Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

вводная лекция по социолингвистике

.docx
Скачиваний:
96
Добавлен:
27.02.2016
Размер:
21.67 Кб
Скачать

СОЦИАЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА И ЕЕ ПРЕДМЕТ ОПРЕДЕЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

http://www.sputnik-translation.ru/content/socialnaya-lingvistika-i-ee-predmet-opredelenie-socialnoy-lingvistiki

Социальная лингвистика (социолингвистика) — направление языкознания, изучающее общественную обусловленность возникновения, развития и функционирования языка, воздействие общества на язык и языка па общество.

За время существования в языкознании социолингвистического направления оно имело и имеет еще теперь несколько разных наименований: «социология языка», «социологическая лингвистика», «социологическое языкознание», «лингвистическая социология», «лингвосоциология», «социолингвистика», «социальная лингвистика» и другие.

Термин «социолингвистика», наиболее употребительный в современной науке, впервые использовал в 1952 г. американский исследователь X. Карри. Этим термином было обозначено направление, которое фактически уже существовало в языкознании и свою главную цель видело в исследовании языка как явления общественного. В советском языкознании в настоящее время употребительны два термина — «социальная лингвистика» и «социолингвистика». Другие из приведенных выше терминов используются реже, причем в них, как правило, вкладывается далеко не одинаковое содержание. Нередко разные термины приурочены к определенным периодам в истории социальной лингвистики (например, в конце 20-х — начале 30-х годов в советском языкознании использовался термин «социологическая лингвистика», в 40—60-е годы в ходу был термин «социология языка»), а также к определенным лингвистическим школам (например, французская «социологическая» лингвистика). Принятые в советской науке термины «социальная лингвистика» и «социолингвистика» закрепились у нас примерно в конце 60-х годов.

В названии обычно заключено самое лаконичное указание на предмет данной науки. Однако из этого вовсе не следует, что при тождественных или сходных названиях предмет науки будет обязательно мыслиться одинаково (один и тот же) исходным будет его истолкование. Сразу следует подчеркнуть, что у социальной лингвистики предмет исследования понимается не однозначно (не случайно некоторые авторы предпочитают говорить о предметной области этой науки, а не о ее четко очерченном и строго определенном предмете). Что же касается общефилософского осмысления предмета исследования и его истолкования (в данном случае проблема «язык и общество»), то здесь налицо принципиальные расхождения между учеными-марксистами и немарксистами.

Несовпадение объема «предметной области» социальной лингвистики у языковедов одной и той же методологической ориентации (например, у советских лингвистов, опирающихся на диалектико-материалистическую философию марксизма-ленинизма) может объясняться как объективными, так и субъективными причинами. В качестве объективной причины чаще всего выступает временной фактор: представление о предмете науки с течением времени меняется (он углубляется и расширяется). В качестве причины субъективного характера обычно выступают научные интересы и исследовательский опыт ученого: одни ученые с той или иной проблемой (с тем или иным аспектом исследования) связывают один комплекс конкретных вопросов, другие ученые — другой, более широкий комплекс. Зачастую разное авторское «видение» круга подлежащих анализу вопросов, характера связей и зависимостей между ними переплетаются с обстоятельствами объективного порядка, например с актуальными задачами научного исследования.

Обратимся к анализу наиболее известных определений социальной лиигвистики и по ним постараемся выявить предмет (предметную область) изучаемой нами дисциплины.

В «Словаре лингвистических терминов», составленном известным советским филологом О. С. Ахмановой, термин «социолингвистика», или «социологическая лингвистика», приводится с двумя значениями:

«1. Раздел языкознания, изучающий причинные связи между языком и фактами общественной жизни. 2. Раздел языкознания, изучающий социальную дифференциацию языков, т. е. различные его социальные диалекты».

Второе из приведенных определений относится скорее всего к социальной диалектологии, которую естественно считать одной из частей социальной лингвистики. Правда, в этом случае под социальной диалектологией надо разуметь широкую дисциплину, исследующую все виды социальной дифференциации языков, а не только собственно социальные диалекты (профессиональные говоры, корпоративные жаргоны, арго и др.)Что же касается первого определения, то оно в принципе правильно указывает на главную проблему социолингвистики — «язык и общество», однако оно не раскрывает разнонаправленности «причинных» связей «между языком и фактами общественной жизни». Нет в этом определении указаний и на ряд других важных аспектов, без которых уже трудно представить современную социальную лингвистику.

