Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
otchet_po_praktike 1.docx
Скачиваний:
271
Добавлен:
21.02.2016
Размер:
3.66 Mб
Скачать

Министерство образования и науки Республики Казахстан

Евразийский Национальный Университет имени Л.Н. Гумилева

Факультет естественных наук

Кафедра физической и экономической географии

Специальность Гидрология

Отчет

по теме: «Выезд по маршруту г.Астана – р.Нура – оз.Тениз – Коргалжынские водно-болотные угодья».

Руководитель: Садвакасова С.Р.

Группа: Гид-22

Астана – 2013

Академические группы Гид-21к и Гид-22р

Содержание и цель

Формы и методы организации и проведения

Сроки исполнения

Ответственные

1

2

3

4

5

1

Выезд из г. Астаны

Гидрологическое обследование поста на р. Нура, расположенной на территории г.Караганда

Знакомство студентов с особенностями выбранных маршрутов и объектами комплексных географических исследований. Знакомство с техникой безопасности.

1 день

Садвакасова С.Р.,Тенькебаева Ж.Ф.

- Отработка вопросов обеспечения техники безопасности в полевых условиях при работе на большой реке.

- проверка оснащения рабочих плавсредств спасательными принадлежностями и качества последних.

2

Гидрологическое обследование поста на р. Нура

Изучение метеорологических приборов и освоение методики работы с ними. Составление характеристики погоды за весь срок полевой практики по данным метеостанции. Провести микроклиматическое наблюдение на гидрологическом посту.

2 день

Садвакасова С.Р.,Тенькебаева Ж.Ф.

3

Гидрологическое обследование поста на р. Нура

глазомерная съемка участка реки с разбивкой магистрали

3 день

Садвакасова С.Р.,Тенькебаева Ж.Ф.

- разбивка гидроствора;

- устройство водомерного поста с производством наблюдений над уровнем и температурой воды;

4 день

Садвакасова С.Р.,Тенькебаева Ж.Ф.

4

Гидрологическое обследование поста на р. Нура

-организация водомерных постов;

-нивелировка постовых устройств и привязка к реперам Госсети;

-нивелирование мгновенного продольного профиля водной поверхности

5 день

Садвакасова С.Р.,Тенькебаева Ж.Ф.

5

Гидрологическое обследование поста на р. Нура

Измерение скорости течения потока поверхностными поплавками, вычисление расходы воды.

6 день

Садвакасова С.Р.,Тенькебаева Ж.Ф.

6

Гидрологическое обследование поста на р. Нура

измерение скоростей потока гидрометрическими вертушками ГР-21 с использованием гидрометрического моста и вычисление расходов воды

7-8 дни

Садвакасова С.Р.,Тенькебаева Ж.Ф.

7

камеральная обработка всех полученных материалов и составление бригадного отчета.

9 день

Садвакасова С.Р.,Тенькебаева Ж.Ф.

8

Оз. Тениз

- гидрографическая облегченная съемка водоема или его части с разбивкой магистрали и промерных створов;

- организация водомерного поста с производством на нем наблюдений над уровнем и температурой воды в водоёме;

- производство наблюдений над температурой, цветом, прозрачностью воды на гидрологическом разрезе;

10-11день

Садвакасова С.Р.,Тенькебаева Ж.Ф.

9

Коргалжынские водно-болотные угодья, озеро Ессей

- гидрографическая облегченная съемка водоема или его части с разбивкой магистрали и промерных створов;

- организация водомерного поста с производством на нем наблюдений над уровнем и температурой воды в водоёме;

- наблюдения на рейдовой вертикали;

- производство наблюдений над температурой, цветом, прозрачностью воды на гидрологическом разрезе;

12 день

Садвакасова С.Р.,Тенькебаева Ж.Ф.

10

Выезд

Отбытие в Астану. Завершение отчета, подготовка приложений

13 день

Садвакасова С.Р.,Тенькебаева Ж.Ф.

1. Выезд из г. Астаны.Гидрологическое обследование поста на р. Нура, расположенной на территории г.Караганда

- Отработка вопросов обеспечения техники безопасности в полевых условиях при работе на большой реке.

- проверка оснащения рабочих плавсредств спасательными принадлежностями и качества последних.

Нура — река в Казахстане. Самая крупная река Нура-Сарысуского бассейна. Большая часть стока р. Нура относится к внутреннему бессточному Арало-Каспийскому бассейну[1], в некоторые многоводные годы часть стока переливается в р. Ишим, далее в р.Иртыш, потом в р.Обь, которая впадает в Карское море.

Река Нура, берет начало с западных отрогов гор Кызылтас и впадает в озеро Тенгиз.

Длина реки составляет 978 км, площадь водосбора — 58,1 тыс. км². Протекает в пределах Казахского мелкосопочника.

