Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Gmail_1 / форрмування навичок ауд_ювання на р_зних етапах

.pdf
Скачиваний:
10
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
196.11 Кб
Скачать

Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки

УДК 37.016:811.111

Н. М. Петровська – кандидат філологічних наук, доцент

 

кафедри іноземних мов Волинського національного

 

університету імені Лесі Українки;

 

Т. М. Судима – вчитель вищої категорії Рокинівського

 

навчально-виховного комплексу “Агроекологічний ліцей”

Формування навичок аудіювання на різних етапах вивчення англійської мови

Роботу виконано на кафедрі іноземних мов ВНУ ім. Лесі Українки

У статті розглянуто важливість використання аудіювання під час вивчення англійської мови на різних етапах. Визначено труднощі, з якими вчитель/викладач стикається під час роботи над аудіюванням з учнями різного шкільного віку та зі студентами вищих навчальних закладів. Також указано шляхи подолання цих труднощів. Запропоновано сучасні методи роботи над аудіюванням на заняттях з англійської мови.

Ключові слова: аудіювання, мовна діяльність, усне мовлення, комунікативні вправи, аудіотекст, учень/студент, методика.

Петровская Н. М., Судыма Т. М. Формирование навыков аудирования на разных этапах изучения английского языка. В статье рассматривается важность использования аудирования во время изучения английского языка на разных этапах. Определяются трудности, с которыми сталкивается учитель/преподаватель при работе над аудированием с учениками разного возраста и со студентами вузов, а также указываются пути преодоления этих трудностей. Предлагаются современные методы работы над аудированием на занятиях по английскому языку.

Ключевые слова: аудирование, языковая деятельность, устная речь, коммуникативные упражнения, аудиотекст, ученик/студент, методика

Petrovska N. M., Sudyma T. M. The Formation of Listening Skills at Different Stages of Learning English.

The article deals with the importance of usage listening at different stages of learning English. Some difficulties with which a teacher/reader comes across while working at listening with pupils of different ages and students are defined and the ways to overcome these difficulties are considered. Modern methods of work with listening are proposed.

Key words: listening, language activities, oral speech, communicative exercises, audiotext, pupil/student, methods.

Постановка наукової проблеми та її значення. Як відомо, перше й основне, що потрібно зробити для покращення досвіду сприйняття іноземної мови, – слухати цю мову. Аудіювання з англійської мови або сприйняття мови на слух – це одна з найбільш важливих складових частин процесу вивчення англійської мови. Адже важливо не тільки правильно висловити ту чи іншу думку, але й зрозуміти, про що говорить співрозмовник. Беручи до уваги темп мови й особливості вимови тих чи інших діалектів, зробити це інколи буває дуже важко.

Аудіювання як дія, що входить до складу усної комунікативної діяльності, використовується в будь-якому усному спілкуванні, підпорядкованому виробничим, суспільним чи особистим потребам. Аудіювання дає змогу здійснювати самоконтроль за мовою. Як справедливо зазначає О. О. Леонтьєв, у методиці викладання іноземних мов переважає комунікативний підхід, який найбільшою мірою відображає і основні цілі навчання, і психолого-педагогічні ідеї сьогодення, які лежать в основі методичних положень [3].

Аналіз останніх досліджень із цієї проблеми. У процесі опанування мови загалом та форму-

вання навичок аудіювання, зокрема, постає низка труднощів і загальних для процесу сприйяття на слух, і особливих, які пов’язані з намаганням зрозуміти іноземну мову. Це питання розглядають у своїх дослідженнях і вітчизняні, і зарубіжні науковці: А. Андерсон, Л. І. Архіпова, Н. І. Гез, Н. В. Єлухіна, П. І. Кріцка, Н. Р. Петранговська, Н. І. Соболєва, T. Lynch, Ur. P.

Однак чіткої методики роботи над аудіюванням у процесі вивчення англійської мови та визначення шляхів подолання труднощів розуміння англійської мови на слух з урахуванням вікових особливостей школярів і студентів ще не існує. Тому актуальність нашої праці очевидна.

Мета статті – розкритття основних аспектів навчання аудіювання на основі вивчення всіх доступних джерел інформаціїї в процесі опанування англійської мови на різних етапах.