Узкое определение социальной лингвистики предлагал в те годы (конец 60-х годов) и известный социолингвист акад. В. М. Жирмунский: «Социальная лингвистика в узком смысле рассматривает два взаимосвязанных круга проблем:

1) социальную дифференциацию языка классового общества на определенной ступени его исторического развития (у данного общественного коллектива в данную историческую эпоху); 2) процесс социального развития языка, его историю как явления социального (социально-дифференцированного)» При этом В. М. Жирмунский указывал на условность деления предмета социолингвистики на два круга проблем — «синхронический» и «диахронический». Для нас в данном случае важно выделение исторического аспекта — социального характера «развития языка».

Б. Н. Головин, автор современных пособий и учебников по языкознанию, специальных работ по социолингвистике, считал целесообразным говорить о содержании «социологии языка» (социолингвистики) в широком и узком понимании ее предмета и задач. Настаивая на четком различии структуры языка и ее функционирования («речевое функционирование») и сосредоточивая внимание на социальной дифференциации функционирующего языка, Б. Н. Головин выделял семь «плоскостей» социальной дифференциации языка: а) дифференциация по территории (она выражается в наличии местных, территориальных диалектов); б) по виду материального воплощения речи (она дает устную и письменную формы общего языка); в) по структуре речевого процесса (имеются в виду диалогический и монологический варианты языка); г) по типам деятельности социального коллектива, т. е. общества (образуются функциональные стили языка); д) по социальным группам людей, по социальным слоям населения (это профессиональные, сословные, классовые варианты...); е) по жанрам и типам словесных произведений; ж) по авторам словесных произведений (это личностные «варианты вариантов»...). По мнению Б. Н. Головина, социолингвистика в широком смысле «должна объять всю систему «плоскостных» членений языка, всю систему его вариантов», поскольку их наличие обусловлено влиянием общества.

При сужении круга задач «социологии языка» ее основным предметом оказывалось, по Б. Н, Головину, «прежде всего то членение функционирующего языка, которое возникает под влиянием свойственных обществу различных его социальных групп» . В развернутой автором картине подробно называются функционально-социальные разновидности языка социальных групп и общественных слоев коллектива: «Чем отличается функционирование языка (а может быть, и какие-то элементы его структуры), когда он принимается взрослыми, молодежью и детьми? Рабочими, крестьянами и представителями интеллигенции? Специалистами различных отраслей производства, техники и науки? Чем отличалось функционирование языка (и элементы его структуры), когда он использовался в дореволюционный период русской истории дворянами, купечеством, духовенством, крестьянами?.. Как влияет на структуру речи ситуация общения?»

Нетрудно заметить, что и в «широком», и в «узком» наполнении социолингвистики Б. Н. Головина привлекают прежде всего проблемы синхронного порядка, причем такие, которые связаны с функционированием одного языка (языка народа, или «этноязыка»), а не двух или нескольких языков в одном социуме. Не названы в этом определении и некоторые общие вопросы социолингвистики, например: социальная обусловленность возникновения и развития языка, роль социального воздействия на язык и т. п.

Приведем мнение о содержании социолингвистики известного советского языковеда Ф. П. Филина, многие годы посвятившего изучению языка как общественного явления: «Язык — создание общества, и в нем все общественно. Что же в таком случае нужно понимать под социолингвистикой? Пока что в этот термин вкладывается различное содержание, границы которого очень неясны.

По-видимому, за ним нужно закрепить два значения:

1) изучение зависимости языка, его структуры от общества, иначе говоря, социальной обусловленности языковых явлений; 2) изучение общественных функций языка, его роли в обществе, воздействия на общество. Разумеется, оба эти значения тесно связаны друг с другом, составляют единый комплекс проблем»

В приведенном определении в числе центральных проблем социолингвистики названы:

1) социальная обусловленность языковых явлений, в том числе и его структуры;

2) общественные функции языка;