Основными притоками реки Нура являются реки Шерубай-Нура, Улкенкундызды и Акбастау. Территория речного бассейна относится к районам резко выраженного недостаточного увлажнения. Особенностью реки является то, что основной объём годового стока (до 90 % и выше) проходит в короткий период весеннего половодья. В летне-осенне-зимнюю межень расходы воды рек значительно уменьшаются.

Летом в верхнем течении пересыхает, зимой промерзает. Вода летом в низовьях солоноватая. Замерзает в начале ноября, вскрывается в апреле.

Гидросооружения.В 1941 году на реке было построено Самаркандское водохранилище Канал Иртыш — Караганда пересекает реку Нуру по дюкеру.

Канал Нура — Ишим.

Озеро Тенгизнаходится на территории Кургальжинского заповедника, в центре Казахского мелкосопочника. Это одно из крупнейших озер этого региона: его площадь 1 580 кв. км,  а длина береговой линии составляет 488 км. Представляет собой горько-соленый бессточный водоем, название которого по-казахски означает «море». Наибольшая глубина - 8 м, берега по большей части низменные. В озеро впадают реки Нура и Куланутпес, оно располагается  в тектонической впадине.

Уникальность озера Тенгиз состоит в том, что это одна из нескольких самых северных точек обитания розовых фламинго - единственного вида  фламинго, обитающего на территории бывшего Советского Союза (так же этот вид замечен на озерах Челкартенгиз и  Ащитастысор). Так как фламинго выбирают для гнездования труднодоступные для человека места, неудивительно, что они поселились здесь: участки озера представляют собой пространство, покрытое  розово-белой соляной коркой, которая проламывается под ногой человека, а под ней обнаруживается черный сероводородный ил. Природа сама охраняет фламинго, ведь пройти по такой топи к гнездам невозможно. В гнездовых колониях в Казахстане насчитывают от 100 до 10 000 пар розовых фламинго, которые обитают здесь со времен палеогена - древнейшего периода кайнозоя. Также на берегах озера можно встретить черного аиста, лебедя-кликуна, краснозобую казарку. На островах озера гнездятся 500 пар пеликанов кудрявых, которые занесены в Красную книгу, а также большие чайки. В степях вокруг озера обитают степной орел и нумидийский журавль.

