Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Posibnik_Tikhonenko

.pdf
Скачиваний:
33
Добавлен:
07.02.2016
Размер:
1.44 Mб
Скачать

Міністерство аграрної політики та продовольства України

Харківський національний аграрний університет імені В.В. Докучаєва

Українська мова фахового спрямування

Навчальний посібник для студентів аграрних ВНЗ

Харків – 2012

2

УДК 811.161.2(057.8) Ш 144.4 – 923 Т46

Рецензенти:

Маленко О. О. – професор, доктор філол. наук, професор Харківського національного педагогічного університету ім. Г. С. Сковороди; Підгородецька І. Ю. – канд. філол. наук, доцент кафедри української та російської мов ХНАУ ім. В. В. Докучаєва

Відповідальний за випуск О. В. Тихоненко

Тихоненко О.В.

Т46 Українська мова фахового спрямування: навчальний посібник для студентів аграрних ВНЗ / О. В. Тихоненко, Н. Г. Войчук, Т. М. Сотова.

Xарків: ХНАУ, 2012. 160 с.

ISBN

Представлено завдання, вправи та рекомендації для вивчення змістового модуля „Мова професії” навчальної дисципліни „Українська мова фахового спрямування”. Розглянуто особливості писемної та усної форм професійного спілкування.

Призначено для студентів аграрних ВНЗ усіх спеціальностей як денної форми навчання, так і заочної.

УДК 811.161.2(057.8)

©Харківський національний аграрний університет ім. В. В. Докучаєва, 2012

©О. В. Тихоненко, Н. Г. Войчук,

Т. М. Сотова, 2012

ISBN

3

ЗМІСТ

Умовні позначення…………………………………………………..4

Передмова ...........................................................................................

5

Тема 1.

Документи щодо особового складу ....................................

7

Тема 2.

Довідково-інформаційні документи..................................

20

Тема 3. Обліково-фінансові документи.…….................................34

Тема 4. Розпорядчі документи.........................................................

43

Тема 5.

Господарсько-договірні документи ..................................

48

Тема 6.

Організаційні документи ..................................................

53

Тема 7. Науковий текст як вид комунікативної діяльності.........

.57

Тема 8.

Культура ділового спілкування………………………….87

Індивідуальне навчально-дослідне завдання...............................

101

Додаток 1 ........................................................................................

105

Додаток 2.........................................................................................

117

Додаток 3 ........................................................................................

149

Список рекомендованої літератури .............................................

155

4

УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ

Запам’ятайте

Звернути увагу

Запитання для самоконтролю

Скласти документ

Відредагувати

5

Передмова

Мова фахового спрямування – це форма сучасної української літературної мови, специфіку якої зумовлюють особливості спілкування у професійній сфері: мета, функції, ситуація тощо. «Українська мова фахового спрямування» є гуманітарною дисципліною для студентів аграрного вищого закладу освіти, що забезпечує глибоке оволодіння нормами сучасної української літературної мови й формує високий рівень комунікативної культури у сфері професійного спілкування в його усній, писемній формах; сприяє розвитку самостійного творчого мислення і поведінки особистості у професійній діяльності. Невід’ємною складовою діяльності майбутнього фахівця аграрної сфери, його успіху та іміджу є сформованість мовної компетенції та комунікативних навичок. Опанувавши цей навчальний курс, студенти повинні

знати про:

-українську мову як єдину національну мову українського народу, її походження, роль і значення в суспільному житті, стан і статус у державі;

-стилістичну диференціацію української мови, найважливіші риси наукового й офіційно-ділового стилів як визначальних у мові фахового спілкування, структуру й організацію інформації в наукових та ділових текстах;

-класифікацію документів, їх призначення та функції, основні вимоги до оформлювання;

-основні правила й особливості складання документів щодо особового складу, довідково-інформаційних, розпорядчих, обліково-фінансових, господарсько-договірних та організаційних;

-культуру української мови і спілкування;

уміти:

