Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
132
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
53.25 Кб
Скачать

3.

1) Понятие литературного языка и нормы.

Литературный язык тесно связан с понятием национального языка.

Национальный язык – это язык нации.

Литературный язык – это вариант общенародного языка, принимаемого за образец; это высший нормированный тип национального языка.

Норма литературного языка: стабильность формы языковых единиц при их употреблении, опирающаяся на авторитет образцовой литературы, науки, государства.

Норма – набор правил, определяющих выбор одного из конкурирующих вариантов в зависимости от ситуации общения.

=> ДИАЛЕКТ тоже может быть нормой

Чтобы некое явление стало нормой, нужно:

1) массовое регулярное употребление

2) явление не противоречит структуре данного языка

3) общественное признание в качестве нормы – КОДИФИКАЦИЯ.

КОДИФИКАЦИЯ – сознательный отбор и закрепление норм в грамматике, словарях итд.

Признаки нормы:

  • Устойчивость

  • Избирательность

  • Обязательность

  • Правильность

Норма меняется под влиянием реального употребления (узус).

Узус пересекается с нормой  нормативная лексика

Основные характеристики сложившегося литературного языка

 наддиалектный общенародный характер

 наличие кодифицированных обязательных для всех говорящих норм

 полифункциональность

 вытекающая из этого стилистическая дифференциация

 социальная и культурная престижность.

Литературный язык обладает обширным словарным запасом и включает в себя, наряду со словарем повседневной жизни, общественно-политическую и профессиональную лексику, научную терминологию и т.д.

Пути становления литературного языка:

Литературный язык возникает двумя путями:

  1. На основе или одного диалекта (французский литературный язык), или нескольких диалектов (немецкий и итальянский языки). Выделяется какой-нибудь один диалект, и начинают фиксироваться нормы. Как правило, первыми фиксируются письменные нормы.

  2. Становления ЛЯ в условиях сосуществования нескольких языков. Когда существует некий чужой язык, и он долго время выполняет роль элитарного литературного языка. Англия: норманнский и французский перестают быть литературными, он вытеснен народным языком английский язык.

Создание литературного языка на основе близкородственного, путем постепенной демократизации последнего, т.е. включения в него общенародной лексики и грамматических норм. Например, языки восточных и южных славян. Старославянский язык сохранился в виде церковно-славянского.

Формы существования языков:

  1. Устный (разговорный) и письменный (кодифицированный)

  2. Национальные формы (американский британский)

  3. Историческая форма

  4. Формальный и неформальный, нейтральный

  5. Регистры – коммуникативные события (разговор в ресторане, чтение лекции, ответ на экзамене студента)

Формы существования литературного языка:

1. Устная (разговорная) / Письменная

2. Донациональный л.я. / Национальный л.я.

Донациональные существовали в Древнем мире и в эпоху Средневековья.

Национальные сложились в эпоху Нового времени.

2) Грамматические средства (или способы) языка. Синтетизм и аналитизм как характеристики языкового типа.

ГС это способ передачи определенного значения в конкретном языке грамматической формой.

Например: поеду(приставка) – will go

Существует два грамматических способа:

1. синтетический способ

2. аналитический

Синтетизм - это способ выражения грамматического значения внутри слова.

Аналитизм - это способ выражения грамматического значения за пределами одного слова.

СИНТЕТИЧЕСКИЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА

1) Аффиксация

вода -воде -воду; свет - светлый (словообразование)

2) Чередование (внутренняя флексия)

нарвать - нарывать; footfeet

3) Ударение

рУки - рукИ

Не всякое ударение моет стать грамматическим способом: французский, польский – ударение фиксированное.

Ударение как грамматический способ:

 динамическое (усиление голоса) и подвижное (русский язык)

 политоническое / музыкальное (Китайский)

4) Повтор

яма – гора, ямаяма – горы – в индонезийском

5) Словосложение

очень развито в немецком языке

самосвал, вертолет

6) Супплетивизм

Формы одного слова образуются от разных корней

яменя; good-better-the best

АНАЛИТИЧЕСКИЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА

1) Способ служебных слов

(Сервологический уровень)

- вспомогательные глаголы

- артикли

- предлоги

- послелоги

- слова степени сравнений

- слова-классификаторы

(в китайском, тюркском добавляются определенные слова к названиям профессий, обозначающие мужчину или женщину)

- союзы

- частицы

2) Интонация

(синтаксическое средство; действует в пределах предложения)

Ты придешь. -Ты придешь?

3) Порядок слов

Якорь задевает цепь, цепь задевает якорь

3)Романские языки: приведите классификацию и примеры, иллюстрирующие особенности данных языков.

РЯ – группа ЯЯ и-е семьи, связанных общим происхождением от латинского языка, общими з-номерностями развития, элементами структурной общности.

Термин «романский» восходит к лат. romanus – «относящийся к Риму».

Различают 3 зоны распространения Р. я.

1) «Старая Романия»: территория Европы, входившая в состав Римской империи и сохранившая романскую речь — ядро формирования Р. я. Сюда относятся: Италия, Португалия, почти вся Испания и Франция, южная Бельгия, западная и южная Швейцария, основная территория Румынии, Молдавская ССР, отдельные вкрапления на севере Греции, юге и северо-западе Югославии.

2) В 16—18 вв. в связи с колониальной экспансией образуются компактные группы романоязычного населения вне Европы — «Новая Романия»: часть Северной Америки (например, Квебек в Канаде, Мексика), почти вся Центральная Америка, Южная Америка, бо́льшая часть Антильских островов.

3) Страны, в которых в результате колониальной экспансии Р. я. стали официальными языками, но не вытеснили местных языков — значительная часть Африки (французский, испанский, португальский языки), небольшие территории в Южной Азии и Океании.

Обладают общими структурными особенностями:

  • флективные ЯЯ с сильной тенденцией к аналитизму.

Фонетика:

  • система из 7 гласных

Грамматика:

  • Особенностью романских языков является разнообразие форм артикля: имеются формы неопределённого артикля множественного числа (франц. des, итал. dei, исп. unos, рум. niște), партитивный артикль в итальянском и французском языках (del, du), указательный и притяжательный артикли в балкано-романских (рум. cel, al).

  • Существительное обладает категорией числа, рода (мужской и женский род; латинский средний перераспределился между ними). Имя не имеет категории падежа (он сохранялся в старофранцузском и старопровансальском языках; только балкано-романские языки имеют двухпадежную систему), объектные отношения выражаются предлогами.

  • У местоимений сохраняются элементы падежной системы. Характерная черта романских языков — наличие двух рядов объектных местоимений: самостоятельных и служебных, приглагольных (например, франц. me, à moi, исп. me, a mi, итал. mi, a me — ‘мне’)

  • прилаг согласуются с сущ в роде и числе

Синтаксис:

  • фиксирован порядок слов.

Лексика:

  • основа лексики – слова из латыни (есть заимствования из кельтск, герм, др-греч и слав ЯЯ, письм- лат алфавит, балкано-романск. ЯЯ на основе кириллицы).

Соседние файлы в папке Yazykoznanie_1