Mikhalenko_A_O_Kolesnichenko_M_A_Interesnaya_e
.pdf49. Если известно, что заимствованные слова биология (из греческого) и витамин (из латыни) родственны, то их общий праиндоевропейский корень должен начинаться с…
A. *b |
B. *gʷ |
C. *gʷʰ |
D. *bʰ |
50. Родство литовского слова degti «жечь» и русского жечь возможно, если допустить, что в праславянском слове *žegti произошла…
A. Метатеза |
B. Ассимиляция |
C. Диссимиляция |
D. Ничего не произошло |
51. Родство древнерусского слова зьдъ «глина; стена» (связано со словами зодчий, здание, созидать) с немецким Teig «тесто» возможно, если допустить, что в общем для этих слов праиндоевропейском корне произошла…
A. Метатеза |
B. Ассимиляция |
C. Диссимиляция |
D. Ничего не произошло |
52. Ошибка, состоящая в произнесении слова колидор вместо коридор, может быть вызвана…
A. Метатезой |
B. Ассимиляцией |
C. Диссимиляцией |
D. Стяжением |
53. Если русское слово крапива в соответствует сербохорватскому |
|
коприва и польскому pokrzywa, то это означает, что… |
|
̀ |
|
A. В праславянском слове произо- |
B. В праславянском слове произо- |
шла метатеза |
шла диссимиляция |
C. Эти слова происходят от разных |
D. Эти слова разошлись в силу за- |
|
праславянских слов
кономерных фонетических измене-
ний
221
54. Как объяснить непохожесть праславянского числительного *devętь на латинское novem или английское nine, если известно, что все три слова восходят к общему праиндоевропейскому числительному?
A. Закономерным фонетическим пе- |
B. Влиянием литовского числитель- |
|
реходом *n в *d |
ного deviņi |
|
C. Метатезой |
D. Влиянием следующего числи- |
|
тельного *desętь |
||
|
55. Праиндоевропейские ларингалы h , h , h в современных индоев-
ропейских языках… |
|
|
A. Придают определённую окра- |
B. Превращались во фрикативные |
|
шенность соседним гласным |
согласные |
|
C. Бесследно исчезли |
D. Приводили к возникновению че- |
|
редований в корне |
||
|
||
56. Ф. де Соссюр называл ларингалы… |
||
A. Пустыми фонемами |
B. Сонатическими коэффициентами |
|
C. Редуцированными |
D. Кнаклаутами |
|
57. Для кентумных языков характерно… |
||
A. Переход палатовелярных *ḱ, *ǵ, |
B. Слияние лабиовелярных *kʷ, *gʷ, |
|
*ǵʰ в аффрикаты |
*gʷʰ с велярными *k, *g, *gʰ |
|
C. Слияние палатовелярных *ḱ, *ǵ, |
D. Исчезновение велярных *k, *g, |
|
*ǵʰ с велярными *k, *g, *gʰ |
*gʰ |
|
58. Для сатемных языков характерно… |
||
A. Сохранение лабиовелярных *kʷ, |
B. Слияние лабиовелярных *kʷ, *gʷ, |
|
*gʷ, *gʷʰ |
*gʷʰ с велярными *k, *g, *gʰ |
|
C. Слияние палатовелярных *ḱ, *ǵ, |
D. Исчезновение палатовелярных |
|
*ǵʰ с велярными *k, *g, *gʰ |
*ḱ, *ǵ, *ǵʰ |
222
59. К кентумным языкам не относится…
A. Албанский |
B. Английский |
C. Греческий |
D. Латынь |
60. К сатемным языкам не относится… |
|
A. Армянский |
B. Греческий |
C. Албанский |
D. Чешский |
61. Переход праиндоевропейского *ḱ в *h в прагерманском языке обу-
словлен… |
|
A. Первым передвижением соглас- |
B. Вторым передвижением соглас- |
ных |
ных |
C. Первой палатализацией |
D. Падением редуцированных |
62. Второе передвижение согласных затронуло… |
|
A. Нижненемецкий язык |
B. Верхненемецкий язык |
C. Английский язык |
D. Нидерландский язык |
63. Праславянский *x (по закону Х. Педерсена) возник из… |
|
A. *s |
B. *z |
C. *g |
D. *ž |
64. Переход заднеязычных *k, *g, *x в мягкие *č', *dž', *š' в позиции перед гласными переднего ряда или перед *j в праславянском языке носит название…
A. Первой палатализации |
B. Второй палатализации |
C. Третей палатализации |
D. Монофтонгизации дифтонгов |
65. В берестяной грамоте № 247 («а замъке кѣле а двьри кѣлѣ…») слова кѣле и кѣлѣ начинаются на к, поскольку в древненовгородском диалекте не прошла…
A. Первая палатализация |
B. Вторая палатализация |
C. Монофтонгизация дифтонгов |
D. Дифтонгизация монофтонгов |
|
223 |
66. В старославянском языке звуки, обозначаемые юсами (ѧ и ѫ) про-
исходят из… |
|
|
A. Праиндоевропейских *e и *o |
B. Праславянских *ę и *ǫ |
|
C. Праславянских *i и *u |
D. Праиндоевропейских *i и *u в |
|
сочетании с ларингалами |
||
|
67. В результате метатезы плавных праславянские сочетания типа *TorT в восточнославянских языках перешли в сочетания типа…
A. TolT |
B. ToloT |
C. TraT |
D. ToroT |
68. Что произошло с сильными редуцированными, которые были ударными и находились перед слогом со слабым редуцированным?