При выполнении наблюдений и работ на реках, каналах, оврагах, болотах, наледях, воднобалансовых участках работники могут быть подвергнуты воздействию опасных и вредных природных (гидрологических и метеорологических), техногенных и хозяйственных производственных факторов. Опасными и вредными производственными факторами являются: - водная среда рек, каналов, других водотоков; - волнение более 3 баллов; - течение потока более 1,5 м/c; - зарастание русел рек и каналов водной растительностью; - высокий уровень воды*); - низкий уровень воды (ниже предельных навигационных уровней)*); - половодье и летне-осенние паводки, характеризующиеся очень большими (обеспеченностью не более 10%) расходами воды и скоростями течения*); - обвал (оползень) в русло на участке поста большой массы грунта, слагающего берег; - снежный завал, перекрывший русло реки снежной лавиной или нанесенным ветром снегом; - ледовые явления (снежура, забереги, ледоход, шугоход, внутриводный лед, осевший лед, навалы льда на берег, ледяная перемычка, затор льда, зажор льда, вода на льду, вода течет поверх льда, закраины, лед подняло, подвижка льда, разводья, таяние льда на месте; на устьевых участках рек – битый лед, блинчатый лед, ледяные поля, ледяная каша)*); - ледостав (неустойчивый, неполный; ледяной покров с полыньями, с торосами, с трещинами; лед нависший, ярусный, искусственно нарушенный; наледь, наледная вода)*); - водяной смерч; - обледенение судна; - сель; - лавина; - высокие температуры воздуха (не менее 35оС); - низкие температуры воздуха (не менее минус 350С); - очень сильный ветер (средняя скорость ветра не менее 20 м/с, в горах и в морских устьях рек – не менее 25 м/с); - шквал (мгновенная скорость ветра более 25 м/c в течение не менее 1 мин.); - смерч (скорость вращения воздуха более 25м/c); - очень сильный дождь (дождь, ливневой дождь, мокрый снег, дождь со снегом; количество осадков не менее 50 мм за период не более 12 ч); - гроза; - очень сильный снег (снег, ливневой снег и др.; количество осадков не менее 20 мм за период не более 12 ч); - крупный град (диаметр градин не менее 20 мм); - сильная метель, сильная пыльная буря (средняя скорость ветра не менее 15 м/с, дальность видимости не более 500 м); - сильный туман (дальность видимости не более 50 м); - гололедно-изморозные отложения (диаметр, мм, не менее: гололеда – 20, сложного отложения или мокрого снега – 35, изморози – 50); - густой и едкий дым, принесенный ветром на водоток при лесных пожарах; - темное время суток; - зараженность местности болезнетворными насекомыми, в первую очередь клещами; - наличие ядовитых насекомых и змей, диких животных; - крупные гидроузлы, работающие в остропиковых режимах нагрузок, на которых возможны также внезапные остановки агрегатов ГЭС или аварийные сбросы воды; - судоходство; - лесосплав; - зараженность воды и местности радиоактивными и другими вредными химическими веществами; - появление на поверхности воды пленок, масел и нефтепродуктов, покрывающих 30% и более видимой акватории участка поста. В целях повышения безопасности выполнения гидрологических наблюдений и работ на всех водных объектах перечень опасных и вредных производственных факторов, может быть сокращен или дополнен, а критерии факторов уточнены УГМС (ЦГМС) с учетом местных природно-климатических особенностей обслуживаемой территории. При производстве гидрологических наблюдений и работ на реках и каналах должны выполняться общие требования безопасности при эксплуатации транспортных средств. При эксплуатации плавсредств, используемых для производства гидрологических работ, к маломерным судам должны относиться самоходные суда с главным двигателем мощностью менее 55 кВт (75 л.с.) и несамоходные суда валовой вместимостью менее 80 регистровых тонн. Маломерные суда должны быть оснащены согласно Табелю снабжения маломерных судов. Допускается использование для проведения гидрологических работ лодок из прорезиненных, пластмассовых и композитных материалов, удовлетворяющих требованиям безопасности, и при технической возможности дооборудования их специальными приспособлениями для установки в лодках лебедок и другого оборудования. Каждое судно должно эксплуатироваться в исправном техническом состоянии с соблюдением условий, норм и требований, обеспечивающих его правильное использование и безопасность плавания: по району плавания, удалению от берега, высоте волны, осадке, надводному борту, предельной мощности и количеству двигателей, допустимой площади