- •Высшее образование
- •© Королева н.Е., Барсегян э.З., Сербиновская а.М., 2007
- •Предисловие Preface
- •Part I travelling and means of travel Unit 1.Holiday Plans
- •Holiday plans
- •The british on holiday
- •Compare:
- •Insert words or word combinations given in brackets below.
- •For example:
- •Camping is the ideal way of spending a holiday
- •V2.What's the meaning of the following words and phrases as they are used in the text?
- •In your answers use the following phrases:
- •Unit 3. Making Travel Arrangements
- •Holiday-making
- •Going on a trip
- •Remember:
- •Advertisements
- •Intourist holidays to Russia...
- •Intourist Moscow Limited: Russian business trips
- •Unit 4.Travel by Rail
- •Travelling by train in britain (part I)
- •Information (1)
- •Information (2)
- •To express your opinion use the following:
- •At the Station: Signs and Notices
- •Fanny clayton awakes to life
- •Conversations overhead I
- •Notes for reply:
- •Heat and coal-dust across india by train
- •Via rail canada
- •The Canadian
- •Corridor Service
- •Your accommodation
- •Discounted fares
- •Tourist
- •Sncf agent
- •In pairs, take turns to role-play the conversation between a travel agent (selling the trip you planned above) and a customer (asking about the holiday- route, itinerary, and facilities).
- •Highlights of britain by rail
- •Unit 5. Air Travel
- •Making the best of journeys
- •Travelling by air a
- •Immigration
- •11. Read the extracts (dialogues) and complete this chart:
- •Going through the customs
- •Imagine you are a uk Custpms officer. How would you
- •The customs allowance
- •Prohibited and restricted goods from outside the eu
- •Insert words or word combinations given in the brackets.
- •On the aircraft
- •Imagine you are the airline's Personnel Officer. Which of these answers would indicate a good applicant? Which would worry you? How would you deal with these worries in an interview?
- •Victoria’s first flight
- •3 For your luggage. Once inside the spacious departures
- •International travel
- •International Airport. Read the information about Tokyo Narita Airport. Answer the following questions:
- •Tokyo narita
- •Unit 6. Travel by Sea and River — Cruises and Ferries
- •Winter cruise
- •Insert prepositions and adverbs where necessary.
- •Choosing a holiday trip
- •Cruise information
- •Imagine that you work for a travel agent or for the
- •A sea trip
- •IVaveller: Travel agent:
- •Itinerary
- •Unit7. Coach Travel
- •A stop for lunch
- •No luggage compartments
- •Europe’s highlights
- •Touring by coach in britain
- •Mini-tours
- •Full tours
- •Scheduled coach services
- •Unit 8.Travelling by Car
- •Would you like to drive?
- •A good driving record
- •Hiring car
- •Best of florida
- •Day 10 St. Pete Beach / Clearwater — Sanibel / Captiva
- •3.,Glve a presentation of the problems posed in thé text. Hints for motorists in the us
- •Part II hotels and hotel business Unit 1.The Accommodations Industry
- •Unit 2.Hotel Facilities and Other Services
- •General services:
- •Other abbreviations:
- •Alexander Hotel ★★★★★
- •Helena Hotel ★★★
- •Apollo Hotel ★★★★
- •Hilton on park lane ★★★★★
- •Royal ★★★ luxe
- •Россия, Москва, 1—4 июля 2005 года XIV Ежегодный итоговый Конгресс Европейской Ассоциации Психотерапии
- •Arrange a conference
- •Conference requirements
- •1 Meeting room for 200 theatre-style — 5 days
- •Video recorders
- •Letter of convocation
- •International council for the exploration of the sea
- •To the authors of papers and posters and participants in the symposium the ecology and management aspects of extensive mariculture
- •Indicate different conference facilities and services that the types of hotels listed below might have. Also indicate the special staff requirements that each would have:
- •Unit 4. Food and Beverage Service
- •7. Write the derivatives to the following words in the box:
- •Food and beverage department (part 2) - bars, snack-bars, cocktail lounges and room service
- •Quail lodge carmel-california
- •The front desk
- •Agree or disagree with the following statements. Give
- •Checking in
- •Checking out
- •2. Practise making hotel reservations for different people:
- •The hotel industry in taiwan
- •Ritz hotel
- •The Peninsula
- •The Palace Hotel
- •Unit 6. Careers in the Hotel Industry
- •Careers in the hotel industry
- •7. Give the detailed translation of the text.
