Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

20_urokov_brazilskogo_futbola_dlya_detey

.pdf
Скачиваний:
52
Добавлен:
19.02.2016
Размер:
362.66 Кб
Скачать

20 уроков бразильского футбола и португальского языка для детей и подростков

http://rubra.ru/olimpia.html

VINTE AULAS DE FUTEBOL BRASILEIRO E DA LÍNGUA PORTUGUESA PARA CRIANÇAS E ADOLESCENTES

(FUTEBOL DE CAMPO PROGRAMA JOVEM CIDADÃO)

INTRODUÇÃO

A coordenação do Jovem Cidadão busca através desta apostila padronizar as aulas dos monitores da modalidade de futebol de campo, para que todos os alunos estejam no mesmo nível, ou bem próximo, ao fmal de cada etapa trabalhada.

Como o programa tem caráter social nossa preocupação será em formar primeiramente o indivíduo, depois o jogador de futebol.

A Palavra do Presidente:

«O Jovem Cidadão é o maior projeto social esportivo do país, trabalhe com orgulho, responsabilidade, qualifique-se sempre que julgar necessário. Acompanhe o crescimento e o desenvolvimento do Projeto».

Coordenação:

O sucesso e o prosseguimento das atividades está na dependência do esforço conjunto e a dedicação isolada de cada um dos integrantes do projeto. Para tanto, confiamos na colocação em prática da cada um dos detalhes aqui mencionados.

Supervisão:

«Espero que com este trabalho possamos fazer a nossa modalidade mais forte no âmbito municipal, tornando-a mais requisitada e assim conseguirmos mais parcerias com os clubes de Joinville para podermos ampliá-la». Sydnei.

«Hoje somos privilegiados por estarmos integrados num dos maiores projetos sociais do país, por isso nossa responsabilidade é redobrada, devemos ter a maior dedicação e seriedade em todos

os momentos, para que nossos alunos sejam os maiores beneficiados. Que Deus nos abençoe, um excelente ano a todos». — Rocha

1a Parte — Normas e Procedimentos

A Fundação Municipal de Esportes de Joinville, com o objetivo de organizar e disciplinar

o funcionamento dos núcleos do Jovem Cidadão, solicita para professores e estagiários observar e seguir as seguintes determinações:

1. As ausências do local de atividade devem ser comunicadas com antecedência através do supervisor. É desejável que os alunos dos núcleos sejam comunicados com antecedência mínima de uma semana sobre qualquer alteração de horário.

2. As ausências injustificadas serão motivo para advertência, punição, desconto, e até, dependendo o caso, a substituição do professor ou estagiário.

ДВАДЦАТЬ УРОКОВ БРАЗИЛЬСКОГО ФУТБОЛА И ПОРТУГАЛЬСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ДЕТЕЙ И ПОДРОСТКОВ

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее пособие «Jovem Cidadão» (Юный Гражданин) предназначено для упорядочения занятий, проводимых по специальности «полевой футбол», и обеспечения примерно равного уровня подготовки учащихся после каждого этапа тренировок

В связи с общественным характером программы приоритетной задачей является воспитание личности, а после этого футболиста.

Слово Председателя/Президента

«Юный Гражданин является крупнейшим общественно-спортивным проектом страны. Занимайтесь с гордостью., ответственностью, всегда повышайте свои умения и навыки. Следите за развитием проекта»

Координация

Успех и осуществление деятельности зависят от общих усилий и преданности каждого из участников проекта. В результате мы верим в успешное осуществление каждой из указанных здесь деталей.

Контроль

«Надеюсь, что благодаря этому проекту наш вид спорта станет более значимым на муниципальном уровне , более востребованным и обеспечит более массовое партнерство с клубами Жоинвиля». Сидней

«Сегодня у нас есть привилегия участвовать в одном из крупнейших общественных проектов страны, что удваивает нашу ответственность, мы должны стать более преданными и серьезными во всех отношениях, чтобы наши ученики извлекли наибольшую пользу.

Да благословит нас Господь и ниспошлет всем хороший год». — Роша

Часть I. — Нормы и процедуры

Муниципальный Фонд Спорта г. Жоинвиль для упорядочения деятельности ячеек программы «Юный гражданин» требует от преподавателей соблюдения и следования следующим установкам:

1. Об отсутствии места проведении сообщать заранее в контролирующие органы. Желательно, чтобы учащиеся ячеек оповещались минимум за неделю о любых изменениях в расписании.