A. Исчезли (пали) |
B. Превратились в слабые редуци- |
|
рованные |
||
|
||
C. Превратились в полноценные |
D. Остались сильными редуциро- |
|
гласные |
ванными |
|
69. Суффикс -аж характерен для слов, заимствованных из… |
||
A. Итальянского |
B. Испанского |
|
C. Французского |
D. Английского |
70. Согласно одной из наиболее популярных версий, слово книга происходит из…
A. Китайского |
B. Венгерского |
C. Осетинского |
D. Армянского |
71. Слова хлеб, лук, молоко, купить являются заимствованиями из…
A. Латыни |
B. Германских языков |
C. Иранских языков |
D. Не являются заимствованиями |
224
72. Слова фасоль, свёкла, корабль являются заимствованиями из…
A. Среднегреческого |
B. Готского |
C. Латыни |
D. Не являются заимствованиями |
73. Слова агнец, перст, мощь являются заимствованиями из… |
|
A. Среднегреческого |
B. Церковнославянского |
C. Сербского |
D. Не являются заимствованиями |
74. Слова сундук, туман, очаг являются заимствованиями из… |
|
A. Семитских языков |
B. Тюркских языков |
C. Армянского |
D. Не являются заимствованиями |
75. Слово музыка пришло в русский язык из… |
|
A. Немецкого |
B. Итальянского |
C. Польского |
D. Французского |
76. Слово флот в современном значении пришло в русский язык из…
A. Немецкого |
B. Голландского |
C. Английского |
D. Французского |
77. К арабизмам не относится слово… |
|
A. Элемент |
B. Магазин |
C. Жираф |
D. Адмирал |
78. Галлицизмами принято называть заимствования из… |
|
A. Кельтских языков |
B. Итальянского |
C. Французского |
D. Голландского |
79. Меньше всего заимствований в английском языке из… |
|
A. Греческого и латыни |
B. Скандинавских языков |
C. Кельтских языков |
D. Французского и нормандского |
225
80. Мысль о том, что «русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас», принадлежит…
A. И. С. Тургеневу |
B. А. С. Пушкину |
C. М. Ю. Лермонтову |
D. Ф. М. Достоевскому |
81. Китайские заимствования в японском языке называются…
A. Атэдзи |
B. Гайрайго |
C. Катакана |
D. Канго |
82. Создание нового слова в языке, копирующего смысл слова в другом языке с помощью собственных лексических и словообразовательных средств, называется…
A. Калькированием |
B. Заимствованием |
C. Метафорическим переносом |
D. Деривацией |
83. Среди названных слов более точной (по смыслу) калькой английского слова skyscraper является…
A. Русское небоскрёб |
B. Украинское хмарочос |
C. Чешское mrakodrap |
D. Немецкое Wolkenkratzer |
84. Среди приведённых калек французской является… |
|
A. Полуостров |
B. Мероприятие |
C. Представление |
D. Впечатление |
85. Использовать слово мокроступы вместо заимствованного из французского слова галоши предлагал…
A. М. В. Ломоносов |
B. В. К. Тредиаковский |
C. Н. М. Карамзин |
D. А. С. Шишков |
86. Раздел лингвистики, который изучает смысловые значения единиц
языка, называется… |
|
A. Семитологией |
B. Семантикой |
C. Семиотикой |
D. Синтагматикой |
|
226 |
87. Русское слово фамилия связано с латинским словом famulus, которое имело значение…
A. «Кровь» |
B. «Племя» |
C. «Слуга» |
D. «Древо» |
88. О. Н. Трубецкой связывал слова муха, мышь и мох, указывая на их возможный общий признак…
A. «Серый» |
B. «Вороватый» |
C. «Маленький» |
D. «Живой» |
89. Утрата носителем русского языка осознания этимологической связи слов стрелять и стрелы является следствием…
A. Этимологизации |
B. Деэтимологизации |
C. Катахрезы |
D. Синкопы |
90. Устойчивое сочетание однокоренных слов (рассказывать сказку,
умереть своей смертью) называется…
A. Катахрезой |
B. Метафорическим переносом |
C. Этимологической фигурой |
D. Этимологическим дублетом |
91. Выражения взять такси, возникшее в результате дословного перевода французского prendre un taxi, можно назвать…
A. Фразеологической калькой |
B. Семантической калькой |
C. Этимологической фигурой |
D. Этимологическим дублетом |
92. Семантически нейтральные слова, заменяющие другие слова, считающиеся неприличными или неуместными, называются…
A. Табуированными словами |
B. Эвфемизмами |
C. Дублетами |
D. Кальками |
227
93. Раздел ономастики, изучающий имена людей, называется…
A. Антропоморфизм |
B. Антропология |
C. Антропонимика |
D. Антрополингвистика |
94. К именам скандинавского происхождения не относится имя…
A. Игорь |
B. Ольга |
C. Олег |
D. Всеволод |
95. К именам-неологизмам советской эпохи не относится имя…
A. Нелли |
B. Георгина |
C. Нинель |
D. Идея |
96. Какое из названных названий месяцев не происходит от имени собственного?