- •Model 1
- •Unit 7. Hotel and Motel Chains
- •Hotel and motel chains
- •At a hotel
- •Hints for hotel guests
- •15 Place Vendôme 75401 Paris Cedex 01, France Tel: (33 1) 43 16 30 30 Fax: (33-1) 43-16-36-68
- •I’m happy to provide the information you requested regarding Jim Cash with understanding that this information will be confidential.
- •Supplementary texts for reading and discussion
- •Packing for a trip
- •How to put your stuff in your luggage
- •Selecting luggage
- •New zealand trip report
- •Travelling in new zealand
- •In pairs work out an itinerary for the train using the map
- •Vintage Rail Cars
- •Die bahn (db) Your partner for travelling by train in Germany
- •Offers for visitors from other european countries
- •InterRail
- •Egyptair general information for passengers
- •Airline meals
- •. Travel by sea and river — cruises and ferries
- •Hotel barges
- •England, scotland, wales self-drive boats
- •Camelot cruises
- •The naga barges cruises
- •California & the west coach tours
- •Scenic parks explorer coach tour 14 days/13 nights
- •South africa tours*— guided coach tours of south africa
- •12 Day /11 Night s.A. Explorer Coach Tour
- •16 Day / 15 Night Panorama Coach Tour
- •Discover germany by bus!
- •Important rules:
- •Accommodation in germany
- •Individual Travel in Germany
- •Vacation Villages and Houses
- •Vacations on Farm
- •Business writingreference section forms
- •Messages
- •Notices
- •Reports
- •Parkside leisure center
- •Memoranda
- •If this is the case, please do one of the following:
- •Appendix
- •How to read an air ticket
- •Договор На приобретение туристической путевки — ваучера
- •In a person of (Direc
- •Initials, home address, place of work, title, office and home telephone No.)
- •1. Subject of the Agreement
- •In case of renouncement caused by different reasons the Company, in accordance with the terms stated in the point 2.4 of the present Agreement, deducts the following penalties:
- •If differences between the Company and the Customer can not be eliminated by way of negotiations they shall be considered in legal form according to the legislation of Russian Federation.
- •Договор На туристское обслуживание
- •Agreement For tour servicing
- •In a person of Director Gener- al acting on the basis of
- •Предмет Договора
- •Стоимость и оплата туристской путевки
- •In the case when the Customer is late for the flight due to any reason as well as when the Customer cancels the tour out of time the tour cost has not been returned.
- •In exclusive cases the Company has the right to shift the date of the tour beginning if the embassy of residence/transit country delayed with issuing of visas.
- •If the case of justified, claims arises the Customer is to apply to a representative of the receiving company or to the representative of the Company in the country of destination.
- •If the problem has not been eliminated the Customer is to apply to the Company on coming back within 5 days counting from the day of arrival from the tour. Otherwise the stated
- •Insurance
- •Bibliography
- •Королева Наталия Евгеньевна, Барсегян Элина Зограки, Сербиновская Александра Михайловна
- •Рукописи не рецензируются и не возвращаются!
Высшее образование
Н.Е. Королева, Э.З. Барсегян, А.М. Сербиновская
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК СЕРВИС И ТУРИЗМ
ENGLISH FOR TOURISM
Учебное пособие
Рекомендовано Учебно-методическим объединением по образованию в области лингвистики и Учебно-методическим объединением по образованию в области сервиса Министерства образования и науки Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальнрвтвЛ! лСоцн&шю' кулшпуртвй триж’ТПЩ'ризО»
Издание второе
Ростов-на-Дону
«Феникс»
2007
УДК 821.11(075.8)
ББК81.2 КТК 8032 К 68
Рецензенты:
профессор, к. пед. н. А.С. Кутькова, профессор, д.б.н. В.Ф. Репс, доцент, канд. фштол. н., Т.Ю. Мкртчян, доцент, канд. пед. н., В.И. Демченко.
Королева Н. Е.
К 68 Английский язык. Сервис и туризм. English For Tourism: учебное пособие / Н.Е. Королева, Э.З. Бар- сегян, А.М. Сербиновская. — Изд. 2-е. — Ростов н/Д : Феникс, 2007. — 407, [1] с. — (Высшее образование).
ISBN 978-5-222-12087-3
Учебное пособие ставит своей целью активное овладение лексикой по темам туристского и гостиничного бизнеса.