© Петровська Н. М., Судима Т. М., 2011

198

РОЗДІЛ ІІ. Лінгвістичні та методичні проблеми викладання іноземних мов у школі та ВНЗ. 5 (ч. 2), 2011

Завдання статті: розглянути нові інтенсивні підходи до навчання аудіювання та шляхи подолання труднощів, із якими стикаються вчителі загальноосвітніх шкіл та викладачі ВНЗ у роботі над аудіюванням, зважаючи на вікові особливості.

Виклад основного матеріалу та обґрунтування отриманих результатів дослідження. Аудію-

вання як самостійний вид мовленнєвої діяльності обумовлене складністю сприйняття, потребою в одномоментній інтеграціїї розумових процесів. І учням, і студентам значно складніше сприйняти мовний фрагмент на слух, ніж зрозуміти його під час читання.

У процесі навчання аудіювання варто звернути увагу на систему англійського наголосу, інтонації, ритм. Слухова система людини має сприймати своєрідні акустичні ключі [2].

Під час аудіювання можуть з’явитися фонетичні, граматичні та лексичні труднощі. Фонетичні труднощі виникають унаслідок специфіки іноземної вимови носіїв певних регіонів (наприклад діалект і сленг) або індивідуальних особливостей людини, яка презентує певний текст. У галузі граматики, наприклад, ці труднощі пов’язані із синтаксисом і морфологією. Лексичні труднощі виникають у кількісному збільшенні словникового матеріалу, його різноманітністі, за наявності слів, які вжиті в переносному значенні, наявності слів, що не несуть вагомого інформаційного навантаження. Однак основною складністю, на думку Н. В. Єлухіної, є сприйняття мови на слух і розуміння мовлення за умови одноразового прослуховування повідомлення. Не слід ставитися до них як до чогось складного. Спочатку потрібно усвідомити певну складність, а далі − працювати з метою її поступового усунення [2].

Зауважимо, що існують труднощі, які пов’язані з психологічними особливостями учнів/студентів. Умовно поділимо їх на труднощі, пов’язані з механізмом рецепції, із механізмом сегментуванння мовленнєвого ланцюга й оперативної пам’яті, та труднощі, пов’язані з механізмом довготривалої пам’яті.

Окремо виділимо труднощі щодо змісту повідомлення та його композиції. Ефективність навчання аудіювання залежить передусім від зацікавленості слухачів. Слід зауважити, що учні/cтуденти краще розуміють та запам’ятовують важкі й змістовні тексти, ніж легкі та примітивні. Ефективним прийомом успішного аудіювання є внесення в аудіотексти елементів гумору. Гумор сприяє створенню атмосфери невимушенності та релаксації.

Зупинимося на причинах, що зумовлюють виникнення труднощів під час навчання аудіювання, та способах вирішення їх учителями й викладачами. Ось деякий перелік причин, що зумовлюють вининення труднощів: 1) занадто швидкий темп мовленнєвих повідомлень; 2) великий обсяг тексту; 3) лінгвістичні труднощі. Тільки за умови уникнення певних перешкод можна очікувати кращого сприйняття інформації й подальшої продуктивной роботи. Для того, щоб їх усунути, пропонуємо: 1) підбирати тексти, що ґрунтуються на знайомій тематиці; 2) чітко пояснити завдання, виділити основні частини тексту; 3) дозволити слухачам перепитувати в разі, якщо текст написано складною мовою або якщо потрібно охопити великий обсяг інформації; 4) сповільнювати швидкість відтворення тексту завдяки збільшенню тривалості пауз між смисловими частинами. Однак ці пропозиції не можуть бути універсальними для всіх вікових категорій.

Розглянемо особливості роботи над аудіюванням у різні вікові періоди навчання англійської мови й труднощі, із якими стикаються вчителі шкіл і викладачі вищих навчальних закладів під час роботи над аудіюванням.

Початковий етап − найважливіший, оскільки на ранньому етапі в учнів мають бути сформовані базові вміння й навички аудіювання, які вдосконалюватимуться на середньому та вищому етапах.

Загалом існує три основні етапи формування навичок аудіювання, які тісно пов’язані між собою й не можуть існувати один без одного: 1) сприйняття на рівні фрази; 2) сприйняття на рівні понадфразового розуміння; 3) сприйняття на рівні текту.

Цілком зрозуміло, що аудіювання на кожному етапі за складністю лексичного наповнення суттєво відрізнятиметься для учнів початкових класів і для старшокласників/студентів.