-оформлювати документи різних типів відповідно до чинного державного стандарту, послуговуючись нормами сучасної української літературної мови й користуючись термінологією майбутнього фаху;

-редагувати і перекладати тексти наукового й офіційноділового стилів;

-застосовувати етичні норми й правила спілкування;

-готувати виступи, промови, повідомлення на запропоновану

тему;

6

-добирати мовний матеріал й оперувати ним для проведення ділових нарад, зборів, засідань і написання наукових робіт;

-послуговуватися додатковими джерелами (список додаткової літератури і словників), що сприятимуть удосконаленню культури мови майбутнього фахівця. Тому мета цього посібника – забезпечити належний рівень володіння мовою студентів аграрних спеціальностей.

Посібник містить розроблені теми практичних занять, що охоплюють практичні змістові модулі курсу «Українська мова фахового спрямування» «Писемна форма професійного спілкування» та «Культура ділового спілкування». Матеріал кожної теми включає завдання на засвоєння основних лексем і стійких словосполучень офіційно-ділового стилю, що використовуються при оформленні відповідного документа, вправ на опанування правописних норм (правопис і відмінювання прізвищ, імен та по батькові; форми родового, кличного відмінків; правопис іншомовних слів, відмінювання числівників; написання слів разом, окремо, через дефіс; уживання апострофа, м’якого знака; подовження і подвоєння приголосних тощо), вправ на особливості вживання прийменників в українській мові, правил узгодження частин мови тощо. Приділено значну увагу перекладу, зокрема з російської мови на українську, враховуючи білінгвістичну мовну ситуацію, що склалася у країні, як ефективній формі навчання. Тому до кожної теми подано вправи

зперекладу та редагування ділових текстів, а також питання для самоконтролю у вигляді тестів. Перша-сьома теми містять зразки пропонованих до розгляду документів і завдання скласти за поданими зразками конкретний діловий папір. Восьму тему присвячено важливим питанням культури мовлення і ділового спілкування.

До посібника включено види індивідуального навчальнодослідного завдання (ІНДЗ), що виконують студенти під час вивчення курсу.

У додатках уміщено тексти для фахового перекладу (з економічної, агрономічної та землевпорядної сфер); довідкові матеріали (таблиці і коментар), що допоможуть оволодіти нормами сучасної української мови, зокрема у професійній діяльності; словник типових мовних зворотів; список рекомендованої літератури.

7

ТЕМА 1. ДОКУМЕНТИ ЩОДО ОСОБОВОГО СКЛАДУ ЗАЯВА

Завдання 1. Прочитайте та запам’ятайте українські відповідники російських словосполучень ділового стилю:

ввиду вышеизложенного – зважаючи на викладене вище; з огляду на викладене вище ввиду того, что – через те, що; з огляду на те, що; зважаючи на те, що

зачислить на должность – зарахувати на посаду личный листок – особовий листок несмотря на – незважаючи на ...

нуждаться в помощи – потребувати допомоги оказать помощь – надати допомогу

отпуcк по болезни – відпустка через хворобу

отпуск по уходу за больным – відпустка у зв’язку з доглядом за хворим по собственному желанию – за власним бажанням

работать по совместительству – працювати за сумісництвом руководитель учреждения – керівник установи

Вправа 1. Запишіть українською мовою прізвища:

а) Муравьёв, Дёмин, Лихачёв, Леонов, Пешков, Белов, Багрицкий, Чижевский, Воинов, Данилов, Григорьев, Андреев, Лебедев, Зайцев, Савицкий, Куликов, Шашкевич, Мечников, Белых, Менделеев, Александров;

б) Венгеров, Кузнецов, Лермонтов, Петров, Тургенев, Евдокимов, Евтушевский, Егоров, Бердяев, Достоевский, Афанасьев, Евгеньева, Ломтев, Алексеев, Гордеев, Нехорошев, Писарев, Белинский, Лесков, Репин, Твердохлебов.

Впpава 2. Замість дужок поставте потрібні літери,

поясніть свій вибір:

 

 

директор( ) Іванова К. Л.

