Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
tipologiya.docx
Скачиваний:
49
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
73.95 Кб
Скачать

Порівняльна типологія частин мови

Морфологія - це розділ граматики, що вивчає граматичну будову слова: особливості словозміни, граматичні форми слова, способи вираження граматичних значень, властивих слову.

В сучасній англійській мові, як і в українській, слова за їх значенням і граматичними ознаками поділяються на класи, що звуться частинами мови.

Як ви вже знаєте, українська та англійська мови належать до сім’ї індоєвропейських мов, тому і поділ на частини мови в них майже тотожний: іменник, прикметник, числівник, займенник, дієслово, прислівник, прийменник, сполучник, частка, вигук, але в англійській ще виділяють артикль та модальні слова.

Але, порівнюючи англійський поділ на частини мови та український, ми бачимо, що вони мають як спільні, так і відмінні характеристики.

Іменник

Традиційне розташування частин мови в українській (та й в російській) мові визначається питомою вагою основної і найбагатшої на форми частини мови - іменника, що в українській мові характеризується наявністю трьох граматичних категорій:

1) категорії відмінка, вираженої парадигмою відмінювання, що складається з 7-ох відмінків;

2) категорії числа, що складається з двох чисел – однини та множини;

3) категорії граматичного роду, що представляє три роди – чоловічий, жіночий, середній, які мають відповідне морфологічне вираження.

Іменник в англійській мові характеризується наявністю двох граматичних категорій:

1) Категорії числа, що складається з двох чисел – однини та множини.

2) категорії детермінованості (означеності – неозначеності), що виражена артиклями у препозиції.

3) категорія відмінка англійської мови є дискусійною.

Категорія числа

Категорія числа представлена в обох зіставних мовах, але далеко не в

однаковій мірі. З англійських іменних частин мови вона характерна тільки для іменників.

Основним способом утворення форм множини в англійській та українській мовах є зовнішня флексія, іноді супроводжувана змінами кореневих приголосних: англ. Knife − knives; укр. друг – друзі.

За своїм значенням однина (singularia tantum) в англійській та українській мовах діляться на три групи:

1. Іменники з речовим значенням: milk, sugar, молоко, цукор.

2. Іменники із збірними значенням: англ. infantry, mankind, foliage; укр. піхота, людство, листва.

3. Іменники, що виражають абстрактні поняття: англ. hatred, peace, health; укр. ненависть, мир, здоров’я.

Співвідносними множині в англійській і українській мовах є іменники, що позначають:

1. Предмети, що складаються з двох (парні предмети) або декількох частин: англ. trousers, scissors, tongs, fetters; укр. брюки, ножиці, щипці, кайдани.

2. Множинну сукупність, збірність чого-небудь: англ. memoirs, victuals; укр. мемуари, припаси.

3. Речовини, матеріали, а також їхні залишки: англ. scraps, slops, sweepings, siftings, leavings, remnants, укр. покидьки, помиї, висівки, недоїдки, недопитки, зметини, вишкрібки.

Множина у зіставних мовах позначає також дії та процеси, однак лексичних відповідностей між іменниками цього типу в англійській та українській мовах не спостерігається: англ. goings-on, proceedings; укр. вчинки, судовий розгляд.

Отже, категорія числа в англійській мові має більш обмежений характер, аніж в українській. В українській мові існує узгодження у числі, а в англійській воно практично відсутнє.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]