Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
TOWER.doc
Скачиваний:
36
Добавлен:
19.02.2016
Размер:
275.97 Кб
Скачать

11

Схвалено:

На Методичній Секції Харківського РСП Протокол від 08.05.2012№ 23 – 5.1–05–09

Фрагменти фразеології радіообміну між екіпажами пс та диспетчером упр адв рм twr з урахуванням місцевих особливостей. При вильоті

Фразеологія

Phraseologies

Э. Харьков-Вышка, Австрийский 572 (пятьсот семьдесят два), на предварительном полоса 25.

Р. Kharkov-Tower, Austrian 572 (five seven two), at holding position runway 25.

Д. Австрийский 572 (пятьсот семьдесят два), Харьков-Вышка, занимайте исполнительный полоса 25[и ждите(причина)].

C. Austrian 572, (five seven two), Kharkov-Tower, line up runway 25 [and wait (reason)].

Э. Австрийский 572, занимаю исполнительный полоса 25 [и жду].

Р. Austrian 572, lining up runway 25 [and waiting].

Д. Австрийский 572, ветер 240 (двести сорок) градусов, 5 (пять) м/с (метров в секунду), полоса 25, взлет разрешаю.

C. Austrian 572, wind 240 (two four zero) degrees 5 (five) meters per seconds, runway 25, cleared for take off.

Э. Австрийский 572, полоса 25, взлетаю.

Р. Austrian 572, runway 25, taking off.

При зміні стандартного маршруту вильоту за приладами (SID)

Э. Харьков-Вышка, Австрийский 572, на предварительном полоса 25

Р. Kharkov-Tower, Austrian 572, at holding position runway 25.

Д. Австрийский 572, Харьков-Вышка,даю новое разрешение ABUGA 1FOXTROTвылет [остальная часть разрешения не меняется],занимайте исполнительный полоса 25 [и ждите(причина].

C. Austrian 572, Kharkov-Tower, recleared via ABUGA 1 FOXTROT DEPARTURE [rest of clearance unchanged], line up runway 25 [and wait(reason)].

Э. Австрийский 572, ABUGA 1 FOXTROTвылет [остальная часть разрешения не меняется],занимаю исполнительный полоса 25 [и жду].

Р. Austrian 572, ABUGA 1 FOXTROT DEPARTURE [rest of clearance unchanged], lining up runway 25 [and waiting].

При зміні стандартного маршруту вильоту за приладами (SID)коли заплановане радіолокаційне наведення

Д. Австрийский 572, Харьков-Вышка, после вылета следуйте с курсом(три цифры) (илис курсомвзлёта,илипродолжайте со взлетным курсом) [до команды], набирайте высоту 5000 футов (1500 м), после взлета работайте Харьков-Подход-Радар 118,8.

C. Austrian 572, Kharkov-Tower, after departure heading (three digits), (or continue runway heading, or track extended centre line) climb to altitude 5000 feet , after departure contact Kharkov-Approach-Radar 118,8.

Э. Австрийский 572, после вылета следую с курсом (три цифры) (или с курсомвзлёта,или продолжаю со взлетным курсом) [до команды], набираю высоту 5000 футов (1500 м),после взлета работаю Харьков-Подход-Радар 118,8.

Р. Austrian 572, after departure heading (three digits), (continue runway heading or track extended centre line) climbing to altitude 5000 feet, after departure contact Kharkov-Approach-Radar 118,8.

Якщо повітряна обстановка не дає можливості видати дозвіл на заняття виконавчого стару

Э. Харьков-Вышка, Австрийский 572, на предварительном полоса 25.

Р. Kharkov-Tower, Austrian 572, at holding position runway 25.

Д. Австрийский 572, Харьков-Вышка, ждать на месте (ожидайте перед полосой 25) на прямой Ан-24, удаление 6 км.

C. Austrian 572, Kharkov-Tower, hold position (hold short of runway 25), An-24 on final, 6 km from touch down.

Э. Австрийский 572, жду (жду перед ВПП25).

Р. Austrian 572, holding (holding short of runway 25) .

Умовний дозвіл на заняття виконавчого стару

Э. Харьков-Вышка, Австрийский 572, на предварительном полоса 25.

Р. Kharkov-Tower, Austrian 572, at holding position runway 25.

Д. Австрийский 572, Харьков-Вышка, за Ан-24на прямой занимайте исполнительный полоса 25 за бортом [и ждите(причина)].

C. Austrian 572, Kharkov-Tower, behind An-24 on final, line up runway 25behind [and wait(reason)].

Э. Австрийский 572 за Ан-24на прямой занимаю исполнительный полоса 25 за бортом [и жду].

Р. Austrian 572, behind An-24 on final, lining up runway 25 behind [and waiting].

Д. Австрийский 572, ветер 240 градусов, 5 м/с, полоса 25, взлет разрешаю.

C. Austrian 572, wind 240 degrees 5 meters per seconds, runway 25, cleared for take off.

Э. Австрийский 572, полоса 25, взлетаю.

Р. Austrian 572, runway 25, taking off.

Прискорення вильоту без зайвої затримки на ЗПС

Э. Харьков-Вышка, Австрийский 572, на предварительном полоса 25, готов к отправлению (вылету).

Р. Kharkov-Tower, Austrian 572, at holding position runway 25, ready for departure.

Д. Австрийский 572, Харьков-Вышка, вы готовы к немедленному вылету, Ан-24на прямой,удаление 14.

C. Austrian 572, Kharkov-Tower are you ready for immediate departure, An-24 on final, 14 km from touch down.

Э. Австрийский 572, готов.