записа( );

видатн( ) учен( )

О. Н. Самсонова ; головн(

) бухгалтер(

) Бакуменко Е. К.

нарахува( ); допові( ) головн( ) адміністратор( ) Степанова М. Н.; отримати від головно ( ) зоотехні( ) Шевчук М. П.; лаборант( ) Яремова C. П. зазначи( ); суддя Іванова І. М. говори( ) коротко.

8

Вправа 3. Подані звороти перекладіть українською мовою:

предоставить отпуск, предоставить материальную помощь, зачислить на должность, нуждаться в помощи, отпуск за свой счет, очередной отпуск, временно исполнять обязанности, заместитель директора по кадрам, заведующий кафедрой.

Завдання 2. Прочитайте зразки особистих заяв. Зверніть увагу на особливості їх оформлення та використання мовних засобів.

 

Деканові факультету

 

менеджменту і економіки

 

Харківського

 

національного аграрного

 

університету імені

 

В.В.Докучаєва

 

професору Пилипчуку І.І.

 

студента І курсу 1 групи

 

спеціальності „Економіка

 

підприємства” Кравченка

 

В’ячеслава Миколайовича

 

Заява

Прошу звільнити мене від занять з 7 до 8 травня 2010 р.

через родинні обставини.

 

05.05.2010

Підпис

Голові ПСП „Маяк” пані Бойко О.П. заступника головного агронома Коляди Віри Іллівни

Заява Прошу надати мені відпустку за власний рахунок на 24 дні з

15.07.2010 для санаторного післяопераційного лікування. Медична довідка про необхідність санаторного лікування додається.

02.07.2010

Підпис

9

Голові агрофірми „Слобожанка” панові Ковалю В.П.

Гончара Євгена Яковича, що мешкає за адресою: вул.Шевченка,12, кв. 17, с.Іванівка Харківського р-ну Харківської обл., 62480

Заява Прошу зарахувати мене на посаду бухгалтера матеріального

відділу. Додаток: 1) копія диплома про вищу освіту;

2)трудова книжка;

3)особовий листок з обліку кадрів;

4)резюме;

5)копія ідентифікаційного номера.

20.08.2010

Підпис

Вправа 4. Відредагуйте документи. Запишіть правильні варіанти.

А)

Заява

Для декана економічного факультету Харківського Національного Аграрного Університету ім.

В.В.Докучаєва професора О.В.Прохоренко від студента І курсу Курочка І.В.

Прохаю звільнити мене від здавання екзамену ДУМ, бо я його здавав у технікумі.

Студент І курсу підпис Курочка І.В.

Б)

Директору Харківської загальноосвітньої школи № 75

Сидоренкові Олегові Сергієвичеві

10

Від випускниці Харківського національного педагогічного Університету ім. Сковороди І.М.Федорчук

Заява Шановний пане директор! Я цього року закінчила

біологічний факультет ХНПУ імені Сковороди і хочу працювати за спеціальністю “біологія”. Прохаю задовольнити моє прохання і зарахувати на посаду вчителя біології.

До заяви додаю копію диплома про вищу освіту із додатком, у якому зазначається, що впродовж навчання у вузі я склала іспити з 32 дисциплін. Іспити складено переважно на оцінку “добре”.

Підпис 24.08.2010 року

Вправа 5. Підберіть до словосполучень українські відповідники:

принимать – меры, участие, решение; подписываться – под заявлением, на газеты; считать – своим долгом, деньги;

относиться – внимательно относиться к подчиненным, доверенность относится к учетно-финансовым документам, „а”относится к „в”, это к нам не относится.

Bпpава 6. Підберіть українські відповідники до словосполучень з прийменником по:

по семейным обстоятельствам, по уважительной причине, по собственному желанию, по болезни, по заказу, по недоразумению, по поводу, лекции по почвоведению, по окончании высшего учебного заведения, по доверенности.

Впpава 7. Провідміняйте Ваші прізвище, ім.’я та по батькові.

Завдання 3. Складіть заяви про:

а) надання матеріальної допомоги;

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]