парусов, грузоподъемности, пассажировместимости, оснащению судна спасательными и противопожарными средствами, сигнальными огнями, навигационным и другим оборудованием. Хранение маломерных судов должно осуществляться на оборудованных и охраняемых базах-стоянках, обеспечивающих и сохранность и безопасность отстоя. Каждый выход судна в плавание должен быть оформлен рейсовым заданием, в котором указывается его цель, район работ и маршрут, количество работников в рейсе, предполагаемое время возвращения на базу, фамилия лица, разрешившего выход. Рейсовое задание, время выхода и время фактического возвращения на базу должны быть зарегистрированы в специальном журнале по месту базирования. При проведении гидрометрических работ на реках и каналах рекомендуется выставлять на судне специальный знак, указывающий на род занятий, согласованный с местными органами управления речным транспортом. При необходимости производства гидрологических наблюдений и работ в пределах судового хода, время и место их проведения должны согласовываться с местной судоходной инспекцией и с диспетчерской службой речного транспорта, оперативно управляющей движением судов. Запрещается: а) плавание на незарегистрированных и не находящихся на учете маломерных судах, не имеющих бортовых номеров; б) выходить в плавание при отсутствии у судоводителя следующих документов: удостоверения на право управления судном с талонами нарушения, судового билета, технического талона о прохождении очередного ежегодного технического освидетельствования на годность к плаванию, плана-задания на рейс; в) оставлять без наблюдения окружающую акваторию; г) пользоваться маломерными судами при нарушении требований и норм, внесенных в судовой билет и технический талон; д) двигаться в тумане или при других неблагоприятных метеорологических условиях, когда из-за плохой видимости (не более 50 м) невозможно ориентироваться по объектам и предметам на берегу и реке; е) движение со скоростью более 40 км/ч в границах населенных пунктов, портов, пристаней, баз для стоянок и более 30 км/ч вблизи пляжей и мест купаний; ж) подходить к движущимся транспортным и техническим судам, пересекать их курс или следовать рядом. Маломерные суда должны держаться ближе к кромке судового хода, а где позволяют условия – за кромкой судового хода; з) подбуксировка моторных, парусных, гребных лодок и катеров к транспортным, техническим и вспомогательным судам (баржам, земснарядам и т.д.) без соответствующего разрешения; и) самовольная стоянка у пассажирских, транспортных и технических судов; к) управлять судном в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также перевозить на судне лиц в нетрезвом или наркотическом состоянии; л) устанавливать парус на гребной лодке при отсутствии соответвующей записи в судовом билете; м) выходить на гребной лодке в темное время суток без сигнального белого фонаря, а при работе под мотором любой мощности – без сигналов, записанных в судовом билете; н) оставлять лодки и, в особенности, моторные лодки и катера не причаленными или не поставленные на якоря, а моторные лодки и катера – без надзора; о) подходить к плавучим знакам судовой обстановки и навигационного оборудования и швартоваться за них; п) заходить на акваторию, отведенную для купания и пляжей, если заход не связан с производством работ; р) передоверять управление судном лицу, не имеющему на это права или не имеющему при себе удостоверения на право управления судном; с) создавать аварийную обстановку и осложнять маневрирование и движение транспортных судов и другого крупного флота; т) заниматься браконьерством и перевозным промыслом; у) купаться с судна или лежать в судне, оставляя без наблюдения окружающую акваторию; ф) транспортировка и вывод судна к месту работ без опознавательных знаков, без постановки их на учет, при отсутствии судового билета и действительного технического талона; х) пересадка людей с одного судна на другое во время нахождения их на акватории; ц) выходить в плавание при течи в корпусе, неисправности водонепроницаемых переборок или палубы, при перегрузке судна сверх установленной нормы, при неисправном рулевом и якорном устройстве, при несоответствии якорей, противопожарного, водоотливного, сигнального, штурманского и других средств и оборудования нормам или при неудовлетворительном их состоянии; ч) применять два мотора вместо одного или слишком мощный двигатель, не соответствующий записанному в судовом билете; ш) сброс с судна отходов, нефтепродуктов и других загрязняющих веществ; щ) остановка судов