Шмита (теория волн, диалектный континуум).

Соседние файлы в папке Yazykoznanie_1