Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
KURSOVA.docx
Скачиваний:
11
Добавлен:
24.02.2016
Размер:
63.15 Кб
Скачать

23

ВСТУП

В наш час є дуже актуальною тема відмінностей американського та британського варіантів англійської мови. Між ними існує певний зв'язок та, звичайно ж, конкуренція. Англійська мова- це міжнародна мова. За її допомогою укладаються міжнародні договори та навіть всесвітньоважливі угоди. Особливості англійської мови в Америці вже давно привертають увагу лінгвістів. Тривалий час більшість англомовних друкованих видань була зорієнтована на британський варіант англійської мови. Однак, з огляду на пожвавлення туристичних подорожей, фахових стажувань, обмінів інформацією, пресою, літературою чи продукцією кінематографу, телебачення, реклами дедалі частіше натрапляємо на невідповідності, які дещо різняться від загального британського слововжитку [6, c.23].

В США, Англії та інших закордонних країнах опубліковано чимало спеціальних монографій, нормативних довідників та лексикографічних посібників, присвячених англійській мові в США та окремим її аспектам. Дослідженню питання варіантології англійської мови і, американського варіанта зокрема, присвячено чимало праць як закордонних науковців (R. Berndt, A. Markwardt, R. Quirk, D. Crystal, R. McDavid, К. Janicki), так і вітчизняних вчених (Г. Б. Антрушина, Т. І. Арбекова, Ю. Зацний, Р. Кріцберг, Д. Е. Розенталь, О. Швейцер, Ю. Жлуктенко). Говорячи про співвідношення двох основних, історично базових варіантів англійської мови, британського і американського, А. А.Рівліна зазначає, що протягом досить довгого періоду часу між ними відбувалося наростання відмінностей, де переважали відцентрові тенденції в силу соціально-історичних причин. Проте в другій половині XX століття у зв’язку з процесами глобалізації та посиленням доцентрових тенденцій настав період розмивання кордонів варіантів, переходів особливостей одного варіанта в інший [3, c.43].

Об’єктом дослідження є американський і британський варіант англійської мови. Охарактеризовуючи відмінні особливості американського варіанту англійської мови в області граматики, можна сказати, що обидва варіанти належать до цілісного мовного тіла і насправді нівелюються переважною більшістю подібностей, які все-таки помітно домінують. Можна констатувати, що процес американізації британської англійської мови, будучи складним явищем, осмислюється лінгвістами в різних аспектах. У сукупності дані аспекти вивчення американізації британської англійської мови являють собою єдиний дослідницький простір, пов’язаний з осмисленням впливу США на лінгвістичну ситуацію не тільки у Великобританії, але і у всьому світі.

Предметом дослідження є граматичні відмінності між американським і британським варіантом англійської мови. Зростання впливу американського варіанту англійської мови відзначається і в галузі навчання англійської мови як іноземної. Незважаючи на те, що в сучасній реальності британський і американський варіанти як і раніше є основними в практиці викладання англійської мови, як зазначає З. Г. Прошіна, в останні десятиліття відбувається збільшення ролі американського варіанту, особливо в країнах Європи. У закордонній науці на дану тенденцію вказує європейський лінгвіст Марко Модіано, підкреслюючи, що американська вимова, лексика, граматика, отримують все більше визнання в галузі міжнародних іспитів з англійської мови. [4, c. 13].

Метою дослідження є розглянути специфіку граматичних особливостей американського та британського варіантів англійської мови. Знайти, дослідити, проаналізувати та систематизувати граматичні відмінності між британською та американською англійською мовою.

Завдання:

  1. Проаналізувати літературу;

  2. Знайти відмінності;

  3. Порівняти та систематизувати граматичні відмінності в американській та британській англійській мові;

  4. Класифікувати граматичні відмінності;

У своєму дослідженні ми використовували методи:

  • Аналізу;

  • Синтезу;

  • Моделювання;

  • Спостереження;

  • Порівняння;

  • Індукція.

