Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
14
Добавлен:
29.11.2015
Размер:
26.62 Кб
Скачать

11

Великдень, Пасха, Благовіщеня, Трійня, піст, причастя, говіння, святий, священик, піп, дяк, диякон, єпископ, митрополит, архімандрит., архієрей, архіпастир, архістратиг, Водохрещення тощо.

До маркованої лексики можна віднести мікростилістеми словотвірного характеру на зразок: лжепророк, пресвітлий, трисвітлий, рівнославимий, небеса, воздати, одкровення, об'явлення, що мають давньокнижну конотацію.

Серед конфесійної лексики є однакові слова: Богородиця, Богоматір, Богоявлення, чудотворець, триєдиний, чоловіколюбний, Богочоловік, чинопокладання, священодіяння.

У конфесійному стилі є загальновживані вирази, які набули сакрального забарвлення і мають специфічну, конфесійну конотацію. Деякі з них шляхом перенесення і символізації набули конфесійного стилістичного значення. Наприклад, слово чаша у конфесійному стилі означає долю (випити чашу до дна - терпеливо знести всі незгоди життя: гірка чаша - дісталася тяжка доля; нехай мене обминає чаша сія - нехай буде все добре), слова хліб вино - їжу (хліб - тіло Христа, а вино - клон), слово дорога - це життя.

Має конфесійний стиль і свою фразеологію - усталені словосполучення: Ісус Христос, Мати Божа, за упокій душі, подати на часточку.. Небесний Отець. Тайна вечеря, Святий Дух, раб Божий, воскресіння з мертвих, скорбящих радосте, Христос воскрес: Достойне єсть! Христос Спаситель,

судний день.

Отже, конфесійний стиль сучасної української літературної мови (всупереч колишнім заборонам і нинішнім конфесійним незгодам церков) зберігає основні риси класичної сакральної мови: урочистість, канонічність словоформ і конструкцій, сталість жанрів (Біблія, Євангеліє, богослужіння, молитва, проповідь, псалом) тощо.

Соседние файлы в папке мирный