Сборник устных тем по англ.языку
.pdfМинистерство здравоохранения Республики Беларусь
УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ «ГРОДНЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ»
Кафедра иностранных языков
СБОРНИК УСТНЫХ ТЕМ ПО БЫТОВОЙ ТЕМАТИКЕ
Учебные материалы по английскому языку
2-ое издание
Гродно 2006
УДК 811.111(075.5) ББК 81.2 Англ-923
С23
Рекомендовано Методической комиссией по гуманитарным наукам Гродненского государственного медицинского университета (протокол № 7 от 15 сентября 2003 года).
Авторы: зав. каф. иностранных языков, доц., канд. филол. наук Д.К. Кондратьев; доц., канд. филол. наук Л.Н. Гущина;
ст. препод. Я.В. Разводовская; ст. препод. И.В. Семенчук; ст. препод. Ю.В. Князева; препод. Н.В. Деревлева.
Рецензент: доц. каф. русского и белорусского языков УО «Гродненский государственный медицинский университет» Н.А. Мишонкова.
Сборник устных тем по бытовой тематике. Учебные С23 материалы по английскому языку/ Д.К. Кондратьев, Л.Н. Гущина,
Я.В. Разводовская и др. – Гродно: ГрГМУ, 2006. – 94 с. ISBN 985-496-178-8
Учебно-методические рекомендации предназначены для студентов 1-5 курсов, а также аспирантов и соискателей, изучающих английский язык. Цель пособия – научить студентов и аспирантов навыкам разговорной речи на основные бытовые темы.
УДК 811.111(075.5) ББК 81.2 Англ-923
ISBN 985-496-178-8 |
© Кондратьев Д.К., Гущина Л.Н., |
|
Разводовская Я.В., Семенчук И.В., |
|
Деревлева Н.В., Князева Ю.В.. 2006 |
|
2 |
СОДЕРЖАНИЕ
1. |
Гродненский государственный медицинский университет |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
Лексический минимум |
5 |
|
|
|
|
|
|
Текст |
11 |
|
|
|
|
|
|
Упражнения |
13 |
|
|
|
|
2. |
О себе. Моя семья |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
Лексический минимум |
16 |
|
|
|
|
|
|
Текст |
26 |
|
|
|
|
|
|
Упражнения |
27 |
|
|
|
|
3. |
Мой рабочий день |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
Лексический минимум |
30 |
|
|
|
|
|
|
Текст |
32 |
|
|
|
|
|
|
Упражнения |
34 |
|
|
|
|
4. |
Досуг |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
Лексический минимум |
37 |
|
|
|
|
|
|
Текст |
44 |
|
|
|
|
|
|
Упражнения |
46 |
|
|
|
|
5. |
Здравоохранение в Республике Беларусь |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
Лексический минимум |
50 |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
Текст |
53 |
|
|
|
|
|
|
Упражнения |
54 |
|
|
|
|
6. |
Путешествие |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
Лексический минимум |
57 |
|
|
|
|
|
|
Текст |
65 |
|
|
|
|
|
|
Упражнения |
67 |
|
|
|
|
7. |
. Еда |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
Лексический минимум |
70 |
|
|
|
|
|
|
Текст |
80 |
|
|
|
|
|
|
Упражнения |
81 |
|
|
|
|
|
Покупки |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
Лексический минимум |
84 |
|
|
|
|
|
|
Текст |
90 |
|
|
|
|
|
|
Упражнения |
92 |
|
|
|
|
4
GRODNO STATE MEDICAL UNIVERSITY
I. Remember the following words and phrases and use them in your topics.
VOCABULARY
Active Vocabulary
Структура университета, администрация, общие условия - Structure of the University, Administration, General Terms
лечебный факультет (на факультете...)
педиатрический факультет
медико-психологический факультет
заочное отделение медсестер (с высшим образованием)
Он занимается на дневном отделении.
отделение иностранных студентов
кафедра (фармакологии)
Он преподает на кафедре хирургии.
заведующий кафедрой (иностранных языков)
ректор
проректор ( по учебной работе)
декан
заместитель декана
секретарь деканата
подготовительные курсы
Faculty of General Medicine (at the Faculty...)
Faculty of Pediatrics
Faculty of Medical Psychology
Correspondence Department of Medical Nurses (with Higher
Education)
He is a full-time student.
Department of Foreign Students
Department (of Pharmacology)
He teaches in the Department of Surgery.
Head of the Department (of Foreign Languages)
rector
pro-rector, vice-rector (for academic affairs)
dean
assistant dean, deputy dean
secretary of the dean`s office
preparatory courses
Учебные заведения - Educational Institutions
|
Гродненский государственный |
|
Grodno State Medical University |
|
медицинский университет |
|
|
Гродненское медицинское училище |
Grodno Medical College |
||
|
|
|
(see Note 1) |
|
Гомельский государственный |
|
Gomel State Medical Institute |
|
медицинский институт |
|
|
Московская медицинская академия |
Moscow Medical Academy |
||
|
высшее учебное заведение |
|
higher educational institution |
|
|
|
(establishment) |
|
5 |
|
|
высшее образование
поступить в университет, быть принятым в университет
Он поступил в Гродненский медицинский университет.