Данное учебное пособие является комплексным и коммуникативно-ориентированным, способствует развитию умений и навыков во всех видах речевой деятельности. Пособие содержит интерактивные упражнения для развития навыков устной речи, оригинальные неадаптированные тексты туристской тематики, упражнения для развития письменной речи и творческие задания.
Пособие предназначено для студентов высших учебных заведений, обучающихся По специальностям «Социальнокультурный сервис и туризм» и «Сервис». Данное учебное пособие также может быть использовано для учащихся колледжей и лицеев на продвинутом этапе обучения, будет полезным для лиц, работающих в сфере туристского и гостиничного бизнеса, а также для всех, углубляющих знания в области современною МЕгШйскагвлязы^а.
УДК 821.11(075.8)
ISBN 978-5-222-12087-3 ББК81.2
© Королева н.Е., Барсегян э.З., Сербиновская а.М., 2007
© Оформление, изд-во «Феникс», 2007
Предисловие Preface
Расширение международных связей и туристской деятельности в России актуализирует проблему подготовки специалистов в системе профессионального туристского и сервисного образования. Особенно важным является подготовка квалифицированных специалистов со знанием английского языка как языка международного общения.
English For Tourism представляет собой комплексное учебное пособие по английскому языку, предназначенное для студентов институтов и факультетов гуманитарных, туристских и сервисных направлений и близких к ним по профилю учебных заведений. Оно может быть также использована с целью совершенствования языковых умений и навыков на продвинутом этапе обучения в колледжах и лицеях туристских направлений. Пособие будет полезно лицам, работающим в сфере туризма, и всем изучающим английский язык.
В основу построения учебного пособия положен принцип интегративного обучения иностранному языку, предполагающий комплексную организацию учебного материала для взаимосвязанного обучения сторонам речи и видам речевой деятельности. Данное учебное пособие рассчитано на 210 часов аудиторных занятий. Пособие служит основным материалом для изучения лексических тем. Оставшееся в учебном плане время отводится на работу по развитию устной речи на материале книг для домашнего чтения, газетных статей, на закрепление грамматического материала и выработку у студентов навыков письменной речи (написание сочинений-писем, изложений), тестирование уровня владения студентами иноязычной речью и др.
Цель учебного пособия — обучение студентов устному и письменному общению на английском языке в туристской сфере, с учетом характера взаимодействия партнеров на
основе планируемого коммуникативного намерения, с учетом перспектив использования иностранного языка как в профессиональной деятельности, так и в непосредственном общении с носителями языка.
Учебное пособие “English for Tourism” состоит из двух частей: “Travelling and Means of Travel”(«Путешествия и средства передвижения») и “Hotels and Hotel Business”(«Гостиницы и гостиничный бизнес»), а также дополнено справочным разделом по деловой переписке, текстами для дополнительного чтения и обсуждения и приложением.
Структурный состав каждой части включает ряд блоков (Units),имеющих разделы:
Word Bank — основной лексический минимум по теме блока;
Text — базовый(е) текст(ы) по основной теме блока;
Text Work — фонетические и лексические упражнения для закрепления и проработки основных терминов блока;
Dialogue — базовый(е) диалог(и) по основной теме блока для тренировки и воспроизведения; коммуникативные упражнения, нацеленные на ситуативное употребление грамматических и лексических единиц;
Writing — упражнения для развития письменной речи, творческие задания;
Talking Points — интерактивные упражнения для развития навыков устной речи; оригинальные неадаптированные тексты туристской тематики с целью извлечения информации;
Project Work — творческие задания, основанные на материале всех блоков части и направленные на самостоятельную работу студента.
Первая часть блока содержит оригинальные тексты, и главный упор в ней делается на углубленную работу над речевыми образцами, на изучение, толкование, перевод и пересказ текста и т. д., а также на расширение словарного запаса студентов и анализ изучаемых лексических единиц (выявление многозначности, подбор синонимов, антонимов, производных и т. д.) в целях развития навыков устной (в том числе неподготовленной) и письменной речи.
Тексты, включенные в данное учебное пособие, взяты из оригинальной английской литературы (художественной и газетно-журнальной), туристских рекламных буклетов и каталогов, пособий зарубежных издательств и дополнены упражнениями. Некоторые тексты, как английские, так и русские, сокращены, но не адаптированы.