Обсяг матеріалу для прослуховування різний для початківців і для тих, хто вдосконалює свої знання англійської мови. На початку вивчення іноземної мови це можуть бути окремі слова й навіть звуки. Далі – коротенькі фрази з декількох слів (7–9 одиниць). Для більш просунутого етапу фрази досягають 13 слів. Для тих, хто вже достатньо добре володіє мовою, фраза може складатися з 20 і більше лексичних одиниць.

199

Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки

На початковому етапі тривалість звучання фрази/тексту не повинна перевищувати 1,5–2 хвилини, на середньому – 3–5 хвилин, на вищому – 10–15 і більше часу.

Чи варто на початковому етапі навчання слухати? Безсумнівно. Але що може розуміти учень, якщо його словниковий запас містить лише декілька десятків слів? Слухати аудіоматеріали треба починати одночасно з вивченням англійської мови. Постійне прослуховування радіопередач або перегляду фільмів дає змогу передусім звикнути до темпу іноземної мови. По-друге, англійська мова значно яскравіше інтонаційно забарвлена, ніж українська. Для тренування аудіювання слід починити з найпростішого: із повільних пісень/віршів, невеличких простих текстів, які зачитуються в повільному темпі. На більш просунутому етапі перегляд фільмів буде достатньо ефективним метом навчання аудіювання.

На середньому етапі педагог навчає дітей розрізняти звуки ізольовано та в сполученнях, учить чути різницю між певними звуками, на перший погляд, дуже схожими між собою, відчувати довготу й стислість звуків, розрізняти їхні кількісні та якісні характеритики. Через аудіювання на цьому етапі відбувається засвоєння лексичного та граматичного матеріалу. Перевірка здійснюється, коли учень здатний указати на предмет або дати відповідь на запитання вчителя.

Фразу розуміють на підставі інформативних ознак. Найбільш інформативною ознакою прийнято вважати інтонацію. За допомогою інтонації розрізняється комунікативний тип речення (пропозиції: ствердження, питання, вигук, спонукання).

Для студентів та учнів, які достатньо володіють іноземною мовою, ефективним засобом удосконалення навичок аудіювання буде прослуховування аудіокниг. Звичайно, підбір літературних творів має відповідати віку й інтересам учнів/студентів.

Аудіотексти для прослуховування в основному мають відповідати за змістом тематиці для усного мовлення. Однак не можна перевантажувати тексти незнайомою лексикою. Не слід дуже відхилятися від тематики, що вивчається, а також ураховувати складність текстів: для учнів початкових класів це можуть бути казки; для середнього віку – оповідання, що могли б їх зацікавити та мати виховний вплив; для старшого шкільного віку та студентам будуть цікаві й корисні різноманітні проблемні тексти та такі, що пов’язані не лише з тематикою вивчення програмного матеріалу, але й із подіями, які відбуваютья у світі.

Уміння аудіювати передбачає розуміння не лише окремих фраз, а сприйняття аудіотекстів як цілісного повідомлення. Цей момент знаменується переходом до текстового розуміння та приводить до зв’язування загального змісту мовлення, що сприймається на слух. Розуміння під час аудіювання реалізується системою перцептивних дій, що з’єднує сприймані елементи в цілісну думку [5, 7].

Сприйняття зв’язного мовлення супроводжується складною розумовою діяльністю й протікає в особливих умовах, обумовлених низкою акустичних факторів. Звідси виникає потреба у вправах, які спрямовують увагу на осмислення змісту мовлення. Отже, існує два різновиди в системі вправ: 1) вправи для формування мовленнєвих навичок аудіюванню; 2) вправи для розвитку умінь аудіювання [4].

До першої підсистеми належать вправи, спрямовані на подолання ізольованих штучно виділених труднощів. Вони передбачають формування фонетичних, лексичних та граматичних навичок. До другої підсистеми вправ належать умовно-комунікативні й комунікативно-рецептивні вправи. Комунікативні вправи розробляються для одержання інформації, на аудіювання повідомлення, запитання, контрольне розуміння прослуханого тексту.

Наведемо приклади текстів для аудіюваня для різних вікових груп. Для наймолодших школярів доречно використати пісні. Наприклад,

Hush, Little Baby

Hush, little baby, don’t you cry; Mama’s going to sing you a lullaby. Hush, little baby, don’t say a word; Papa’s going to buy you a mockingbird.

Після прослуховування пісні з паузами пропонується відтворити зміст пісні з правильною імітацією та перекладом окремих слів, словосполучень та повного почутого тексту.