под мостами или около них; ы) перевозка взрывоопасных и огнеопасных грузов на судах, не приспособленных для этого; э) стоянка и хранение незарегистрированных судов на базах для стоянки судов. Каждый член экипажа судна должен знать свои обязанности во время пожара. На судне должно быть расписание этих обязанностей. При пользовании маломерными судами не допускается их перегрузка. Для каждого судна, не имеющего паспортных данных, начальник гидрометеорологического подразделения с привлечением специалистов Государственной инспекции по маломерному флоту или ОСВОДа устанавливает норму максимальной загрузки, которая должна быть закреплена соответствующим актом. На таком судне делается надпись о максимальной грузоподъемности. Старший работник, выполняющий гидрологические наблюдения, несет ответственность за строгое соблюдение нормы. Норма загрузки для каждого судна устанавливается в зависимости от максимальной грузоподъемности судна, его остойчивости, высоты борта над водой и его водонепроницаемости. Максимальная норма загрузки дается с учетом ветра и по числу работников, могущих помещаться на данном судне без груза. Запрещается располагать большое количество груза на палубе, оставляя пустым трюм (днище), и выходить на работу с перегруженным судном, то есть с затопленной грузовой маркой. При погрузке груза на дно судна число людей на нем должно быть соответственно уменьшено, принимая при этом массу взрослого человека равной 75 кг, при погрузке груза на помосте выше борта масса одного человека принимается равной 60 кг. Грузоподъемность лодки определяется путем загрузки ее с таким расчетом, чтобы сухой борт лодки в любом месте возвышался над водой в тихую погоду не менее, чем на 20 см. Запрещается стоять в моторной лодке при трогании ее с места. Водитель обязан каждый раз предупреждать находящихся в лодке о включении скорости. Он имеет право начать движение только после предупреждения и после того, как все, находящиеся в лодке, заняли места на сиденьях. Стоять в лодке, сидеть на бортах и на палубе бака при ее движении запрещается. Первый выходящий из лодки, приставшей к берегу, обязан надежно пришвартовать ее, только после этого можно выходить из лодки остальным работникам. Запрещается плавание и производство работ на лодках и понтонах при скорости ветра свыше 5 м/с или волнении более 3 баллов и на речных катерах при ветре свыше 7,5 м/с или волнении больше 4 баллов, а также в соответствии с техническими характеристиками применяемых судов. При возникновении значительного ветра и волнения в процессе выполнения наблюдений работу с понтонов, гребных и моторных лодок следует прекратить и идти к берегу. При работе на створах при скорости течения более 1,5 м/с носовая часть лодки (понтона) должна быть наглухо заделана (тонкими досками или брезентом) на уровне бортов, иначе лодка может зачерпнуть воду носовой частью во время выборки якоря или при переезде по тросу. Выполнение работ, переправа и плавание на участках рек в опасной близости от порогов, водопадов, подводных камней, гидротехнических сооружений, заторов, зажоров и лесных заломов может производиться только с разрешения руководителя работ (начальника ЦГМС, станции, экспедиции, партии, отряда) при строгом выполнении мер безопасности, определяемых инструкцией, специально разрабатываемой и утверждаемой начальником УГМС, ЦГМС, станции или экспедиции для каждого конкретного случая. Вытравливать трос из лодки разрешается только через барабан лебедки или уложенными на дне лодки шлагами. При вытравливании троса запрещается находиться между барабаном и бортом лодки в направлении травления троса и внутри шлагов. Запрещается работа со стальными тросами без рукавиц. Это правило относится ко всем работам с тросом. При работе с небольших лодок запрещается пересаживать людей из одной лодки в другую, передвигаться по лодке и делать резкие движения. Размещать людей и оборудование в лодках следует в начале работы, когда лодка стоит у берега. Не разрешается становиться на борт лодки. Все работы с лодки должны выполняться сидя. В дополнение к ним для обеспечения безопасности плавания маломерных судов судоводители этих судов и лица, ответственные за пользование маломерными судами, должны выполнять правила плавания, установленные Государственными речными судоходными инспекциями бассейнов, постановлениями капитанов морских и речных портов, обеспечивать безаварийное плавание маломерных судов, предупреждать несчастные случаи с людьми, не допускать загрязнения окружающей среды.