Вторая часть блока представляет собой дальнейшую разработку соответствующей темы и рассчитана на расширение запаса речевых образцов и лексических единиц.
Такое чередование материала и задач имеет также преимущества психологического и методического порядка, так как позволяет внести разнообразие в подачу материала и использовать разные виды работы для его закрепления и активизации в речи.
Изучение материала каждой части завершается созданием индивидуального для каждого студента проекта — отчета по данной теме (Project Work) и последующей презентации проекта остальным участникам группы.
В конце каждого блока (Unit) дается задание, которое само по себе является и результатом работы над данным разделом, и одновременно одной из необходимых составных частей будущей проектной работы (end product of the Project Work). Тесная логическая взаимосвязь всех этапов Project Work делает невозможным завершить проект, имея недоработки на одном из этапов. Это гарантирует систематический повтор студентом пройденного материала и ликвидацию пробелов.
Рассмотрим создание Project Work на примере II части предлагаемого учебного пособия “Hotels and Hôtel Business”. Структура рассматриваемой части включает 7 блоков, логически связанных между собой. В конце каждого блока имеется задание по будущему проекту, на которое преподаватель обращает внимание в начале изучения раздела, чтобы сориентировать студента на выбор темы и составления плана проекта. Студенты выбирают тему для создания рекламного буклета под названием “Accommodations in Paris (Rome, Amsterdam...)” («Размещение в Париже, Риме, Амстердаме и т. д.»). Каждый студент в группе выбирает одну из европейских столиц для составления каталога гостиниц, используя реальные туристские буклеты и каталоги.
Например, в конце изучения первого блока “The Accommodations Industry” — «Индустрия Гостеприимства» первый этап проекта должен состоять из списка гостиниц (не менее 7), распределенных по категориям, с описанием их расположения и адресом.
В конце работы над вторым блоком “Hôtel Facilities and Other Services” список гостиниц дополняется имеющимися в них удобствами и условиями для отдыха, а также коротким девизом-рекламой выбранного отеля.
После изучения лексического материала по теме “Conférence Facilities” («Условия для проведения конференций и симпозиумов» — блок 3) проектная работа дополняется списком оборудования и условий для проведения конференций не менее чем в трех отелях выбранного города; составлением культурной и развлекательной программы для участников и рекламного текста, описывающего данный город как лучший центр для проведения конгрессов (promotion).
В ходе работы над темой работа дополняется и другими разделами: описанием ресторанов, баров и предлагаемой ими кухней; информацией по бронированию и т. п.
Таким образом, каждый этап проектной работы логически вытекает из темы изучаемого блока, гармонично и постепенно составляя конечный продукт (“End Product”) — красочно оформленный рекламный буклет, представляющий размещение в одной из европейских столиц и содержащий следующие разделы:
название отеля и рекламу-девиз;
местоположение в городе* адрес и телефоны;
информация по размещению (количество номеров) и условиям для отдыха и развлечений;
описание ресторанов, баров; предлагаемая ими кухня; примерные цены;
условия для проведения конференций и других мероприятий (в зависимости от категории отеля);
информация по бронированию (используя турката- логи и кода GLOBAL DISTRIBUTION SYSTEMS - Abacus, Gaiileo, Amadeus и др.)
В контексте изучения языка проект — это не только фокусировка на языковых аспектах, но и предоставление студенту возможности переработать полученные навыки в области языка и использовать их в реальной деятельности в сфере туристского бизнеса. Студенты концентрируют внимание на конечном продукте (“End Product”),качество выполнения которого служит показателем овладения материалом в целом, другими словами является индикатором усвоения лексического и грамматического языкового материала.
Гибкая структура тематических комплексов позволяет преподавателю варьировать последовательность подачи материала с учетом реального уровня языковой подготовки обучаемых, более эффективно управлять процессом усвоения языка отдельными студентами. Предлагаемые в конце пособия оригинальные неадаптированные тексты для дополнительного чтения и обсуждения имеют в основном информативную направленность и способствуют развитию навыков ознакомительного чтения. Они могут быть также использованы по усмотрению преподавателя — для чтения и обсуждения в группе, реферативных докладов и сообщений, составления туристских маршрутов и схем, диалогов, написания изложений, литературных переводов и т. п.
Учебное пособие отвечает основным дидактическим и методическим принципам обучения.
Авторы
Москва — Нью-Йорк — Новочеркасск — Пятигорск
2005