Гіпотеза дослідження. У цьому дослідженні ми виходимо з припущення про те, що «конкурентність» між американським та британським варіантом англійської мови може добре впливати на подальший розвиток англійської мови, за таких умов:

  • Аргументація введення нових відмінностей між американським та британським варіантом англійської мови;

  • Порівняння обох варіантів англійської мови;

  • Необхідність введення (дотримання) нових граматичних відмінностей.

Завдання дослідження

  1. На основі аналізу наукових джерел з теми дослідження виокремити особливості американської та британської англійської мови.

  2. Теоретично обґрунтувати основні граматичні відмінності між американською та британською англійською мовою.

  3. Експериментально перевірити вплив розбіжностей між американським та британським варіантом англійської мови на правильне сприймання матеріалу.

РОЗДІЛ 1. Теоретичні засади

1.1 Історичні особливості розвитку британської англійської мови в 19 ст.

Мова – це жива матерія, яка знаходиться в постійному розвитку і змінюється разом з культурою носіїв. Тому для того, щоб успішно оволодіти іноземною мовою і навчитися відчувати її, необхідно знати її історію, розуміти, чим зумовлені ті чи інші зміни. Історія походження англійської мови іде далеко в минуле. В 1 тисячолітті нашої ери Британію населяли кельти (галли) - стародавні індоєвропейські племена. Більшу частину Британських островів завоювали римляни, а до 5-6 століття нашої ери Британію підпорядкували собі англосакси. Кілька областей залишилися не захопленими (Гірська Шотландія, Ірландія, Уеллс, Корноул). У цих областях збереглися місцеві мови (валлійська і галльський), які існують і сьогодні, і називаються кельтськими. У 7-10 століттях нашої ери утворилася англо-саксонська народність, яка ввібрала в себе і елементи культури кельтів. Потім до Британії прийшли скандинави (вікінги), які говорили на давньоісландських мовою. Пізніше, у 1066 році землі Англії були завойовані французами. Так, мова та культура англосаксів змішалися з данцями, норвежцями та французами - звідси і беруть початок англійські народності. За всю історію свого існування англійська мова зазнала безліч вторгнень, в результаті яких англосаксонське ядро обросло запозиченою лексикою. Кельтські мови, якими говорили в стародавній Британії, були майже повністю втрачені з приходом німецьких племен. Збереглися вони лише у віддалених районах Ірландії, Шотландії та Уельсу. Пізніше, в період вторгнення вікінгів, мова розвивалася під впливом давньоісландської. Поворотним моментом стало завоювання англійського престолу нормандцями, які буквально нав’язували поширення французької мови. Довгий час французька вважалася мовою аристократії, англосаксонською ж говорили тільки простолюдини – це і послужило потужним поштовхом для перетворення і збагачення мови, який в результаті примусової асиміляції сформувався в знайомий нам варіант англійської. Завоювання Англії французами сильно позначилося на мові, на якій говорили в той час британці. Майже два тисячоліття французький мова була мовою, якою розмовляли англійські аристократи, англійська ж мова була поширена тільки серед простих людей. Це призвело до того, що в лексиці англійської мови з'явилося безліч французьких виразів, і словник мови вже містив у себе в два рази більше слів. Лексика англійської мови розділилася надвоє: у ній поряд зі словами німецького походження вживалася французька лексика. Це дуже добре відчувається і сьогодні. Результатом використання двох мов на сьогоднішній день є те, що в англійській мові існує багато слів-синонімів, які однакові за значенням, але різні за звучанням. Наприклад, слова вівця - sheep, корова - cow - слова німецького походження, а mutton - баранина і beef - яловичина - французького. Однак основою англійської все-таки залишилася лексика англосаксонського мови. З XIV століття в Британії англійська мова набуває статусу державного. Він є мовою, який використовують в юриспруденції, англійською мовою викладають у навчальних закладах та його вживають в літературі. У той час, коли почалися масові переселення британців до Америки, англійська мова знову зазнавав зміни в різних напрямках: він, то в якійсь мірі змінювався, то зберігав свої британське коріння. Три століття тому існував тільки один варіант англійської мови. На ньому говорили жителі