2. Неоправданное отсутствие является основанием для порицания, наказания, вычета, а также, в зависимости от тяжести, замены преподавателя или стажера

1 из 29

20 уроков бразильского футбола и португальского языка для детей и подростков

http://rubra.ru/olimpia.html

3.Em dias de chuva, ou caso os campos não tenham condição de treino, os monitores devem se dirigir aos locais de treino. O professor precisa se apresentar no local, no horário habitual de início das aulas, e permanecer ali até a chegada das crianças para o segundo horário do dia e comunicar as possíveis alterações no cronograma das atividades.

4.Os professores em todos os núcleos precisam manter um controle diário de crianças inscritas e que participam atívamente da escolinha. Estes detalhes devem ser repassados a supervisão.

5.O acesso aos locais das esco linhas é permitido apenas para crianças inscritas e que estejam em seu horário de atividade. Outras pessoas estão proibidas de ficar na área destinada para atividades das esco linhas.

6.Manter contato prévio com a coordenação e a supervisão sobre encontros e/ou jogos marcados.

7.Os professores devem dar aulas com uniforme apropriado, assim como os alunos

também não poderão participar das aulas de calça e descalço. A não ser em caso de frio que estará autorizado o uso de calça de agasalho.

2a Parte — Categorias Atendidas

Nesta primeira parte dividiremos as categorias de acordo com o que utilizaremos nos nossos encontros já agendados. De forma que o monitor irá dividir seus grupos de treinamento conforme a sua demanda.

l) Categoria Fraldinha (8 a 9 anos)

1.1) Preparação Física

O trabalho físico a ser realizado durante esse período terá ênfase na coordenação, no equilíbrio e será voltado para a educação física de base. Os recursos do professor são os mais diversos (trabalhos com bola, campo reduzido, balizas menores, jogos em pequenos grupos) etc.

1.2) Preparação técnica

Serão utilizados os fundamentos mais simples da prática do futebol, tais como o chute,

condução de bola com os pés e o domínio de bola com os pés. Nessa fase, prevalecerão os exercícios técnicos.

1.3) Preparação tátíca

Na parte tática, nossa preocupação será a de fazer com que os alunos ataquem e defendam. Utilizaremos jogos de 1×1 ou 2×2.

1.4) Tempo de treino e jogo

Os treinos deverão durar de 60 a 90 minutos. E o tempo de jogo em dois períodos de 20 minutos.

3.В дождливые дни или в случае, если поле не позволяет проводить тренировку, руководителям следует обратиться . Преподаватель обязан прибыть на место по расписанию во время обычное для начала занятий и находиться там до прихода детей, занимающихся во вторую смену, и сообщить о возможных изменениях в расписании занятий.

4.Преподавателям всех ячеек надлежит осуществлять ежедневный контроль

за записавшимися учениками, активно участвующим в работе школы. Отчеты направляются имми в контролирующие органы.

5.Доступ в школы разрешается только записавшимся детям во время проведения занятий. Иными лицам запрещено находиться на территории, предназначенной для школы.

6.Заблаговременно передавать координации и органам контроля информацию

оназначенных встречах и/или играх.

7.Преподаватели должны давать занятия в установленной форме, также как ученики

не могут участвовать в занятиях произвольно обутыми или разутыми. Только при холодной погоде разрешается надевать теплую тренировочную форму.

Часть II. — О категориях учащихся

В данной первой части распределим категории по принципам. Применяемым на уже проводящихся встречах. Таким образом, как руководитель разобьет на группы по своим требованиям

1) Категория младшего возраста (фралдиня)

1.1) Физическая подготовка

Тренировки по физической подготовки в этой возрастной категории предусматривают особое внимание на координацию, равновесии и обеспечивает базовое физическое развитие. Преподаватель использует самые различные средства (работа с мячом, тренировка на площадках малых размеров, ворота уменьшенных размеров, игры в небольших группах) итд.

1.2) Техническая подготовка

Применяются наиболее простые элементы практики футбола такие как: удар, ведение мяча ногами и владение мячом ногами. На этой стадии преобладают упражнения по технике

1.3) Тактическая подготовка

При тактической подготовке основной задачей является научить атаковать и защищаться . Используются игры 1на 1 или 2 на 2

1.4) Время тренировки и игры

Тренировки должны продолжаться от 60 до 90 минут . продолжительность игры составляет два периода по 20 минут.