3) воздействие языка на общество. Об изучении в рамках социолингвистики общественных функций языка, его роли в человеческом коллективе единодушно говорят все авторы. А вот социальную обусловленность его структуры признают далеко не все. Не все считают предметом социальной лингвистики и проблему воздействия языка на общество. Как бы предвидя возражение со стороны тех, кто признает автономность структуры языка и имманентность законов ее развития, Ф. П. Филин разъясняет: «Структура языка не безразлична для целей общения. Изменение общественных функций влечет за собой и изменение как отдельных элементов языковой структуры, так и постепенно структуры в целом... Внутренние закономерности развития языка из потенции превращаются в реальные изменения только в пределах его общественных функций и благодаря им» . О взаимосвязи внешней и внутренней действительности «бытия языка» говорит и академик Г. В. Степанов, удачно иллюстрируя их связь схемой: «внешняя система языка внутренняя структура языка» . Однако по вопросу о влиянии языка на общество (социум) Г. В. Степанов замечает: «Изучение воздействия языка на социум относится к особой отрасли знаний» — прагматике, являющейся, по мнению ученого, частью семиотики Член-корр. АН СССР Р. А. Будагов, автор трудов по языкознанию, исследований, в которых анализируются современные направления в языкознании, выступает за более широкую сферу социолингвистики: «До последнего времени,— пишет он в книге «Человек и его язык»,— социолингвистика более интересовалась языковыми контактами, языковой дифференциацией. Настало время расширить сферу социолингвистики: активная позиция людей... ставит перед лингвистами проблему постоянного и глубокого взаимодействия между языком и его носителями».

За широкую предметную область социолингвистики выступают Ю. Д. Дешериев, Л. Б. Никольский, А. Д. Швейцер и другие советские социолингвисты, хотя ядром этой области у них оказываются различные явления. Так, Ю. Д. Дешериев полагает, что предметом социолингвистики является изучение общих и в особенности социально обусловленных закономерностей функционирования и развития языков. Он пишет: «...основным предметом социальной лингвистики является исследование социализованных отношений, соотнесенных с социальными явлениями в жизни общества, обусловленных функционированием, развитием и взаимодействием языков (преимущественно функциональной, соииальной, профессиональной дифференциацией языка)... проявляющихся в языке в целом, а также на всех уровнях его внутренней структуры».

Л. Б. Никольский акцентирует внимание прежде всего на проблеме языковой ситуации, куда включаются вопросы «взаимодействия языков и диалектов, формирования наддиалектных форм речи, языкового нормирования и становления национального литературного языка» . А. Д. Швейцер, беря за основу определение Ю. Д. Дешериева, настаивает на необходимости, с одной стороны, отразить «двусторонний характер связей между языком и обществом», с другой стороны, подчеркнуть, что «в область социолингвистических исследований входит как изучение влияния социальных факторов на функциональное использование языка в процессе речевой коммуникации, так и анализ воздействия этих факторов на саму структуру языка, их отражения в языковой структуре» , включая изучение отражения в языке не только объективных, но и субъективных факторов, в частности социальных установок и социальных ценностей носителей языка.

Еще больший диапазон колебаний в объеме, содержании и интерпретации предметной области социолингвистики видим в зарубежном языкознании (например, в определениях, которые дают Д. Хаймс, У. Брайт, Дж. Фишман, У. Лабов, Дж. Гамперц, С. Эрвин-Трипп, Э. Хауген, а также Р. X Белл, Р. Берлинг, Д. Прайд, П. Трайджилл и др.).

Думается, что и теоретически и практически целесообразно придерживаться не узкого, а широкого представления о предмете (предметной области) социальной лингвистики. При таком подходе шансы на изучение, с одной стороны, социальной обусловленности языка и, с другой стороны, его активной роли в жизни общества явно возрастают.

Отлучение от социолингвистики каких-то проблем так называемой «внутренней», или «структурной», лингвистики, поспешное признание «эмансипированности от общественного развития» организации и эволюции внутренней структуры языка, разделение явлений языка на «социально обусловленные и социально не обусловленные» без достаточной их изученности на предмет социальной обусловленности вряд ли будут способствовать адекватному познанию общественной природы языка. Лишь после углубленного и тщательного изучения языка как функционирующей структуры в ее многочисленных социально-функциональных проявлениях можно будет составить мнение (и оно будет находиться, разумеется, на уровне относительной истины) о степени общественной обусловленности тех или иных функциональных разновидностей языка, тех или иных звеньев и единиц его «внутренней» структуры.