- •Подготовка к работе
- •Сокращения и условные обозначения
- •Использование Pinnacle Studio
- •Вкладка «Библиотека»
- •Редактор фильмов и редактор дисков
- •Редакторы мультимедиа
- •Проигрыватель
- •Библиотека
- •Вкладки расположения
- •Дерево ресурсов
- •Коллекции
- •Управление ресурсами библиотеки
- •Браузер
- •Предварительный просмотр библиотеки
- •Выбор отображаемых элементов
- •Теги
- •Коррекция медиафайлов
- •Определение видеосцены
- •SmartSlide
- •SmartMovie
- •Редактор фильмов
- •Линия времени. Основы
- •Панель инструментов линии времени
- •Заголовок дорожки линии времени
- •Функции звука линии времени
- •Добавление клипов на линию времени
- •Редактор титров, инструмент Scorefitter, дикторский комментарий
- •Удаление клипов
- •Операции с клипами
- •Использование буфера обмена
- •Скорость
- •Вложенные фильмы
- •Переходы
- •Эффекты клипов
- •Контекстные меню клипов
- •Редактирование мультимедиа: коррекции
- •Обзор редактирования мультимедиа
- •Инструменты редактирования фотографий
- •Коррекции фотографий
- •Инструменты видео
- •Коррекции видео
- •Редактирование мультимедиа: эффекты
- •Эффекты в редакторах мультимедиа
- •Эффекты на временной шкале
- •Панель «Параметры»
- •Работа с ключевыми кадрами
- •Видеоэффекты и фотоэффекты
- •Панорамирование и масштабирование
- •Montage
- •Раздел библиотеки «Montage»
- •Клипы Montage на временной шкале
- •Анатомия шаблона
- •Редактор титров
- •Запуск (и закрытие) редактора титров
- •Стили шаблона
- •Движения шаблона
- •Настройки фона
- •Настройки стиля
- •Окно редактирования
- •Текст и его настройки
- •Титры и стереоскопический 3D-режим
- •Работа со списком слоев
- •Работа с группами слоя
- •Звук и музыка
- •Коррекции аудио
- •Эффекты аудио
- •Функции аудио временной шкалы
- •ScoreFitter
- •Инструмент «Дикторский комментарий»
- •Проекты диска
- •Меню диска
- •Добавление меню диска
- •Предварительный просмотр меню диска
- •Маркеры меню временной шкалы
- •Инструменты авторинга
- •Мастер глав
- •Кнопки меню
- •The Importer
- •Использование Importer
- •Панель «Импортировать из»
- •Панель «Импортировать в»
- •Панель «Режим»
- •Окно «Параметры сжатия»
- •Окно «Параметры разбивки на сцены»
- •Панель «Метаданные»
- •Панель «Имя файла»
- •Импорт из файла
- •Выбор файлов для импорта
- •Импорт из облака
- •Проверить наличие ресурсов
- •Импаорт с камеры DV или HDV
- •Импорт из аналоговых источников
- •Импорт с диска DVD или Blu-ray
- •Импорт с цифровых камер
- •Стоп-кадр
- •Копия экрана
- •Exporter
- •Настройка
- •Поиск и устранение неисправностей
- •Совместимость с последним содержимым
- •Совместимость устройств захвата
- •Сведения о серийном номере
- •Ошибка или сбой при установке
- •Зависания и сбои при запуске
- •Поиск и устранение сбоев программного обеспечения
- •Проблемы с экспортом
- •Проблемы с воспроизведением диска
- •Ресурсы, руководства и обучение
- •Видеография
- •Глоссарий
- •Комбинации клавиш
- •Программа по установке
- •Требования к оборудованию
Pinnacle Studio
Версия 17
Содержит Pinnacle Studio Plus и Pinnacle Studio Ultimate
Ваша жизнь в фильмах
© Corel Corporation., 2013. Все права защищены.
Соблюдайте авторские права художников и создателей. Музыка, фотографии, видео и изображения знаменитостей во многих странах защищены законами об авторских правах. Запрещается использовать материалы, созданные другими лицами, если нет соответствующих прав или разрешения владельца.
Этот продукт или его составляющие защищены в США следующими патентами США: 5 495 291, 6 469 711, 6 532 043, 6 901 211, 7 124 366, 7 165 219, 7 286 132, 7 301 092 и 7 500 176. В Европе действуют следующие патенты ЕС: 0695094 и 0916136. Также ожидается получение других патентов.
Mpegable DS 2.2 © Dicas Digital Image Coding GmbH, 2004 г. Отдельные компоненты этого продукта созданы с использованием LEADTOOLS. © LEAD Technologies Inc, 1991–2006 гг. Все права защищены. Частично используются технологии Windows Media Technologies. © Microsoft Corporation, 1999–2005 гг.