2 из 29

20 уроков бразильского футбола и португальского языка для детей и подростков

http://rubra.ru/olimpia.html

2) Categoria Pré-Mirim (10 a 11 anos)

2.1) Preparação física

A parte física deverá estar voltada para educação física de base, trabalhando coordenação, flexibilidade e velocidade. Os exercícios deverão ocorrer no campo de jogo. O material utilizado para atingir esses objetivos pode ser bolas, campo reduzido e jogos em grandes e pequenos grupos.

2.2) Preparação técnica

A criança passa a criar seu próprio estilo, tendo um melhor aproveitamento na técnica do chute, drible e domínio de bola. Nessa idade ainda treinaremos com a bola de tamanho reduzido para dar mais confiança ao aluno. Nesse nível, o que irá importar para o professor serão os movimentos básicos

da técnica a ser executada, o que resultará em um melhor desempenho durante o jogo.

2.3) Preparação tátíca

Alternam-se momentos de ataque e defesa de sua meta. Enfoque na aprendizagem da necessidade de recuperar a posse de bola e no ataque fazer o aluno entender melhor que deve se deslocar para receber a bola e criar jogadas ofensivas.

2.4) Tempo de treino e jogo

Os treinos deverão durar de 60 a 90 minutos. E o tempo de jogo em dois períodos de 25 minutos.

3) Categoria Mirim (12 a 13 anos)

3.1) Preparação física

Trabalharemos com circuitos onde estaremos dificultando as ações e atingindo algumas valências importantes, tais como: velocidade de reação, agilidade, força explosiva. Deveremos sempre que possível, utilizar as situações reais de jogo, como exemplo, para a aprendizagem, fazendo com que eles estejam aptos a reagirem durante a partida, criando assim um aspecto motivacional maior durante

o treinamento.

3.2) Preparação técnica

Os fundamentos a ser trabalhada com mais ênfase serão o passe, o controle de bola, o cabeceio, a pegada do goleiro, a tirada, o drible e a condução de bola.

Os meios a serem utilizados para um melhor aprendizado serão os exercícios técnicos com bola, tanto individuais, quanto em dupla, ou em trinca ou coletivos.

3.3) Preparação tática

Com um trabalho mais direcionado para sua categoria, os alunos deverão passar, para dentro

do campo, o trabalho técnico desenvolvido durante os treinamentos. Cada jogador passará a cumprir papéis dentro de campo (cobertura, marcação, deslocamento, passe em profundidade,

2) Категория младшего возраста (пре-миринь) (10-11 лет)

2.1) Физическая подготовка

Физическая подготовка должна быть направлена на общее физическое развитие с упором на развитие координации, гибкости и скорости. Тренировка должна проходить на игровом поле. Средствами, используемыми для достижения этих целей , могут быть мячи, уменьшенная площадка и игры в больших и малых группах.

2.2) Техническая подготовка

Ученик начинает вырабатывать собственный стиль , уделяя особое внимание технике удара, обводке (дриблингу) и владению мячом. В этом возрасте на тренировках используются мячи уменьшенных размеров для выработки уверенности у ученика. На этом уровне для преподавателя важно отработать базовые технические движения. Что выразится в лучшей игре во время матча.

2.3) Тактическая подготовка

Чередуются моменты атаки и защиты. Удар делается на тренировках владения мячом, а во время атаки дать ученику лучше понять, как надо действовать во время приема мяча и создавать атакующие моменты.

2.4) Время тренировки и игры

Тренировка должна продолжаться от 60 до 90 минут. Время игры составляет два периода по 25 минут.

3) Категория младшего возраста (Миринь) (12-13 лет)

3.1) Физическая подготовка

Тренировка проходит в блоках, обеспечивающих затруднение действий для формулирования некоторых важных качеств таких как: быстрота реакции, подвижность, взрывная сила.

3.2) Техническая подготовка

Особое внимание уделяется таким навыкам как пасс, владение мячом, игра головой, прием мяча вратарем, удар, обводка и ведение мяча. Наилучшими используемыми средствами являются технические

упражнения с мячом, как индивидуальные, так и в паре, в тройке или в коллективе.

3.3) Тактическая подготовка

При работе, более ориентированной на свою категорию, ученики должны пройти в глубину поля, где на тренировках проводится техническая подготовка. Каждый игрок

3 из 29

20 уроков бразильского футбола и португальского языка для детей и подростков

http://rubra.ru/olimpia.html

movimentação sem bola), para que todos os setores do campo sejam ocupados, visando impedir o adversário de jogar.