A. Июнь |
B. Январь |
C. Март |
D. Октябрь |
97. От личного имени не происходит слово… |
|
A. Король |
B. Князь |
C. Царь |
D. Кайзер |
98. В результате этимологического анализа установлено, что слово каракатица исторически означало…
A. «Многоногая» |
B. «Катящаяся» |
C. «Чёрная» |
D. «Искривлённая» |
99. Русское слово луна и латинское слово lūna «луна» восходят к праиндоевропейскому корню со значением…
A. «Светить» |
B. «Круг» |
C. «Жёлтый» |
D. «Прятать» |
228
100. Какое из этих слов разложено по составу неверно (с точки зрения диахронии, а не современного словообразования)?
A. Зонт-ик |
|
|
B. Брат-ик |
|
|
|
C. Торт-ик |
|
|
D. Борт-ик |
|
|
|
Ответы к тесту |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 – A |
2 – C |
3 – B |
|
4 – D |
5 – A |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 – A |
7 – D |
8 – B |
|
9 – A |
10 – D |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 – C |
12 – B |
13 – A |
|
14 – A |
15 |
– A |
|
|
|
|
|
|
|
16 – A |
17 – C |
18 – B |
|
19 – D |
20 |
– A |
|
|
|
|
|
|
|
21 – D |
22 – C |
23 – C |
|
24 – C |
25 |
– A |
|
|
|
|
|
|
|
26 – D |
27 – A |
28 – A |
|
29 – B |
30 |
–A |
|
|
|
|
|
|
|
31 – D |
32 – D |
33 – B |
|
34 – A |
35 |
– A |
|
|
|
|
|
|
|
36 – C |
37 – A |
38 – A |
|
39 – C |
40 |
– B |
|
|
|
|
|
|
|
41 – A |
42 – B |
43 – D |
|
44 – A |
45 |
– B |
|
|
|
|
|
|
|
46 – D |
47 – A |
48 – B |
|
49 – B |
50 |
– B |
|
|
|
|
|
|
|
51 – A |
52 – C |
53 – A |
|
54 – D |
55 |
– A |
|
|
|
|
|
|
|
56 – B |
57 – C |
58 – B |
|
59 – A |
60 |
– B |
|
|
|
|
|
|
|
61 – A |
62 – B |
63 – A |
|
64 – A |
65 |
– B |
|
|
|
|
|
|
|
66 – B |
67 – D |
68 – C |
|
69 – C |
70 |
– A |
|
|
|
|
|
|
|
71 – B |
72 – A |
73 – B |
|
74 – B |
75 |
– C |
|
|
|
|
|
|
|
76 – D |
77 – A |
78 – C |
|
79 – C |
80 |
– A |
|
|
|
|
|
|
|
81 – D |
82 – A |
83 – A |
|
84 – D |
85 |
– D |
|
|
|
|
|
|
|
86 – B |
87 – C |
88 – A |
|
89 – B |
90 |
– C |
|
|
|
|
|
|
|
91 – A |
92 – B |
93 – C |
|
94 – D |
95 |
– A |
|
|
|
|
|
|
|
96 – D |
97 – B |
98 – A |
|
99 – A |
100 – A |
|
|
|
|
|
|
|
|
Оценить свои знания вы можете по следующей шкале:
от 0 до 25 – неудовлетворительно;
от 26 до 50 – удовлетворительно;
от 51 до 75 – хорошо;
от 76 до 100 – отлично.
229
Оглавление
От авторов ............................................................................................................ |
2 |
|
Глава 1. Язык слов............................................................................................... |
4 |
|
Глава 2. Этимология ......................................................................................... |
23 |
|
Глава 3. Родство языков и праязыки ............................................................... |
38 |
|
Глава 4. Фонетические закономерности ......................................................... |
68 |
|
Глава 5. Заимствования и кальки................................................................... |
101 |
|
Глава 6. |
Семантика.......................................................................................... |
138 |
Глава 7. |
Ещё немного этимологии ................................................................ |
156 |
Глава 8. |
Советы этимолога............................................................................. |
175 |
Глава 9. |
Двадцать интересных историй ........................................................ |
194 |
Глава 10. Тест для тех, кто внимательно читал ........................................... |
213 |
230