MPEG Layer II Audio производства QDesign Corp. Данная программа частично основана на работе Independent JPEG Group.
Никакая часть настоящего руководства не может быть скопирована, распространена, передана, записана, сохранена в какой-либо системе хранения данных или переведена на какой-либо естественный или алгоритмический язык в какой бы то ни было форме и какими-то бы ни было средствами (электронными, механическими, магнитными, ручными или любыми другими), если на то нет письменного разрешения корпорации Corel Corporation.
Corel Corporation
4400 Bohannon Drive
Menlo Park, CA 94025, USA
ii |
Pinnacle Studio |
Содержание
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ .......................................... |
IX |
Сокращения и условные обозначения............................................... |
ix |
Справка и интерактивная справка .................................................... |
xii |
ГЛАВА 1: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ PINNACLE STUDIO ... 1
Вкладка «Библиотека» ........................................................................ |
5 |
Редактор фильмов и редактор дисков................................................. |
8 |
Редакторы мультимедиа.................................................................... |
10 |
Проигрыватель .................................................................................. |
12 |
Проекты Pinnacle Studio. ................................................................... |
13 |
ГЛАВА 2: БИБЛИОТЕКА........................................... |
15 |
Понятие библиотеки............................................................................ |
19 |
Вкладки расположения ..................................................................... |
22 |
Дерево ресурсов ................................................................................ |
23 |
Коллекции.......................................................................................... |
27 |
Управление ресурсами библиотеки.................................................. |
30 |
Браузер............................................................................................... |
34 |
Эскизы и детали ................................................................................ |
36 |
Необязательные индикаторы и элементы управления..................... |
41 |
Предварительный просмотр библиотеки ......................................... |
44 |
Использование библиотеки ................................................................ |
51 |
Выбор отображаемых элементов...................................................... |
51 |
Теги .................................................................................................... |
55 |
Коррекция медиафайлов ................................................................... |
60 |
Определение видеосцены.................................................................. |
61 |
Содержание |
iii |
SmartSlide и SmartMovie ..................................................................... |
64 |
SmartSlide........................................................................................... |
65 |
SmartMovie......................................................................................... |
69 |
ГЛАВА 3: РЕДАКТОР ФИЛЬМОВ ............................ |
75 |
Линия времени проекта ...................................................................... |
80 |
Линия времени. Основы.................................................................... |
81 |
Панель инструментов линии времени .............................................. |
88 |
Заголовок дорожки линии времени .................................................. |
98 |
Функции звука линии времени ....................................................... |
101 |
Редактирование фильмов ................................................................. |
101 |
Добавление клипов на линию времени .......................................... |
104 |
Редактор титров, инструмент Scorefitter, дикторский комментарий |
|
.......................................................................................................... |
110 |
Удаление клипов ............................................................................. |
111 |
Операции с клипами........................................................................ |
112 |
Использование буфера обмена ....................................................... |
128 |
Скорость .......................................................................................... |
130 |
Вложенные фильмы ........................................................................ |
133 |
Переходы ......................................................................................... |
134 |
Эффекты клипов.............................................................................. |
143 |
Контекстные меню клипов.............................................................. |
144 |
ГЛАВА 4: РЕДАКТИРОВАНИЕ МУЛЬТИМЕДИА: |
|
КОРРЕКЦИИ............................................................. |
149 |
Обзор редактирования мультимедиа .............................................. |
152 |
Коррекция фотографий..................................................................... |
159 |
Инструменты редактирования фотографий ................................... |
160 |
Коррекции фотографий................................................................... |
161 |
Коррекция видео ................................................................................ |
170 |
Инструменты видео......................................................................... |
172 |
Коррекции видео ............................................................................. |
176 |
Коррекция аудио................................................................................ |
180 |
iv |
Pinnacle Studio |
ГЛАВА 5: РЕДАКТИРОВАНИЕ МУЛЬТИМЕДИА: |
|
ЭФФЕКТЫ................................................................ |
181 |
Эффекты в редакторах мультимедиа.............................................. |
185 |
Эффекты на временной шкале........................................................ |
190 |
Панель «Параметры»....................................................................... |
193 |
Работа с ключевыми кадрами ......................................................... |
196 |
Видеоэффекты и фотоэффекты....................................................... |
200 |
Работа с переходами........................................................................ |
207 |
Панорамирование и масштабирование........................................... |
209 |
ГЛАВА 6: MONTAGE ............................................... |
217 |
Раздел библиотеки «Montage» ........................................................ |
220 |
Использование шаблонов Montage.................................................. |
221 |
Клипы Montage на временной шкале ............................................. |
223 |
Анатомия шаблона .......................................................................... |
226 |
Редактор Montage............................................................................... |
230 |
Использование редактора Montage................................................. |
231 |
ГЛАВА 7: РЕДАКТОР ТИТРОВ............................... |
235 |
Запуск (и закрытие) редактора титров............................................ |
238 |
Библиотека.......................................................................................... |
240 |
Селектор шаблонов............................................................................ |
241 |
Стили шаблона ................................................................................ |
243 |
Движения шаблона.......................................................................... |
245 |