3.4) Tempo de treino e jogo

Os treinos deverão durar de 60 a 90 minutos. E o tempo de jogo em dois períodos de 30 minutos.

4) Categoria Infantil (14 a 15 anos)

4.1) Preparação física

Os treinamentos com bola deverão basear-se em distâncias reais, mais próximas da realidade de jogo, empregando a velocidade e a técnica, durante a execução.

Para que possamos atingir as qualidades físicas necessárias, deveremos enfatizar exercícios físicos específicos e exercícios técnicos com bola, trabalhar utilizando o próprio corpo.

4.2) Preparação técnica

Os elementos técnicos deverão ser praticados em todos os níveis, agora, no intuito de aprimorar

e corrigir, se necessário, os fundamentos que acompanharão os alunos por toda sua vida. Treinaremos, simultaneamente, exercícios combinados, que possibilitarão o aperfeiçoamento de técnicas específicas, e exercícios com bola (de maneira individual, em dupla ou coletiva).

4.3) Preparação tátíca

O trabalho destacará a preocupação com a cobertura, marcação, enfiadas de bola em profundidade, ensinamentos de jogadas ensaiadas e movimentação.

O objetivo é tomar a equipe uma perfeita integração entre a defesa, o meio campo e o ataque, fazendo-a funcionar como um todo. As táticas, combinadas à técnica dos jogadores, exigem técnicas de posicionamento.

4.4) Tempo de treino e jogo

Os treinos deverão durar de 60 a 120 minutos. E o tempo de jogo em dois períodos de 30 a 40 minutos.

5) Categoria Juvenil (16 a 17 anos)

5.1) Preparação física

Tem como objetivo a Educação Física de especialização, já que esse grupo estará adaptado

a um treinamento mais intenso, que inclui aspectos como resistência aeróbica, resistência anaeróbica, RML (Resistência Muscular Localizada), coordenação, velocidade, agilidade, força e flexibilidade. Mesmo assim, o adolescente não deve ser tratado como um «pequeno adulto», já que sua morfologia é diferente.

3.4) Время тренировки и игры

Тренировка должна продолжаться от 60 до 90 минут. Время игры составляет два периода по 30 минут.

4) Детская возрастная категория (Инфантил) (14-15 лет)

4.1) Физическая подготовка

Тренировки с мячом должны быть основаны на реальных расстояниях, максимально приближенных к реалиям игры, со скоростной и технической подготовкой во время занятий..

Чтобы иметь возможность достичь необходимые физические качества, требуется особо применять специальные физические упражнения , а также технические упражнения с мячом, работать, применяя собственное тело.

4.2) Техническая подготовка

Технические элементы должны быть включены на всех уровнях с целью закрепления и исправления, в случае необходимости, основных навыков, которые потребуются игрокам

в течение всей жизни. Одновременно выполняются комбинированные упражнения, которые обеспечивают улучшение специфических технических качеств, и упражнения с мячом (индивидуально, в паре или в коллективе)

4.3) Тактическая подготовка

Оттренировываются навыки прикрытия, удар, длинный пасс, отработка комбинаций и перемещений.

Целью является интегрирование команды между линиями защиты, полузащиты и нападения для обеспечения ее действий как единого целого. Тактика в сочетании с техникой игроков требуют применения техники позиционирования.

4.4) Время тренировки и игры

Тренировка должна продолжаться от 60 до 120 минут. Время игры составляет два периода по 30-40 минут.

5) Юношеская возрастная категория (Жувенил) (16-17 лет)

5.1) Физическая подготовка

Имеет целью специализированную физическую подготовку, поскольку эта возрастная категория готова к более интенсивным тренировкам, которые включают аэробное сопротивление, анаэробное сопротивление, локальное мускульное сопротивление, координацию, скорость, подвижность, силу и гибкость. Но при этом с подростком не следует обращаться как с «маленьким взрослым», поскольку его морфология иная.

4 из 29

20 уроков бразильского футбола и португальского языка для детей и подростков

http://rubra.ru/olimpia.html

Para atingirmos esse nível de treinamento, utilizaremos exercícios físicos específicos, exercícios técnicos com bola, treinamento por posições e funções dentro do campo.

5.2) Preparação técnica

A preocupação pela qualidade técnica deverá ser consíderavelmente ampliada, desde o domínio de bola, até a hora da finalização, além da concentração durante as partidas e treinos.