Гидрометрические работы по измерению расходов воды и наблюдения за наносами При измерении расхода воды на гидростворе в виде ломаной линии при установке плавсредства на пойменной вертикали непосредственно у границы с главным руслом, плавсредство может оказаться повернутым к линии руслового участка створа не носом, а в значительной степени бортом, что повышает опасность повреждения борта плывущими по руслу предметами (льдинами, корчами, деревьями и др.). Для недопущения или смягчения ударов необходимо постоянно следить за поверхностью водного потока и иметь наготове шесты или багры для отталкивания от плавсредства приближающихся предметов. Положение промерных вертикалей в створе при отсутствии ледостава на реках шириной менее 300 м должно определяться , как правило, по туго натянутому через реку разметочному стальному канату, а при ледоставе – мерной лентой. Деления, соответствующие промерным вертикалям, должны закрепляться на канате метками из тонкой стальной проволоки, соответствующие скоростным вертикалям – более широкими метками и дополнительно метками из цветной ткани, деления на мосту – метками на его настиле. Не допускается закреплять метки на канате только тканью из-за их ненадежности, возможности легкого повреждения или обрыва во время работы, что приводит к задержке и усложнению измерений. Разметка каната должна производиться на берегу. Канат должен храниться на специальной вьюшке. При наличии люлечной переправы допускается разметка расстояний непосредственно на ездовом канате. На реках шириной более 300 м для облегчения определения положения промерных вертикалей на гидростворе, следует использовать угломерный инструмент для засечек с берега или судна или ориентироваться по вехам веерного створа. Для обеспечения безопасности перед началом гидрометрических работ должно быть проверено техническое состояние оборудования гидрометрического створа, плавсредств, наличие и исправность спасательных средств, исправность гидрологических приборов. При использовании лодочных переправ на ездовых канатах необходимо применять специальные приспособления, гарантирующие безопасность выполнения работ. В комплект этих приспособлений должны входить механизм гибкого крепления лодки к канату (ГР-78) и откидная рама (ГР-76). Промеры глубин на малых и средних равнинных реках шириной до 300 м рекомендуется выполнять с маломерных судов или гидрометрических мостов (до 200 м) с помощью наметки, ручного лота, гидрометрической лебедки с грузом на тросе, гидрометрической штанги. На реках со скоростью течения до 1,5 м/с промерные работы без ездового каната на гидростворе должны проводиться с гребных лодок и катеров, со скоростью течения 1,5 – 2,5 м/с – с лодок и понтонов, перемещаемых по ездовому канату, со скоростью течения более 2,5 м/с – с катеров типа К-100, на небольших реках со скоростью течения более 2,5 м/с – с люлечных переправ и гидрометрических мостиков. Грузоподъемность лодок, применяемых на промерных работах, должна быть не меньше 0,5 т. На больших реках и их устьевых участках промеры глубин следует выполнять с маломерных судов с помощью эхолота. На горных реках со скоростью течения более 1,5 м/с промеры глубин должны выполняться только с гидрометрических мостиков, люлечных переправ, а также с использованием дистанционных гидрометрических установок ГР-70 и ГР-64 М. На малых и неглубоких реках в летний период разрешается выполнять промеры по створу вброд (без применения плавсредств) гидрометрической штангой или водомерной рейкой. Производству промеров должно предшествовать ориентировочное обследование промерного створа. Выполнять это обследование в одиночку запрещается. Промеры глубин с моторных маломерных судов должны выполняться только на малом ходу. При производстве промеров глубин наметкой, штангой или лотом с маломерных судов должны выполняться следующие меры предосторожности: а) промер глубин до 3 м делается штангой или наметкой, до 20 м – ручным лотом, а глубины более 20 м измеряются эхолотом; б) при глубинах до 4 м промеры разрешается выполнять наметкой длиной 4–6 м. Наметка должна быть без трещин и неровностей, могущих повредить руки наблюдателя, масса наметки не должна превышать 10 – 12 кг; в) наблюдатель должен находиться в носовой части судна. Измерение глубины наметкой должно производиться только по команде руководителя работ. Наметку следует забрасывать вперед и в сторону от курса судна с тем, чтобы при движении она не могла быть затянута под днище судна. Если наметка зацепилась за препятствие на дне реки, ее следует немедленно отпустить; г) при промерах лотом вручную запрещается становиться на борта или банки судна и перегибаться через борт, наматывать на руку свободный конец лотлиня; д) при производстве промеров глубин наметкой, штангой или лотом на судне должно находиться не менее двух человек. Для промеров глубин на гидростворах больших рек рекомендуется применение эхолотов. При работе с эхолотом следует соблюдать инструкцию по эксплуатации прибора. В створах проложенных по дну реки электрических кабелей и дюкеров промеры глубин разрешается выполнять только с помощью эхолота. Натягивание каната (троса) через судоходную реку или канал для производства промерных и других гидрометрических работ производится только с разрешения судоходного надзора, с которым этот вопрос должен быть предварительно согласован в письменной форме. Это указание относится и к установке береговых знаков, которые могут быть приняты за знаки речной обстановки (створные, магистральные, плавучие и другие вехи, столбы). Должны быть предусмотрены также предупредительные меры сигнализации, исключающие наезды на канат проходящих судов и лодок. Оборудование для натяжения каната (вороты, лебедки, закрепления) и сам канат должны быть надежными. Надежность каната определяется путем его просмотра и предельной нагрузкой на разрыв, определенной для каждого типа и сечения. Для гидростворов рекомендуется применять стальные канаты (тросы) типа ЛК-О по ГОСТ 3062-80 или 3077-80 диаметром от 4 до 10 мм. При натягивании каната (троса) на судоходных и сплавных реках должна быть предусмотрена возможность его быстрого спуска (подъема) для пропуска судов или плотов. Канат, натянутый на высоких опорах через судоходную реку, должен быть обозначен сигналами: днем – несколькими флагами, ночью – несколькими прикрепленными к нему белыми фонарями. Оставлять в постоянно натянутом и приподнятом вверх состоянии ездовой и разметочный канаты допускается только при наличии капитальных, достаточной высоты береговых опор, обеспечивающих свободный проход под ними при наивысших уровнях воды всех типов речных судов и при обязательном согласовании этого вопроса с органами судоходного надзора. При работе с канатом (тросом), натянутым невысоко над водой, должно быть организовано непрерывное наблюдение за всеми судами и плотами, подходящими к нему, и обеспечено своевременное опускание каната для беспрепятственного пропуска судов или плотов. Если по реке выше или ниже гидроствора вблизи имеется поворот реки и скорости течения велики, должна быть организована сигнализация о приближении судна. На судоходных и сплавных реках в часы, когда работы на створе не производятся, канат должен быть опущен на дно .