Создание и РЕДАКТИРОВАНИЕ титров....................................... |
248 |
Настройки фона............................................................................... |
251 |
Настройки стиля.............................................................................. |
253 |
Окно редактирования...................................................................... |
258 |
Текст и его настройки ..................................................................... |
262 |
Титры и стереоскопический 3D-режим.......................................... |
268 |
Список слоев....................................................................................... |
269 |
Работа со списком слоев ................................................................. |
271 |
Работа с группами слоя................................................................... |
277 |
Содержание |
v |
ГЛАВА 8: ЗВУК И МУЗЫКА .................................... |
283 |
Редактор аудио ................................................................................... |
286 |
Коррекции аудио ............................................................................. |
294 |
Эффекты аудио................................................................................ |
300 |
Audio on the timeline ........................................................................... |
303 |
Функции аудио временной шкалы.................................................. |
304 |
Инструменты создания аудио........................................................... |
315 |
ScoreFitter......................................................................................... |
317 |
Инструмент «Дикторский комментарий» ...................................... |
319 |
ГЛАВА 9: ПРОЕКТЫ ДИСКА .................................. |
323 |
Меню диска ..................................................................................... |
325 |
Добавление меню диска.................................................................. |
329 |
Предварительный просмотр меню диска ....................................... |
332 |
Редактирование меню на временной шкале .................................. |
335 |
Маркеры меню временной шкалы.................................................. |
335 |
Инструменты авторинга.................................................................. |
337 |
Мастер глав...................................................................................... |
341 |
Редактор меню.................................................................................... |
345 |
Кнопки меню ................................................................................... |
346 |
Симулятор диска................................................................................ |
349 |
ГЛАВА 10: THE IMPORTER..................................... |
351 |
Использование Importer .................................................................. |
352 |
Панели модуля Importer ................................................................... |
355 |
Панель «Импортировать из»........................................................... |
355 |
Панель «Импортировать в»............................................................. |
359 |
Панель «Режим».............................................................................. |
363 |
Окно «Параметры сжатия» ............................................................. |
367 |
Окно «Параметры разбивки на сцены» .......................................... |
368 |
Панель «Метаданные» .................................................................... |
370 |
Панель «Имя файла» ....................................................................... |
370 |
vi |
Pinnacle Studio |
Выбор ресурсов для импорта............................................................ |
372 |
Импорт из файла.............................................................................. |
373 |
Выбор файлов для импорта............................................................. |
373 |
Импорт из облака ............................................................................ |
381 |
Проверить наличие ресурсов .......................................................... |
383 |
Импаорт с камеры DV или HDV..................................................... |
384 |
Импорт из аналоговых источников ................................................ |
389 |
Импорт с диска DVD или Blu-ray................................................... |
391 |
Импорт с цифровых камер.............................................................. |
393 |
Стоп-кадр......................................................................................... |
393 |
Копия экрана.................................................................................... |
397 |
ГЛАВА 11: EXPORTER............................................ |
401 |
Вывод на диск или карту памяти .................................................... |
405 |
Вывод в файл...................................................................................... |
410 |
Вывод в облако................................................................................... |
421 |
Вывод на устройство ......................................................................... |
426 |
ГЛАВА 12: НАСТРОЙКА ......................................... |
431 |
ПРИЛОЖЕНИЕ A: ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ |
|
НЕИСПРАВНОСТЕЙ................................................ |
443 |
Обращение в службу поддержки...................................................... |
444 |
Наиболее частые проблемы, с которыми обращаются в службу |
|
технической поддержки .................................................................... |
446 |
Совместимость с последним содержимым..................................... |
446 |
Совместимость устройств захвата.................................................. |
449 |
Сведения о серийном номере.......................................................... |
451 |
Ошибка или сбой при установке .................................................... |
452 |
Зависания и сбои при запуске......................................................... |
454 |
Поиск и устранение сбоев программного обеспечения................. |
456 |
Проблемы с экспортом.................................................................... |
464 |
Проблемы с воспроизведением диска ............................................ |
464 |
Ресурсы, руководства и обучение................................................... |
468 |
Содержание |
vii |
ПРИЛОЖЕНИЕ Б: ВИДЕОГРАФИЯ........................ |
471 |
Создание плана съемки ................................................................... |
472 |
Редактирование ............................................................................... |
473 |
Эмпирические правила редактирования видео.............................. |
477 |
Создание звуковой дорожки ........................................................... |
479 |
Титры ............................................................................................... |
481 |
ПРИЛОЖЕНИЕ В: ГЛОССАРИЙ ............................. |
483 |
ПРИЛОЖЕНИЕ Г: КОМБИНАЦИИ КЛАВИШ ......... |
505 |
ПРИЛОЖЕНИЕ E: ПРОГРАММА ПО УСТАНОВКЕ |
|
................................................................................... |
511 |
Экран приветствия .......................................................................... |
514 |
Программные расширения и дополнительные материалы............ |
516 |
Требования к оборудованию........................................................... |
517 |
INDEX........................................................................ |
521 |
viii |
Pinnacle Studio |
Подготовка к работе
Благодарим вас за приобретение Pinnacle Studio. Надеемся, что вам понравится работать с этой программой.