Nós, como professores, devemos sempre cobrar deles o aprimoramento dos fundamentos técnicos, utilizando, como recurso, exercícios técnicos de velocidade, exercícios de competição e exercícios com troca de funções.

5.3) Preparação tática

Temos que dedicar atenção especial aos elementos de ataque e defesa, de modo a raciocinar sobre a forma como a equipe estará posicionada dentro de campo… não só a posição da sua equipe, mas também a da adversária.

Os princípios táticos de defesa e de ataque merecerão atenção especial, pois, nessa fase, começamos a variar as táticas, de acordo com a partida. Serão necessários exercícios táticos, jogos reduzidos

e jogos coletivos.

5.4) Tempo de treino e jogo

Os treinos deverão durar de 60 a 90 minutos. E o tempo de jogo em dois períodos de 40 a 45 minutos.

3a Parte — Sugestões de aula

Apresentamos vinte sugestões de aulas, onde o que vai variar de uma categoria para outra é a intensidade e a cobrança. Nossa preocupação será a de adaptar as exigências de acordo com a realidade de cada categoria.

1a AULA

Objetivo da aula: Condução de bola

Aquecimento

Pique-corrente

O pique começa com apenas um pegador. Quando alguém for pego, deverá dar a mão ao pegador para continuar a perseguição. O pique termina quando todos estiverem de mãos dadas.

Для достижения этого уровня подготовки применяются специфические физические упражнения, технические упражнения с мячом, тренировка по позициям и функциям в поле.

5.2) Техническая подготовка

Тренировка технической подготовки должна быть значительно расширена, начиная с вопроса владения мячом до момента завершения, кроме концентрации во время матчей и тренировок.

Мы как преподаватели должны постоянно требовать от учеников повышения технических основ, применяя технические упражнения на скорость, упражнения на соревновательность и упражнения на изменение функций.

5.3) Тактическая подготовка

Мы должны уделять особое внимание элементам атаки и защиты для понимания, как команда будет действовать в поле, но не только с точки зрения положения самой команды, а и с точки зрения команды противника.

Тактические принципы защиты и атаки требуют особого внимания, поскольку именно на этом этапе мы начинаем варьировать тактику в зависимости от игры. Потребуются тактические занятия, уменьшенные игры и коллективные игры.

5.4) Время тренировки и игры

Тренировка должна продолжаться от 60 до 90 минут. Время игры составляет два периода от 40 до 45 минут

Часть III — Предложения по проведению занятий

Представляем двадцать предложений по проведению тренировок, при которых в зависимости от возрастной категории меняются интенсивность и результат. Задачей тренеров является совместить требования с реалиями каждой категории.

1-ый Урок

Цель урока: Ведение мяча

Разминка

Салочки-цепочка

Игру начинает один водящий. Когда кто-нибудь будет осален, он должен подать руку водящему и гоняться за другими участниками игры вместе с ним. Игра заканчивается, когда все участники образуют цепь, взявшись за руки.

5 из 29

20 уроков бразильского футбола и португальского языка для детей и подростков

http://rubra.ru/olimpia.html

Рис.1

Pique em dupla

Os alunos serão distribuídos em duplas. Haverá uma dupla de pegadores. Quando esta tocar outra dupla, a que foi tocada passara a pegar. Variação pique em trio e quarteto.

Парные салочки

Игроки развиваются по парам. Одна пара водит. Когда будет осалена вторая пара, то водить начинает она. Можно играть в тройках или в четверках.

Рис.2

 

 

 

 

 

Pique com bola nos pés

 

Салочки с мячом

 

 

 

Os alunos deverão fugir do aluno que estiver com a bola (pegador). Ele atirará a bola e tentará acertar

 

Игроки убегают от водящего, владеющего мячом. Тот старается попасть в кого-либо

um colega que/ se for tocado pela bola/ passa a ser o pegador.

 

из участников игры, и тот начинает водить.

 

 

 

Рис.3

Parte Principal

Os alunos serão divididos em grupos de seis. Coloque três alunos em fila, em cada lateral do campo. Cada lado deverá ter uma bola e um aluno deverá conduzi-la até o outro lado, quando passará

a bóia para outro aluno, que deverá conduzi-la de volta, e assim sucessivamente.