Британії. Але історія не стояла на місці. У XVII-XIX століттях англійські мандрівники відкрили багато нових земель, які згодом заселялися англійцями або ставали колоніями Великобританії. Це острова Нової Зеландії, Індія, країни Азії та Африки, Австралія і Америка. Британський англійська мова почала поширюватися по світу. І в кожному регіоні мову еволюціонував і розвивався, збагачувалася його лексика, фонетика та орфографія. Емігранти поверталися на батьківщину, привозячи разом з новими технологіями і товарами і змінений в тій чи іншій мірі мову. Підводячи підсумки і намагаючись розібратися, що ж являє собою в даний час британський англійська мова, потрібно відзначити кілька моментів. Перше, на чому треба зупинитися, це той факт, що сьогодні британський англійська мова позбавлена однорідності, а друге - це те, що вона зовсім не схожа на ту англійську мову, яка існувала три століття тому. Розглядаючи сучасну англійську мову, можна виділити в ньому три типи: received pronunciation або BBC English - мову засобів масової інформації, стандарт, прийнятий у Великобританії, conservative - консервативний тип мови, якою розмовляють у парламенті і спілкуються члени королівської сім'ї та - мова, на якою розмовляє молодь, вона носить назву- просунутої англійської. Третій тип мови - просунутий - будучи мовою молоді, активно змінюється. У нього постійно вносяться слова з інших мов і елементи культури інших країн. Advanced english зазнає більшою мірою, ніж інші типи мови тенденцію до спрощення. Змінюється лексика британської англійської. З'являються назви нових явищ, що виникають у житті, а назва старих, вже існуючих, змінюється. Якщо говорити про фонетичні особливості британської англійської мови, то потрібно відзначити, що ця його частина змінилася більше, ніж всі інші частини. Відмінності діалектів мови полягає в їх фонетиці. Наприклад, слово «любов» - «love» звучить по-різному на різних діалектах англійської мови: на британському діалекті - «лав», на шотландському - «Лув», а на ірландському - «лів». І таких прикладів безліч. У американському варіанті англійської мови можна виділити три основні діалекти, які використовують у спілкуванні жителі Північної Америки (північний діалект), Південної Америки (південний діалект) і Центральної Америки (центральний діалект). Кожен з цих діалектів ділиться на субдіалекти. Південний діалект значно відрізняється від інших, він як би є основою, сутністю вимови, прийнятого в американській англійській мові. До класичної британської англійської мови ближче всього північний діалект. На ньому розмовляють жителі східного узбережжя. Саме сюди в роки еміграції переселилися вихідці з Великобританії. Якщо говорити про саме Об'єднане Королівство, то тут також мають місце різні діалекти, характерні для тієї чи іншої області. Так виділяють ірландський, валлійський, шотландський, південно-східний і південно-західний, центральний і північний діалекти. Найближче до класичної англійської мови є мова, якою спілкуються в Новій Зеландії, Австралії та Ірландії. Ці країни досить ізольовані з географічної точки зору, від інших країн. Саме тому англійська мова в них відносно не змінилася - вплив на неї її сторони мов та культури інших країн було обмежено. Основні відмінності діалектів цих країн полягає не так у самій фонетиці, як у мелодичності мови. Слова вимовляються рівніше, міжзубний звук th-замінюється звичайним, і т.д. Крім цього, ірландський діалект, в основу якого лягла кельтська мова, більш музична, милозвучна. У ньому присутні нейтральні голосні звуки між приголосними (це стосується вимови). Ритм австралійського діалекту повільніший, вимова позбавлена бурхливих інтонацій. Що ж стосується американської англійської мови , То можна сказати, що в Америці утворилася своя, зовсім нова мова. Тут британська англійська мова змінилася повністю. Нововведення були введені в фонетику, лексику і навіть у граматику, в саму стійку частину мови. Сьогодні американську англійську прийнято називати спрощеним варіантом британської англійської. Вже на початку XX століття англійська мова - це мова міжнародного спілкування. І вже тоді було піднято питання про вдосконалення викладання мови, яка включала б у себе вироблення певних ознак і засобів, які б дозволили з найбільшою ефективністю вивчати мову.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]