Если вам прежде не приходилось работать с программой Pinnacle Studio, рекомендуется держать это руководство под рукой, даже если вы не собираетесь читать его «от корки до корки».
Чтобы создание фильмов было успешным с самого начала, прочтите три следующих темы, прежде чем перейти к Главе 1. «Использование Pinnacle Studio».
Рекомендуется также изучить требования к оборудованию, которые приведены на стр. 517
Приложения E: Программа по установке.
Сокращения и условные обозначения
В целях систематизации излагаемого материала в настоящем руководстве используются условные обозначения, которые указаны ниже.
Общие термины
AVCHD. Формат видеоданных, используемый некоторыми видеокамерами HD, а также для создания DVD-дисков, которые могут воспроизводиться на проигрывателях Blu-ray. Для успешного редактирования файлов AVCHD требуется больше ресурсов компьютера, чем для
Подготовка к работе |
ix |
других форматов, поддерживаемых в Pinnacle Studio.
DV. Этот термин относится к видеокамерам, видеомагнитофонам и лентам, поддерживающим форматы DV и Digital8.
HDV. Формат «видео с высокой четкостью» (highdefinition video), поддерживающий запись видеокадров с разрешением 1280x720 или 1440x1080 в формате MPEG-2 на DV-носителях.
1394: Термин «1394» обозначает OHCIсовместимые интерфейсы, порты и кабели IEEE1394, FireWire, DV и i.LINK.
Аналоговые. Термин «аналоговые» относится к видеокамерам, видеомагнитофонам и лентам 8mm,
Hi8, VHS, SVHS, VHS-C и SVHS-C, а также к кабелям и разъемам Composite/RCA и S-Video.
Кнопки, меню, окна и диалоговые окна
Названия кнопок, меню и связанных с ними элементов напечатаны курсивом, чтобы их удобно было различать в тексте, тогда как названия окон и диалоговых окон напечатаны с прописной буквы и заключены в кавычки. Пример.
Чтобы открыть меню в окне «Редактор меню»,
щелкните кнопку Редактировать меню.
Выбор команд меню
Стрелка вправо () означает путь для элементов вложенного меню. Пример.
Выберите Файл Запись образ диска.
Контекстные меню
«Контекстное меню» — это всплывающий список команд, который появляется при щелчке правой
x |
Pinnacle Studio |
кнопкой мыши в определенных областях интерфейса приложения. В зависимости от места щелчка мышью контекстное меню может относиться к редактируемому объекту (например, к клипу, который редактируется на временной шкале), окну или зоне (например, панели управления). После открытия контекстные меню функционируют так же, как и меню в строке главного меню.
Контекстные меню доступны в большинстве частей интерфейса Pinnacle Studio. В нашей документации предполагается, что пользователь знает о том, как открывать контекстные меню и использовать их.
Использование мыши
Когда требуется сделать щелчок мышью, по умолчанию всегда используется левая клавиша, за исключением случаев, когда указано обратное, а также когда щелчок мышью используется для открытия контекстного меню.
Щелкните правой кнопкой мыши и выберите пункт Редактор титров. (Также можно сказать: «В контекстном меню выберите пункт Редактор титров.»)
Названия клавиш
Названия клавиш начинаются с прописной буквы и выделены подчеркиванием. Знак плюса обозначает сочетание клавиш. Пример.
Чтобы выделить все клипы на временной шкале, нажмите Ctrl+A.
Полная таблица доступных сочетаний клавиш приведена в Приложении Д. «Сочетания клавиш».
Подготовка к работе |
xi |
Ручные и инструментов Советы
Немедленная помощь доступна, пока вы работаете в Pinnacle Studio, с помощью руководства пользователя и всплывающие подсказки.
Руководство пользователя:
Нажмите кнопку Справка -> Руководство пользователя
Всплывающие подсказки:
Чтобы выяснить, что используется тот или иной контроль Студия делает, приостановить указатель мыши над ним."Подсказка" всплывает объяснить функцию элемента управления.
xii |
Pinnacle Studio |