Основная часть

Ученики делятся на группы по 6 человек. Образуются колонны по три человека с каждой стороны поля. У каждой есть мяч, который один ученик ведет до противоположной стороны поля, где дает пасс другому ученику, который ведет его в обратном направлении. И так далее.

Рис.4

 

 

 

 

 

Os alunos, distribuídos em duas filas, deverão conduzir a bola por uma distância de 10 metros até

 

Ученики образуют две колонны и должны вести мяч на расстояние 10 м, после чего

passar a bola entre uma baliza pequena, que servirá de referência.

 

производится удар по маленьким воротам.

6 из 29

20 уроков бразильского футбола и португальского языка для детей и подростков

http://rubra.ru/olimpia.html

Рис.5

 

 

 

 

 

Os alunos, divididos em grupos de seis, deverão estar posicionados nas laterais do campo. Um aluno

 

Ученики разделены на группы по 6 человек и располагаются по разные стороны поля. Один

sairá com a bola/ conduzindo-a entre os cones, deverá levá-la até o outro lado e assim todos

 

ученик выходит с мячом и ведет его между конусами до противоположной стороны, где

procederão sucessivamente.

 

делает передачу. И т.д.

 

 

 

Рис.6

 

 

Parte Final

Os alunos farão uma fila na intermediária do campo de onde conduzirão a bola até o professor, que deverá estar posicionado na entrada da grande área. Os alunos passarão pelo professor

e chutarão a gol.

Заключительная часть

Ученики встают в колонну по одному в середине поля, откуда гонят мяч по преподавателя, стоящего в штрафной площадке. Пройдя его, ученик бьет в ворота.

Рис.7

Variação do exercício, só que os alunos conduzirão a bola entre os cones e chutarão a gol.

Вариант: ученик ведет мяч между конусами и бьет по воротам.

7 из 29

20 уроков бразильского футбола и португальского языка для детей и подростков

http://rubra.ru/olimpia.html

Рис.8

Terminar o treinamento com os a unos fazendo cobranças de pênaltis.

Тренировка завершается 11-метровыми ударами.

Рис.9

2a AULA

Objetivo da aula: Passe

Aquecimento

Pique-cola

Um aluno será o pegador e tentará «colar» alguém. O aluno que for «colado» deverá ficar agachado e para ser descolado, um aluno deverá saltar por cima dele.

2-ой Урок

Цель занятия: Пасс

Разминка

Салочки-клей

Один ученик водит и старается осалить («приклеить») кого-либо из участников игры. Осаленный останавливается и приседает, чтобы «отклеиться», через него должен перепрыгнуть неосаленный игрок.

Рис.10

Pique-bandeira

Na metade do campo marcaremos áreas e colocaremos as bandeiras. Dividiremos os alunos em duas equipes, que tentarão pegar a bandeira no campo adversário e trazer para o seu campo, sem ser «colado».

Салочки с флажками

На половине поля обозначаются зоны и устанавливаются флажки. Участники делятся на две команды, которые стараются схватить флажок на половине соперника и принести его на свою половину, стараясь не быть осаленным.

Рис.11

Pique-bambolê

Салочки с обручем

8 из 29

20 уроков бразильского футбола и португальского языка для детей и подростков

http://rubra.ru/olimpia.html

O aluno pegador, para pegar alguém, deverá colocar o colega dentro do bambolê. O aluno que for

Водящий стремится осалить кого-либо из участников, надев на него обруч. Осаленный

acertado passará a ser o pegador.

водит.

 

 

Рис.12

 

Parte Principal

Os alunos deverão dividir-se em duplas/ ficando um de frente para o outro e trocando passes curtos.

Основная часть

Ученики делятся на пары. Один встает напротив другого. В парах ученики обмениваются короткими пассами.

Рис.13

 

 

 

 

 

O professor deverá colocar cones em várias distâncias e os alunos deverão acertar a bola no cone,

 

Тренер расставляет конусы на разном расстоянии друг от друга, а ученики должны попасть

fazendo passes.

 

в конус мячом.

 

 

 

Рис.14

 

 

 

 

 

Os alunos, em duplas, deverão trocar passes do meio-campo até a entrada da grande área.

 

Ученики парами с центра поля в беге до штрафной площадки передают мяч друг другу.

 

 

 

Рис.15

 

 

 

 

 

Parte Final

 

Заключительная часть

 

 

 

Os alunos, em duplas, deverão sair trocando passes do meio-campo até um cone, que servirá

 

Ученики парами проходят с центра поля до отметки, где стоит конус. Пройдя конус один

de marcação. Quando passarem pelo cone, um dos alunos deverá chutar a gol.

