Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
28
Добавлен:
20.02.2016
Размер:
261.12 Кб
Скачать

ПРОЕКТ

«РЕФОРМА РОССИЙСКОГО АУДИТА»

1-ый вариант

20 Августа 2001 г.

Проект

«Реформа российского аудита»

Анализ сходств и различий российских правил (стандартов) аудиторской деятельности и международных стандартов аудита

Содержание

1. Введение 3

2. Близкие стандарты 6

3. Отличающиеся стандарты 27

4. Несовпадающие стандарты 35

5. Выводы 46

Литература 47

  1. Введение

В рамках компонента 7 проекта Тасис «Реформа российского аудита» необходимо провести сравнение сходств и различий российских правил (стандартов) аудиторской деятельности и международных стандартов аудита (МСА).

На сегодня в России существуют три общедоступных комплекта аудиторских стандартов:

  • дословный перевод МСА издания 1999 г. на русский язык, одобренные Международной ассоциацией бухгалтеров (IFAC), которая выпускает данные стандарты [1];

  • правила (стандарты) аудиторской деятельности, одобренные комиссией по аудиторской деятельности при Президенте Российской Федерации [2], [3], являющиеся адаптированным к российским условиям пересказом МСА;

  • стандарты аудита, подготовленные специалистами Российской коллеги аудиторов [8], представляющий собой перевод издания МСА 1994 г. и снабженный в необходимых случаях комментариями или пояснениями.

В различных странах подход к использованию стандартов аудита может быть различен. В наиболее развитых странах Мира применяют самостоятельно разработанные и утвержденные стандарты, которые весьма близки к МСА по содержанию, хотя могут значительно отличаться по форме. В развивающихся странах часто утверждают в качестве стандартов МСА как таковые, с комментариями или без. Комиссия по аудиторской деятельности при Президенте Российской Федерации избрала путь разработки самостоятельных правил (стандартов), подготовленных на базе МСА.

Возьмем на себя смелость заявить, что для того, чтобы российский аудит отвечал международным требованиям не так уж и важно, по каким именно из трех перечисленных выше комплектов стандартов работает конкретная аудиторская фирма. Важно, чтобы эта фирма действительно работала по стандартам, поскольку в основе всех комплектов лежат МСА, адаптированные или не адаптированные к российской специфике. Если нам удастся добиться, чтобы все российские фирмы, которые ставят свои подписи под официальными аудиторскими заключениями, работали по стандартам, и это было бы подтверждено результатами объективных проверок, после этого уже потребовался бы минимум усилий для устранения косметических различий между стандартами и полная работа в соответствии с МСА.

Тем не менее, принят закон «Об аудиторской деятельности», в соответствии с которым совет по аудиторской деятельности должен будет подготовить проекты федеральных правил (стандартов) аудиторской деятельности, а уполномоченный федеральный орган государственного регулирования должен будет подготовить их и представить на утверждение в Правительство Российской Федерации. Для того, чтобы помочь тем специалистам, которые будут вести дальнейшую работу по подготовке федеральных правил (стандартов) аудиторской деятельности приводим анализ сходств и различий этих документов, а также комментируем в некоторых случаях причины таких расхождений. Все стандарты разбиты на три группы:

  • российские правила (стандарты) аудиторской деятельности, близкие по содержанию к соответствующим МСА;

  • российские правила (стандарты) аудиторской деятельности, отличающиеся от МСА, аналогом которых они являются, какими-либо существенными моментами;

  • российские правила (стандарты) аудиторской деятельности и МСА не имеющие взаимных аналогов.

Следует оговориться, что разработчики российских правил (стандартов) не ставили своей целью подготовить документы, близкие к дословному переводу международных прототипов. В первую очередь был изменен стиль – от повествовательной формы изложения, характерной для МСА, к директивному языку, более распространенному в российских регламентирующих документах. В ряде случаев претерпела изменение структура исходного документа: в российском варианте, часто бы избран порядок изложения, более удобный для российского читателя. Наконец, какие-то вопросы, рассчитанные на западного читателя, были опущены, а какие-то вопросы, скороговоркой упомянутые в МСА как очевидные и понятные, зачастую были изложены в российском документе более подробно. По приведенным выше причинам мы не ставили своей целью указать все существующие текстовые различия между правилами (стандартами) и МСА, а ставили во главу угла следующий принцип: позволяет или не позволяет работа по соответствующему правилу (стандарту) прийти в существенных отношениях к тем же результатам, которых требовала бы работа по соответствующему МСА. Предлагаемый далее анализ (как, впрочем, и многое в аудите) неизбежно является субъективным, поскольку трудно предусмотреть четкие критерии того, близко или далеко по существу дела отличается российский документ от международного. Тем не менее, данный анализ должен облегчить задачу планирования и выполнения работ по подготовке федеральных правил (стандартов) аудиторской деятельности.