Р. Austrian 572, ready.

Д. Австрийский 572, ветер 240 градусов, 5м/с, занимайте исполнительный полоса 25и взлет разрешаю.

C. Austrian 572, wind 240 degrees 5 meters per second line up runway 25 and cleared for take off.

Э. Австрийский 572, занимаю исполнительный полоса 25, взлетаю.

Р. Austrian 572, lining up runway 25 and taking off.

или

Э. Австрийский 572, ожидаю на предварительном полоса 25.

or

Р. Austrian 572, holding short of runway25.

Д. Австрийский 572, понял.

C. Austrian 572, roger.

Дозвіл на заняття робочої ЗПС шляхом руління по ЗПС у зворотному напрямку

Э. Харьков-Вышка, Австрийский 572, на предварительном полоса 07.

Р. Kharkov-Tower, Austrian 572, at holding position runway 07.

Д. Австрийский 572, Харьков-Вышка, занимайте исполнительный полоса 07, разрешаю руление в обратном направлении.

C. Austrian 572, Kharkov-Tower, line up runway 07, backtrack approved.

Э. Австрийский 572, занимаю исполнительный полоса 07, рулимв обратном направлении.

Р. Austrian 572, lining up runway 07, backtrack approved.

Виникнення перешкод на ЗПС

Якщо дозвіл на виліт видано але ПС не розпочало розбіг для вильоту

Д. Австрийский 572, ожидайте на месте, взлет отменяю, повторяю, взлет отменяю, полоса занята (люди на полосе).

C. Austrian 572, hold position, cancel take-off, I say again cancel take-off, runway is blocked (people on runway).

Э. Австрийский 572, ожидаю на месте, взлет отменён.

P. Austrian 572, holding position, take-off cancel.

Якщо дозвіл на виліт видано та ПС розпочало розбіг для вильоту

Д. Австрийский 572, прекратите взлет немедленно, [Австрийский 572, прекратите взлет немедленно], машина на полосе.

C. Austrian 572, stop immediately, [Austrian 572, stop immediately], vehicle on runway .

Э. Австрийский 572, взлет прекращаю.

Р. Austrian 572, stopping.

Якщо зліт згідно з наданим дозволом не виконано

Д. Австрийский 572, взлетайте немедленно или освободите полосу.

C. Austrian 572, take-off immediately or vacate runway.

Э. Австрийский 572, взлетаю.

Р. Taking-off,Austrian572.

или

Э. Австрийский 572, прошу разрешить вернуться на стоянку.

or

Р. Austrian 572, request return to stand.

Д. Австрийский 572, освобождайте ВПП влево по РД Alpha2.

C. Austrian 572, vacate RW left via taxiway Alpha2.

Надання важливої інформації про стан аеродрому

Д. Австрийский 572, ВПП 25 (07) влажная (мокрая, покрыта снегом, местами утрамбованный (мокрый, сухой) снег, слякоть, замерзшая слякоть, лед, прикрытый лед, лед со снегом, сугробы, замерзшие колеи и борозды до 3 мм), эффективность торможения хорошая (или между средней и хорошей, между средней и плохой или плохая, или ненадежная), [коэффициент сцепления 0,48 (ноль сорок восемь)].

C. Austrian 572, runway 25(07), damp (wet, covered snow (with patches of wet snow, dry snow, compacted snow, slush, frozen slush, ice, ice underneath, ice and snow, snowdrifts, frozen ruts and ridges) up to three millimeters) braking action good (medium to good, medium, medium to poor, poor, unreliable) [braking coefficient 0,48 (point four eight)].

Інформація про орнітологічну обстановку

Д. Австрийский 572, в районе полосы отдельные перелеты птиц, (большая) стая птиц.

C. Austrian 572, caution some birds in the vicinity of the RW, (flock of birds in the vicinity of the RW, big flock of birds in the vicinity of the RW).

Наявність грозової діяльності, зсув вітру та обледеніння

Д. Австрийский 572, по метеолокатору наблюдается гроза 20 км, восточнее аэродрома, рекомендую вам включить бортовой локатор и определить возможность безопасного взлета.

C. Austrian 572, weather radar shows thunderstorm 20 km East of the airdrome, recommend you to switch on meteorological display for safe departure before take off.

Д. Австрийский 572, умеренный (сильный) сдвиг ветра между высотами 100 м и 600 м.

C. Austrian 572, moderate (severe) wind shear between heights 100 m and 600 m.

Д. Австрийский 572, умеренное (сильное) обледенение между высотами 200 м и 800 м.

C. Austrian 572, moderate (heavy) icing between heights 200 m and 800 m.

Інформація про видимість на полосі для декількох точок спостереження

Д. Австрийский 572, Дальность видимости на ВПП 07 зона приземления 250 метров, середина 200 метров, конец ВПП 200 метров.

C. Austrian 572, runway visual range (or RVR) runway 07, touch down zone 250 meters, midpoint zone 200 meters, stopend zone 200 meters.

У тих випадках, коли передаються для трьох точок спостереження, ці точки можна не зазначати з умовою, що повідомлення передаються у такій послідовності: зона приземлення, центральна зона та кінцева зона зупинки

Д. Австрийский 572, дальность видимости на ВПП 07 250 метров, 200 метров, 200 метров.

или

Д. Австрийский 572, дальность видимости на ВПП 07 данные отсутствуют.

C. Austrian 572, runway visual range (or RVR) runway 07 250 meters, 200 meters, 200 meters.

or

C. Austrian 572, runway visual range (or RVR) runway 07, not available.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]