 

из них бьет мяч в ворота.

 

 

 

Рис.16

 

 

 

 

 

Variação do exercício acima, só que os alunos deverão tocar a bola entre os cones e um dos alunos fará

 

Вариант предыдущего упражнения: ученики передают друг другу мяч через конусы.. Один

o chute a gol.

 

из учеников бьет по воротам.

Рис.17

3a AULA

Objetivo da aula: Chute

Aquecimento

Pique-carrinho

Em dupla, os alunos deverão estar dentro do bambolê ou de uma corda elástica. Haverá uma dupla pegadora, que deverá tocar em outra dupla, que passará a ser a pegadora.

3-й Урок

Цель занятия: Удар

Разминка

Салочки-тележка

Пары учеников находятся внутри обруча или резинки. Есть пара водящих, которая меняется, осалив кого-либо из другой пары.

Рис.18

 

 

 

 

 

Pique-cola

 

Салочки-клей

 

 

 

Um pegador deverá «colar» os outros colegas. O aluno que for «colado» deverá ficar de pernas abertas

 

Водящий должен осалить других участников. Осаленный встает широко расставив ноги,

e, para ser descolado, um outro colega deverá passar por baixo de suas pernas.

 

чтобы «отклеиться», когда под ним пролезет другой ученик.

 

 

 

Рис.19

 

 

 

 

 

O aluno pegador deverá estar com uma bola nas mãos e para pegar outro deverá acertar as pernas

 

Водящий ученик с мячом в руках. Он бросает мяч, стараясь попасть в ноги другому

do colega, que sendo acertado passará ser o pegador.

 

участнику игры, который после попадания начинает водить.

9 из 29

20 уроков бразильского футбола и португальского языка для детей и подростков

http://rubra.ru/olimpia.html

Рис.20

Parte Principal

Os alunos, um de frente para o outro, devem chutar a bola, com a parte interna do pé.

Основная часть

Ученики располагаются один напротив другого и дают друг другу пассы внутренней стороной стопы.

Рис.21

 

 

 

 

 

Variação; chutar a bola com o dorso do pé.

 

Вариант: удар выполняется подъемом ноги

 

 

 

Рис.22

 

 

 

 

 

Variação: chutar a bola com a parte externa do pé.

 

Вариант: удар выполняется внешней стороной стопы.

 

 

 

Рис.23

 

 

 

 

 

Parte Final

 

Заключительная часть

 

 

 

O professor deverá rolar a bola para que o aluno chute com o dorso, com as partes interna e externa

 

Преподаватель накатывает мяч, чтобы ученик нанес по нему удар подъемом, внутренней

do pé.

 

и внешней сторонами стопы.

 

 

 

Рис.24

 

 

 

 

 

Os alunos deverão correr, conduzindo a bola e chutar a bola a gol.

 

Ученики бегут с мячом и выполняют удар по воротам.

 

 

 

Рис.25

 

 

 

 

 

Os alunos deverão trocar passes em duplas e um dos dois deverá chutar a bola no gol, da maneira que

 

Ученики в парах передают друг другу мяч, а один из них бьет по воротам так, как попросит

o professor pedir.

 

тренер.

 

 

 

Рис.26

 

 

4a AULA

Objetivo da aula: Drible e marcação

Aquecimento

Pique dança da bola

Os alunos, em duplas, deverão manter a bola presa junto ao corpo sem usar as mãos, enquanto uma dupla tentará pegá-los. Caso sejam pegos, passarão a ser os pegadores.

4-й Урок

Цель занятия: Обводка и удар по мячу

Разминка

Салочки-танец с мячом

Ученики парами должны удерживать мяч телом без помощи рук, а одна пара стремится осалить их.

Рис.27

Futebol em dupla

Os alunos serão divididos em duas equipes. As equipes serão formadas por duplas de alunos. Toda vez que uma dupla soltar as mãos deverá ser marcada uma falta. O campo será reduzido, com balizas pequenas ou marcadas por cones.

Футбол парами

Ученики делятся на две команды. Команды состоят из пар учеников, которые держатся за руки. Если руки у них разомкнутся — ошибка. Поле уменьшенное. Используются маленькие ворота, или они обозначаются конусами.

Рис.28

Pique desarme

Салочки — отбор мяча

10 из 29