Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Комерційна експлуатація суден / ЛИТЕР ДЛЯ КУРСАНТОВ / КРАТКИЙ МОРСКОЙ КОММЕРЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК

.pdf
Скачиваний:
141
Добавлен:
02.03.2016
Размер:
1.94 Mб
Скачать

1

А. И. Соколов

КРАТКИЙ

МОРСКОЙ

КОММЕРЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК

Москва «ТРАНСПОРТ» 1975

2

Краткий морской коммерческий словарь-справочник

С о к о л о в А. И. М, «Транспорт», 1976, 176 с.

Международный характер торгового мореплавания предопределил необходимость появления и широкого использования стандартной терминологии, охватывающей все виды деятельности коммерческого судоходства и позволяющей унифицировать характерные для него понятия.

Специфичность морских коммерческих терминов и отсутствие источников с достаточно полным их перечнем и толкованием послужили основанием для издания настоящего словарясправочника. В него включено 275 основных терминов и понятий, используемых в международном коммерческом судоходстве и содержащих сведения о видах, организации и технике фрахтования судов, условиях внешнеторговых операций, тарифах и фрахтах морского транспорта и других вопросах коммерческой эксплуатации морского транспорта.

Термины и понятия расположены в алфавитном порядке с указанием в скобках их наименования на английском языке. Термины, применение которых характерно в основном для практики советского судоходства, английского наименования в справочнике не имеют. Понятие, разъясненное в другой статье, набрано курсивом, после него дана ссылка (см.). Термины, повторяющиеся внутри данной статьи, обозначаются заглавной буквой с точкой.

При составлении словаря-справочника были использованы советские и зарубежные издания и документы, в которых данные термины встречаются (перечень основных литературных источников приведен в конце книги). Часть терминов в толковании, приведенном в словаре-справочнике, опубликована автором в ряде номеров журнала «Морской флот» за 1974 и 1975 гг. Словарь-

справочник

предназначен для судоводителей морских

судов,

работников

морских пароходств, агентств я портов, а также может

быть использован в процессе учебы учащимися судоводительской и эксплуатационной специальностей морских учебных заведений.

© Издательство «Транспорт», 1975 г.

3

А

АБАНДОН (abandonment) — отказ владельца имущества от своих

прав

на

него

 

в

пользу

кредитора

(стра-

ховщика,

 

спасателя

и

др.).

В

торговом

мореплавании

право страхователя

(см.)

на

отказ

от своих

прав

на за-

страхованное имущество (судно, груз) в пользу страховщика (см.) и получение при этом полной страховой суммы (см.) возникает в случае

полной

 

 

 

 

 

или

 

 

 

 

 

конструк-

тивной

полной

 

гибели

 

застрахованного

объекта.

Право

страхователя

на

А.

 

предусмотрено,

в

 

частности,

в

статьях

226

и

227

Кодекса

торгового

мореплавания

Союза ССР (см.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

АВАЛЬ

(guarantee,

 

security)

поручительство

 

за

лицо, обязанное по векселю

(см.). Оно

дается

в

форме

подписи на

лицевой

стороне

векселя

или

 

на

прикреплен-

ном

 

к

нему

 

листе

(аллонже).

Поручитель

(авалист)

несет

солидарную

ответственность

вместе

 

с

лицом,

за

которое он дал А.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

АВАНС

ФРАХТА

(advance

freight)

 

денежная

 

сум-

ма,

выдаваемая

 

фрахтователем

(см.)

или

грузоотправи-

телем

по

требованию

 

судовладельца

(капитана)

на

 

оп-

лату

судовых

расходов

в

порту

погрузки.

А.ф. выдается

в

тех

случаях,

 

когда

 

это

предусмотрено

договором

 

мор-

ской

перевозки

(см.),

в

сумме,

обычно

не

превышающей

одну треть фрахта (см.). Сумма аванса вносится в коносамент (см.) и

удерживается

 

из

фрахта,

 

причитающе-

гося

перевозчику

в

порту назначения. Обычно,

во избе-

жание

операций

с

наличными

деньгами,

в

коносамент

в качестве А. ф. вносится сумма оплаченных агентом судовых расходов,

отраженная

 

в

 

акцептованном

 

 

капита-

ном судна дисбурсментском счете (см.).

 

 

 

АВАРИЙНАЯ

ПОДПИСКА

(average

bond)

обя-

зательство

получателя

груза

оплатить

причитающуюся

с него

долю

по общей

аварии (см.) согласно

диспаше

(см.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

Получение

А.

п.

