Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СЦЕНАРИЙ.doc
Скачиваний:
29
Добавлен:
28.02.2016
Размер:
215.55 Кб
Скачать

Действенный анализ инсценировки действующие лица

Белль

Принц (Чудовище), Пауло

Гастон, самый красивый парень в деревушке.

Лифу, друг Гастона.

Морис, отец Белль.

Брунгильда, сестра Белль.

Беатрис, сестра Белль. Люмьер, дворецкий, подсвечник.

Клоксфорд, смотритель замка, часы.

Миссис Потс, кухарка, чайник.

Фифи, горничная, метёлка.

Леди Шкаф, горничная.

Нищенка, волшебница.

Булочник Продавец цветов

Придворная 1

Придворная 2

Придворная 3

Придворная 4

Придворная 5

Придворная 6

Житель 1

Житель 2

Житель 3

Житель 4

Житель 5

Житель 6

Житель 7

Житель 8

Интермедия.

Занавес закрыт. Звучит тема бала. Свет в зрительном зале приглушен. Неожиданно из проходов появляются Люмьер и Клоксфорд. Вбегая, разговаривают. Клоксфорд чем-то очень озадачен, а Люмьер его успокаивает.

Клоксфорд (суматошно). Ты всё приготовил?

Люмьер (спокойно). Да, Клоксфорд.

Клоксфорд. Ты зажег свечи?

Люмьер (осознаёт, что это не сделал). Да, Клоксфорд.

Клоксфорд. Ты купил розы?

Люмьер (указывая). Клоксфорд, успокойся! Всё пройдёт великолепно!

Клоксфорд (задумчиво, кивает). Да, да, да. (Тревожно.) А пригласительные, пригласительные ты разослал?

Люмьер: Конечно. Ты посмотри, сколько гостей к нам пришло!

Клоксфорд (испуганно). Пришло..? (Поворачивает голову в зрительный зал, осматривает его, на лице появляется смущенная улыбка.)

Люмьер. Уважаемые дамы и господа, мы рады приветствовать Вас..

Клоксфорд и Люмьер (одновременно). На нашем балу!

Открывается занавес. Звучат фанфары с волшебной музыкой. Клоксфорд и Люмьер входят в глубь сцены. На сцене находится лестница, в разных позах замерли придворные. Волшебная музыка сменяется на карнавальную песню. Зажигаются яркие огни. Все оживают.

Танцевально-вокальный номер

«Хвала принцу».

Принц (поёт). Ах, какой прекрасный праздник!

Придворные (поют). Наконец-то бал настал. Приглашает принц прекрасный Посетить наш карнавал! Принц. Меня прекрасней, знаю, нет.

Придворные. Его прекрасней, знаем, нет.

Принц. Об этом знает целый свет! Не могут мною наглядеться,

Придворные. Он будоражит дамам сердце.

Кому достанется такой?

Принц (интригующе). Сегодня…

Придворные. Пауло, Пауло, Пауло!

Красота в нем есть и честь.

Пауло, Пауло, Пауло!

Принц (надменно уходя назад). Надоела ваша лесть!

Придворные. Пауло, Пауло, Пауло!

Его шарму нет границ!

Он лучше всех, смелее всех,

Он наш прекрасный принц!

Он лучше всех, смелее всех,

Он наш прекрасный принц!

На протяжении номера все придворные высказывают своё почтение к принцу, а он всячески показывает, что ему это не нужно. Вся прислуга присутствуют при этом на сцене. Танец прерывается появлением незнакомки в рваном сером плаще. Поначалу её не замечают, она присоединяется к всеобщему танцу. Когда она оказывается в центре зала, придворные ошеломлены и действие обрывается. Все громко возмущаются, смеются.

Придворная 1: Кто пустил её на бал?

Миссис Потс (недоумевающе, подходит с подносом к принцу, он отказывается). Все двери закрыты, а на входе стража. (Сострадательно смотрит на нищенку).

Придворная 2 (язвительно). Возможно, нашла щель в заборе и решила почувствовать себя принцессой!

Придворная 3 (презрительно). Что за лохмотья на ней?

Фифи (прикрывая нос рукой). Какой дурной запах!

Миссис Потс (Фифи). И ты туда же. Твоя обязанность следить за порядком в замке, а не на балу.

Принц останавливает возмущение придворных поднятой рукой.

Принц. Люмьер, кто пустил сюда эту нищенку?

Люмьер. Сир, я право не знаю. А… Могло быть, Клоксфорд?

Клоксфорд: Я? Да как Вы могли подумать?

Принц, Клоксфорд и Люмьер резко поворачиваются на нищенку.

Нищенка (Принцу). Ваше высочество, на улице страшная гроза. Не могли бы вы дать мне кров на одну ночь. Взамен я подарю Вам прекрасную розу.

Нищенка достаёт из плаща розу. Среди придворных начинается оживление.

Принц (смеётся). В этом замке есть только одна роза, заслуживающая внимание. (Выходит вперед, показывая себя.) И эта роза - я!

Все придворные соглашаются с принцем, шепчут ему комплименты и аплодируют. В это время принц поднимается по ступеням на балкон.

Нищенка. Как бы Вам не пришлось пожалеть о своих словах.

Принц (смеюсь, придворным). Старуха, видимо, сошла с ума!

Придворные начинают громко смеяться над Нищенкой.

Нищенка (Принцу). Запомни: внешность обманчива, красота живёт внутри нас.

Принц снова смеётся, все придворные подхватывают его смех. У принца резко меняется настроение.

Принц. Что ты можешь знать о красоте? (Приказывая.) Люмьер, выведи отсюда это… безобразие!

Придворные смеются. Люмьер и Клоксфорд выводят Нищенку из зала. Нищенка, вырываясь, сбрасывает капюшон и открывает своё прекрасное лицо. В момент перевоплощения нищенки раздаётся звук грозы. В зале все перешептываются: «Кто это, откуда она взялась?» Придворные подходят к Нищенке еще ближе, что бы рассмотреть её. Люмьер отходит от Фифи, а Клоксфорд всё так же держит Нищенку. Принц, ослеплённый красотой незнакомки, подходит к ней.

Принц (приказывая). Клоксфорд, отпусти её. (Придворным.) Сегодняшний вечер подошел к концу. (Клоксфорду.) Прошу оставить нас.

Придворные, возмущаясь и перешептываясь, покидают зал. Принц, подбирая слова, обращается к Нищенке.

Принц (смутившись). Прости меня, прекрасная незнакомка, я…

Нищенка (отрицательно мотает головой). В твоём сердце нет места для любви. Ты и твои придворные будут заточены в замке. А единственным окном во внешний мир будет магическое зеркало (Достаёт из-за спины зеркало.) У тебя есть шанс разрушить силы заклятия. Но это случится лишь в тот момент, как только ты научишься любить и быть любимым до того, как роза потеряет последний лепесток.

Нищенка бросает розу Принцу. На заднике появляется изображение красной розы. Свет остаётся только на Нищенке. Звучит крик Принца. Нищенка делает взмах руки. Гаснет свет. Раздаётся звук грозы. Стробоскоп. Затемнение.