На середньому етапі текстом для аудіювання може слугувати:

School Life for a British Schoolboy

200

РОЗДІЛ ІІ. Лінгвістичні та методичні проблеми викладання іноземних мов у школі та ВНЗ. 5 (ч. 2), 2011

I leave home at 6.45 and walk 20 minutes to catch a bus to school. The journey takes an hour because the bus has to keep stopping to pick up other students along the way. On arriving I collect my Tablet PC from the Learning Centre and go to my Tutor Room for registration at 8.30.

We do our early morning work while our class teacher takes the attendance register. The attendance of every child is recorded in a special registration book each morning and afternoon. The teacher reads out each child’s name in turn, a child replies and the teacher writes down in the book whether the child is in school or not.

Для перевірки його розуміння попонуються такі тестові контрольні завдання:

Listen to the text. Choose the correct answer: a, b, c, d.

Listen to the text. Mark the following statements “True” (T) or “False” (F). Complete the sentences with the information from the text.

Give short answers to the following questions [1, 3].

Для студентів вищих навчальних закладів ефективний метод перегляду відеофільмів поблемної тематики, наприклад, про діяльність НАТО.

Helping to Secure Afghanistan Future

More than 41 000 soldiers in Afghanistan on a NATO led the operation within the security assistance force of ASAF. Their mission is to help the Afghan government create secure conditions for development and for rebuilding the country and its institutions. A providing security and stability will prevent Afghanistan from becoming a hot-bed of international terrorism again.

NATO is involved in a field in three ways:

1)Firstly, it’s been leading Afghanistan since 2003 under UN mandate;

2)Secondly, it has constant contacts with the Afghan government, civil society and representatives of international community;

3)Finally, it’s developing long term cooperation with Afghanistan thanks to defense reform program launched in September 2006 to establish and train the Afghan Army.

ASAF’s mandate is evolved progressively. In the beginning its purpose was to secure Kabul and its surrounding. Then in October 2003 United Nations extended ASAF mandate to cover all of Afghanistan. Alongside it extended the mandate of civil and military provincial reconstruction teams.

Після перегляду відеороліка студентам пропонують такі завдання: переказ (монологічне мовлення), обговорення проблеми (діалогічне мовлення).

Розгляд вищезазначених прикладів та завдань, запропоновані для контролю прослухані тексти засвідчують наростання складності та збільшення тривалості відповідно до віку тих, хто вивчає англійську мову.

Так, під час навчання аудіювання на різних етапах вивчення англійської мови вчитель/викладач стикається з певними труднощами, обумовленими характером мовного матеріалу, психологічними й індивідуальними особливостями слухачів, аудитивним досвідом учнів/студентів.

Висновки й перспективи подальших досліджень. Отже, володіння таким видом мовленнєвої діяльності, як аудіювання, дає можливість студенту опанувати звуковий складник мови, зрозуміти те, що йому повідомляють і адекватно реагувати на сказане, допомогає правильно сформолювати свою відповідь опонентові, що є основою діалогічного мовлення.

Саме аудіювання навчає культури мовлення: слухати співрозмовника уважно й завжди дослуховувати до кінця, що важливо не тільки під час розмови іноземною мовою, але й у процесі розмови рідною мовою. Саме завдяки аудіюванню підвищуються здібності школярів (студентів, а надалі − випускників вищих навчальних закладів) до спонтанного іншомовного спілкування і в професійній, і

вкультурно-побутовій сферах.

Удальших дослідженнях ми продовжимо роботу над аудіюванням. Предметом досліджень будуть аудіокниги та відеоматеріали, які доступні користувачам Інтернету, який усе більш популярний серед молодого покоління.

201

Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки

Література

1.Даценко І. В. Англійська мова. 8 клас : підсумкові контрольні роботи / Даценко І. В. – Х. : Ранок, 2011. – 80 с.

2.Елухина Н. В. Преодоление основних трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирование способностей устного общения / Н. В. Елухина // ИЯШ. – 1996. – № 4. – С. 25 29.

3.Леонтьев А. А. Принцип коммуникативности сегодня / А. А. Леонтьев // ИЯШ. – 1986. – № 2. – С. 27.

4.Лазаренко К. А. Основи методики навчання іноземним мовам / Лазаренко К. А. – К. : Вища шк., 1997. – 230 с..

5.Миловидов В. А. Десять консультацій з англійської мови / В. А. Миловидов. – М. : Айріс, 2000. – 178 с.

Статтю подано до редколегії

12.04.2011 р.

202

Соседние файлы в папке Gmail_1