Запрещается оставлять натянутый канат на ночь, а также натягивать его при плохой видимости во время густого тумана или сильного дождя. На реках с большими (свыше 1,5 м/с) скоростями течения в паводок, в целях предотвращения столкновения с плывущими предметами (карчи, сломанные деревья, бревна), судно крепится на скоростной вертикали не наглухо, а таким образом, чтобы была возможность при необходимости быстро переместиться по канату в ту или другую сторону или открепиться от него. Запрещается передвигаться по канату стоя в лодке и держаться за него руками. Запрещается подход на лодке или катере к канату, натянутому через реку, с верховой стороны. Запрещается передвигаться по канату в лодке, закрепленной за него в носовой части, при отсутствии на корме рулевого. Запрещается работа с канатом без рукавиц. Определение расходов воды на средних и больших реках следует выполнять с тех же маломерных судов, что и при промерах глубин (см. П.5.7.4), с помощью гидрометрической вертушки или поплавков. Вертушка может опускаться на штанге или на стальном тросе с лебедки. При небольших глубинах наиболее рационально установление штанги с вертушкой на дно. При опускании штанги в воду ее нижний конец должен заноситься несколько вверх по течению, с тем чтобы штанга была отнесена течением на вертикаль и не была вырвана из рук при сильном течении или при вязком дне русла. При измерении скорости течения вертушкой на штанге для облегчения работы и высвобождения рук должен применяться штангодержатель, а на люльках – небольшая вьюшка (лебедка). При работе с люльки (или мостика) при скорости течения 2,0-2,5 м/c обязательно применение оттяжек для крепления и надежного удержания штанги. При работе вертушкой с троса должен применяться гидрометрический груз соответствующей массы в зависимости от скорости течения потока (таблица 2.П.2), а при больших скоростях течения – дополнительно оттяжки. При волнении в случае опускания вертушки на тросе в точку у дна, во избежание повреждения вертушки и срыва работ груз следует приподнимать, чтобы он не ударялся о дно. Перед каждым измерением расхода воды трос лебедки необходимо осматривать, чтобы не допустить на нем узлов, перекрутки, порванных проволочек и т.д., которые могут вызвать обрыв. При наличии нарушений поверхности троса или ржавчины трос следует отправить на станцию для испытания на разрыв. Измерение расходов воды при сложных гидрологических условиях (во время половодья на больших реках, при ледоходе и лесосплаве и т.п.), а также при необходимости установления плавсредства на скоростных вертикалях путем ориентации на береговые створные вехи или по инструментальным засечкам с берега, должно производиться специалистами станции при участии наблюдателя. Меры по защите работников при возникновении аварийных ситуацийВодная среда даже в относительно спокойном состоянии представляет собой потенциальную опасность для человека, поэтому мерами защиты от возникновения аварийных ситуаций на ней должны являться выполнение общих правил поведения на воде и применение охранных мероприятий, соответствующих видам гидрологических наблюдений и работ, состоянию водного объекта, времени проведения работ. При резком изменении погоды, когда интенсивность опасных или вредных производственных факторов превышает предельно допустимые значения, гидрологические наблюдения и работы на реках и каналах должны быть прекращены, работники отправлены на берег, маломерные суда, если работы проводились на них, возвращены к месту стоянки. На средних и больших реках при волнении 3 и более баллов и боковом к плавсредству ветре создается боковая качка, вследствие которой судно и приборы, опущенные за борт, могут раскачиваться несинхронно друг к другу, а трос лебедки тереться о борт. Для избежания попадания руки работника между бортом и тросом лебедки измерения должны проводиться вдвоем, и должно использоваться приспособление в виде рогатки для недопущения касания троса с приборами о борт (для отталкивания троса от борта). При обрыве троса и сбегании его за борт плавсредства запрещается хватать его руками или наступать на него. В случае потери самоходным судном управляемости просьба о помощи (особенно при наличии на реке опасных для судна объектов - островов, отмелей, порогов, гидротехнических сооружений) должна подаваться сигналами посредством ударов в колокол или по металлу, или подачей продолжительных звуков. Также должно быть передано сообщение о случившемся в соответствующие органы на берегу по радиотелефону. При появлении на плаву взрыво- или огнеопасных предметов необходимо работы прекратить, руководителю работ сообщить об обнаружении этих предметов в местную администрацию, в ближайшее подразделение МЧС. В аварийных условиях, когда судну необходимо быстро сняться с якорей, их следует крепить на растительных канатах или на прочных канатах из искусственных материалов, чтобы их можно было обрубить (обрезать). В таких случаях нужно отдавать якорь совместно с буйком, чтобы после ликвидации аварийной обстановки якорь можно было найти и поднять. При работе с маломерных судов на борту всегда должен быть нож или топор. В случае, если судно получило значительную пробоину и течь не может быть быстро ликвидирована имеющимися на судне средствами, работы должны быть немедленно прекращены и судно направлено к ближайшему берегу. В случае аварии (опрокидывания судна) все участники работ должны помнить и выполнять следующие требования : а) освободиться от лишних предметов и одежды, стесняющих движение и уменьшающих плавучесть; б) в случае аварии (опрокидывания судна), при скорости течения до 0,5 м/c и организации действенной помощи, не следует торопиться плыть к берегу, а сберегая силы, держаться на плаву. в) на подошедшую лодку подниматься с носа или кормы, а не с борта, во избежание опрокидывания; г) не уплывать от опрокинувшейся лодки или катера, сохраняющих плавучесть, а держаться за них, подплывая вместе с ними к берегу; д) если опрокинувшееся судно сохраняет незначительную плавучесть или ниже по течению имеются опасные места (пороги, водопады и т.