поступать в университет
Он поступал в университет дважды, но не поступил.
абитуриент
В этом году конкурс был три человека на место.
вступительные экзамены
окончить ВУЗ
Он окончил университет в 2005 году.
Он получил специальность врача.Он окончил Гродненский медицинский университет по специаль-
ности «Лечебное дело» (формулировка из диплома)
набор студентов
выпуск студентов
выпускник
Выпуск в этом году будет большой.
направление, назначение на работу
диплом (диплом с отличием)
закончить с отличием
готовить врачей
higher education
(see Note 2)
to enter the University, to get in,to
be admitted to, to be enrolled in
He was admitted to the Grodno Medical University/He was enrolled in the Grodno Medical University/ He entered the Grodno Medical University.
to apply to the University
He applied to the university two times but didn`t get in.
applicant
There have been three applicants for every place this year.
entrance examinations
to graduate from
He graduated from the University in 2005.
He was qualified as physician.
He completed the course of studies at the Grodno Medical University having specialized (majoring) in «General Medicine».
enrollment of students
graduation
graduate
There will be a large number of graduates this year.
appointment (to)
Diploma (Honours Diploma)
to graduate with honours
to train physicians
Преподавательский состав - Academic Staff (see Note 3)
|
профессорско-преподавательский |
|
academic staff/teaching staff |
|
состав |
a university teacher, lecturer |
|
преподаватель университета (вуза) |
|||
|
профессор |
|
professor |
|
доцент |
|
assistant professor, associate |
|
|
|
professor |
|
ассистент (кафедры физиологии) |
assistant lecturer (of the |
|
|
|
|
Department of Physiology) |
|
|
6 |
|
|
старший преподаватель |
senior lecturer, senior instructor |
|
|
преподаватель (биохмии) |
|
lecturer, instructor (in |
|
|
|
Biochemistry) |
лаборант |
laboratory assistant |
||
|
интерн |
|
intern |
Заниматься в интернатуре |
to take the internship course |
||
|
клиническая ординатура |
|
Postgraduate Advanced Training |
|
|
|
Course (Clinical Ordinature ) / |
|
|
|
Residency (Am.) |
|
клинический ординатор кафедры |
Clinical Ordinator of the |
|
|
хирургии |
|
Department of Surgery |
аспирант (первого года обучения) |
postgraduate (of the first year) |
||
|
аспирантура |
|
postgraduate doctoral course |
|
совет университета |
Academic Council of the |
|
|
|
|
University (see Note 4) |
куратор |
tutor, advisor |
Учебные корпуса и их оснащение - Buildings and Facilities
ректорат
деканат
учебная аудитория
Мы занимаемся в 406 аудитории.
оборудование и оснащение
лекционная аудитория
преподавательская
вестибюль
актовый зал
лаборатория
спортзал
библиотека
канцелярия
спортивная площадка
столовая
общежитие
Я живу в общежитии.
rector’s office
dean’s office
classroom
We are in Room four ou six (каждая цифра отдельно)
equipment and facilities
lecture hall
staff room
entrance hall
assembly hall
laboratory
gymnasium
library
office
sports field, sports ground
cafeteria, canteen, refectory
hall (of residence), dormitory,
hostel
I live in hall/in the hostel
Студенты – Students
студент-медик
Я учусь на первом (втором, шестом курсе) педиатрического факультета.
medical student
I`m a first-year student/I`m in the first (second, sixth) year of the faculty of Pediatrics.
7
На каком вы курсе? |
What year are you in? |
||
|
младшие курсы/старшие курсы |
|
junior students/senior students |
|
слушатель курсов |
|
course member |
|
группа |
|
group |
|
стипендия |
scholarship, grants (see Note 5) |
|
Многие студенты получают |
Many students get grants. |
||
|
стипендию. |
|
|
именная стипендия |
memorial scholarship |
Students in England and in the USA
undergraduate - студент высшего учебного заведения
postgraduate - лицо, закончившее высшее учебное заведение и продолжающее учебу на более высоком уровне (в том числе, в аспирантуре)
fresher, freshman (Am.) - первокурсник
sophomore (Am.) - студент второго курса
junior (Am.) - студент третьего курса
senior (Am.) - студент четвертого курса
Учебный год - Academic Year
|
семестр |
|
semester, term |
|
каникулы, зимние каникулы |
|
vacation (ед.ч.) (в школе - |
|
|
|
holidays), winter vacation |
стажировка |
study trip |
||
|
расписание (в расписании) |
|
timetable (on the timetable) |
|
перерыв, перемена |
|
break |
|
учебный план |
|
curriculum |
|
учебная программа |
|
syllabus |
|
внеучебная деятельность |
|
extra-curricular activities |
|
проводиться |
|
to be held |
Собрание проводится в актовом |
A meeting is held in the assembly |
||
|
зале. |
hall. |
Занятия – Classes
практическое занятие
читать лекцию
конспектировать лекцию (на слух)
делать записи, выписки из текста
пропустить лекцию
Я пропустила занятие по латыни.
семинар
консультация
Консультации проводятся в
8
class, lesson
to give a lecture (офиц.: to deliver a lecture), to lecture
to take notes
to make notes
to miss a lecture
I`ve missed a Latin lesson/class.
seminar
tutorial
Tutorials are held on Saturday.
субботу.
контрольная работа
экзамен
сдавать экзамен
сдать/не сдать экзамен
экзаменатор
экзаменационная комиссия
зачет
зачеты и экзамены
У нас завтра зачет.
зачтено (в зачетке)
поставить зачет
сдать/не сдать зачет
зачетка
экзаменационная сессия (зимняя сессия, летняя сессия)
отметка
ставить оценки/получать оценки
элективный курс
факультатив по английскому языку
элективный курс
производственная практика
written test
examination (exam)
to take an examination
to pass/to fail an examination
examiner
examining board
test, final test, preliminary test, credit
(see Note 6)
(final) tests and examinations
We`ve got a test tomorrow
tested/passed
to give a pass
to pass/to fail a test
(student`s) record book
sessional examinations (winter examinations, summer examinations)
mark grade (Am.)
to give/to receive marks (grades)
elective course
optional course in English
elective course
clinical training
Учебные предметы – Subjects |
|
|
|
|
|
1. |
Акушерство |
Obstetrics |
2. |
Анатомия человека |
Human Anatomy |
3. |
Биохимия |
Biochemistry |
4. |
Гинекология |
Gynecology |
5. |
Гистология, эмбриология и |
Histology, Embryology and Cytology |
|
цитология |
|
6. |
Глазные болезни |
Diseases of Eye |
7. |
Детская хирургия |
Children Surgery |
8. |
Иностранный язык |
Foreign Language |
9. |
Инфекционные болезни |
Infectious Diseases |
10.Кожные и венерические болезни |
Skin and Venereal Diseases |
|
11.Латинский язык |
Latin |
|
12.ЛОР болезни |
Ear, Throat and Nose Diseases |
|
13.Медицинская биология и генетика |
Medical Biology and Genetics |
|
14.Медицинская психология |
Medical Psychology |
|
15.Медицинская физика |
Medical Physics |
|
|
|
9 |
16.Микробиология |
Microbiology |
||
17.Нервные болезни и нейрохирургия |
Neurological Diseases and |
||
|
|
Neurosurgery |
|
18.Нормальная физиология |
Normal Physiology |
||
19.Общая гигиена |
General Hygiene |
||
20.Общая химия |
General Chemistry |
||
21.Онкология |
Oncology |
||
22.Патанатомия |
Pathological Anatomy |
||
23.Патофизиология |
Pathological Physiology |
||
24.Педиатрия |
Children Diseases |
||
25.Пропедевтика внутренних |
Propaedeutics of Internal Diseases |
||
|
болезней |
|
|
26.Психиатрия |
Psychiatry |
||
27.Социальная гигиена |
Social Hygiene |
||
28.Стоматология |
Stomatology |
||
29.Судебная медицина |
Forensic Medicine |
||
30.Терапия |
Therapy |
||
31.Травматология и ВПХ |
Traumatology and Field Surgery |
||
32.Туберкулез |
Tuberculosis |
||
33.Урология |
Urology |
||
34.Фармакология |
Pharmacology |
||
35.Физвоспитание |
Physical Culture, Physical Training |
||
36.Хирургия |
Surgery |
||
37.Эндокринология |
Endocrinology |
||
Научно-исследовательская деятельность - Research |
|||
|
|
|
|
|
НИР |
|
research work |
|
ученая степень |
|
higher degree |
|
степень кандидата (доктора) |
degree of Candidate (Doctor) of |
|
|
медицинских наук |
|
medical sciences |
|
присвоить ученую степень |
to confer a degree |
|
|
студенческое научное общество |
|
students’ scientific society |
|
научный доклад |
|
scientific paper |
|
выступить с докладом (по ...) |
|
to give a paper (on) |
|
сделать устное сообщение (по ...) |
|
to give a talk (on) |
научный руководитель |
supervisor, advisor |
||
|
научная конференция |
|
scientific conference |
|
ученый |
|
scholar, scientist |
|
диссертация |
|
dissertation, thesis |
Notes:
1.Medical school употребляется в Великобритании и США для обозначения высшего медицинского учебного заведения
2.High education - среднее образование
10