п.), а скорость течения более 0,5 м/c, для сохранения сил следует плыть по течению, постепенно подгребая к берегу. Если у провалившегося под лед работника в руках нет доски, рейки, жерди и т.д., он должен широко раскинуть руки, чтобы не уйти под лед. Вылезать на лед нужно, упираясь ногами в противоположный край льда. Выбравшись на лед, не вставая на ноги, ползти к берегу. Спасение провалившегося в воду работника производится подачей ему предмета, другой конец которого удерживается спасающим (веревка, шест, доска, лестница, рейка, пальто и т.п.). Спасающий должен приближаться к спасаемому лежа (желательно на доске) со спасательной лестницей или должен быть привязан веревкой к другим работникам, находящимся на берегу или на более прочном льду. В случае провала в болото необходимо держаться за шест, положенный горизонтально, не делать резких движений и дожидаться помощи. Оказывать помощь провалившемуся в трясину (окно) следует всегда с устойчивого места и с применением веревки или шеста путем вытаскивания. Сам пострадавший должен при этом ползти, опираясь на свой шест, жерди или ветки деревьев. При высокой температуре воздуха во избежание солнечного удара работники должны использовать широкополые или соломенные шляпы, другие головные уборы с длинным козырьком, одежду из светлой ткани, хорошо пропускающую воздух и впитывающие влагу, выделяемую телом. Запрещается работать без головного убора и спецодежды. При появлении признаков теплового удара (слабость, головная боль, головокружение, резкое покраснение кожи, повышение температуры тела, сонливость, мелькание в глазах, ухудшение слуха, неприятные ощущения в области сердца, иногда - рвота, понос) работу необходимо прекратить, немедленно оказать первую медицинскую помощь. При появлении в районе работ дыма от лесных пожаров необходимо защитить органы дыхания с помощью респиратора, которым каждый работник должен быть обеспечен заранее. Если дыхание через респиратор затруднено, работу следует прекратить и направиться к берегу. В случае возникновения пожара необходимо как можно скорее приступить к его тушению с помощью всех имеющихся под рукой средств. Одновременно надлежит известить о нем вышестоящего руководителя и местные власти. Проведение наблюдений и работ в условиях зараженности воды и местности радиоактивными и другими вредными химическими веществами допускается только по особому письменному разрешению руководства УГМС с соблюдением Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности (ОСПОРБ – 99).Требования к производственным площадкам, оборудованию, приборам, к условиям их эксплуатацииПлощадки для производства гидрологических наблюдений и работПроизводственной площадкой на реках и каналах является место производства гидрологических наблюдений и работ, которое в зависимости от вида и способа проведения наблюдений и работ представляет собой в пространстве участок, створ, вертикаль или точку. Производственной площадкой (гидрологическим постом) является участок реки с окружающей местностью для проведения комплекса гидрологических наблюдений и работ, выбираемый с соблюдением установленных правил. Производственной площадкой (пунктом наблюдений) являются гидрометрический створ, отдельная вертикаль, отдельная точка, в которых ведется только один - два вида наблюдений (за температурой воды, волнением, единичной мутностью и др.; на створе – за расходами воды, взвешенных наносов). Площадки «гидрометрический створ», отдельная «вертикаль», отдельная «точка», являются частью производственной площадки (участка) гидрологического поста, если они расположены в пределах последней. При расположении гидрометрического створа, уклонного водомерного поста, отдельных вертикалей, точек вне участка поста они являются территориально самостоятельными площадками, хотя входят в состав гидрологического поста. Участок реки для организации гидрологического поста должен удовлетворять ряду требований, обеспечивающих удобство и безопасность выполнения наблюдений и работ при достаточной точности данных о гидрологических характеристиках: а) на равнинных реках участок работ должен иметь правильную форму русла и быть прямолинейным, т.к. при криволинейном русле не будет или будет затруднен обзор вверх по течению, что опасно при ледоходе, лесосплаве, судоходстве и других явлениях; при судоходстве опасность может возникнуть и со стороны нижней части течения (необходимо учитывать наличие быстроходных судов, катеров и моторных лодок); б) на участке, как правило, не должно быть островов, осередков, могущих вызвать заторы и зажоры льда и другие нарушения равномерности движения потока; в) пойма должна быть наименьшей ширины, по возможности ровной, т.к. широкая и неровная пойма (тем более заросшая кустарником, лесом, со староречьями, ямами, круговоротами) может намного усложнить и повысить опасность при измерении расходов воды и при других работах; г) не разрешается оборудовать водомерные устройства и гидрометрические створы на неустойчивых и оползневых участках берега; д) на участке не должны образовываться длительно незамерзающие полыньи и иметься места с неустойчивым ледоставом; е) на горных реках участок работ должен располагаться, по возможности, в местах со спокойным течением и ровным, не загроможденным камнями руслом. Стационарные пункты наблюдений должны быть расположены в местах, безопасных от снежных лавин, оползней, камнепадов и селевых потоков. ж) при неровном, загроможденном камнями русле, отдельные камни должны быть, по возможности, удалены на расстояние 20-30 м выше и ниже гидрометрического створа. Производственные площадки должны быть оснащены гидрометрическими и вспомогательными устройствами и приборами, обеспечивающими безопасность наблюдений и работ и недопущение больших дополнительных нагрузок на работников, возникающих при нарушении требований к устройствам, приборам и к условиям их эксплуатации (см. также 3.IV.1 настоящих Правил).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]