судовладельцем

должно

 

предшество-

вать

выдаче

им

груза

получателям.

Невыполнение

 

это-

го

условия

может

 

сделать

невозможным

либо

крайне

затруднительным

взыскание

с

грузовладельцев

 

их

 

доли

по

общей аварии.

Поэтому в

случае

отказа

 

получателей

груза

 

выдать

А.

п.

судовладельцы

обычно

используют

залоговое право (см.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В А. п.

грузовладелец обязан указать стоимость груза,

без

которой

невозможно

составление

диспаши.

В

 

тех

случаях,

когда

в проформе А. п. нет

графы

о

стоимости

груза

 

(например,

аварийный

бонд

Ллойда),

последняя

должна

быть

сообщена

грузовладельцем

в

заявлении

о

стоимости груза (certificate of valuation).

диспашер (см.),

 

 

 

В А. п.

указывается

также

которому

будет поручено составление диспаши.

 

 

 

 

 

 

АВАРИЙНЫЙ БОНД (average bond)—см. Аварийная подписка.

АВАРИЙНЫЙ КОМИССАР (average commissioner) -

представитель страховой организации, занимающийся установлением причин, характера и размера убытка по застрахованным грузам и судам.

Своевременное приглашение А. к. весьма важно для

объективного

рассмотрения

обстоятельств

дела

и

пра-

вильного

его

 

оформления,

без

чего

невозможно

спра-

ведливое решение о возмещении убытков.

 

 

 

 

АВАРИЙНЫЙ

СЕРТИФИКАТ

см.

Сертификат

аварийный.

 

 

 

 

 

 

 

АВАРИЯ

(average) —

ущерб

и убытки,

причиненные

судну,

грузу

и

фрахту

(см.) в

процессе морской

пере-

возки. Таким образом, под понятием А. морское право

подразумевает

не

сам

случай

А.,

а

связанные

с

ним

убытки

участников

перевозки.

В

соответствии

с

приро-

дой

этих убытков

и

принципами

их

распределения

меж-

ду

участниками

перевозки

они

подразделяются

на

об-

щую А. и частную

А.

Общая

А.

подлежит

распределе-

нию между судном, фрахтом

и грузом, в то время как

частную А. несет тот, кто ее

потерпел, или

тот, на

кого

возлагается ответственность за нее.

 

 

 

 

 

 

 

Общей А. являются убытки, понесенные вследствие -

произведенных

намеренно

и

разумно

чрезвычайных

рас-

ходов

или

пожертвований

в

целях

спасения

судна,

фрах-

та

и

груза

от

общей

для

них

опасности.

Поскольку

такие расходы и пожертвования понесены разумно и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

обеспечили полезный эффект, они должны

 

быть

распре-

делены

 

между

участниками

 

перевозки

 

пропорциональ-

но

стоимости

принадлежащего

им

 

спасенного

 

имуще-

ства.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таким

 

образом,

к

общей

А.

 

могут

 

быть

 

отнесены

лишь

такие

расходы

и

пожертвования,

при

понесении

которых

 

одновременно

имеют

место

следующие

 

четыре

условия:

 

общая

опасность,

 

преднамеренность,

 

разум-

ность, чрезвычайность.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общая опасность. Если опасность, явившаяся непосредственной

причиной

 

 

 

понесенных

 

 

убытков,

 

 

 

 

угрожала

только судну или только грузу,

то

 

такие

убытки

 

не

 

яв-

ляются общей А. Так, например,

если

в

 

результате

 

слу-

чайной

посадки

на

мель

судно

 

получило

 

пробоину

и

попавшая в трюм вода обесценила

груз,

убытки

будут

признаны

 

частной, а не общей

А.,

даже

 

в

том

случае,

если

при

спасательных

 

операциях

 

этот

 

груз

 

выбрасы-

вался за борт. Частной А. являются

также

убытки,

 

вы-

званные

выбрасыванием

за

 

борт

 

больных

 

животных

с

целью

 

предотвращения

 

распространения

 

заболевания.

Не

относятся

к

общей

А.

и

случаи

вынужденного

захо-

да

судов

в

 

попутные

порты

для

выгрузки

начавшего

портиться груза.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

приведенных

примерах

 

отсутствует

 

общая

опас-

ность для судна и груза, в связи с чем

имевшие

место

чрезвычайные

расходы

и

пожертвования

 

не

 

могут

быть

отнесены к общей А., несмотря

на

то,

что

они

были

 

по-

несены преднамеренно и разумно.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Морское

право

предусматривает

 

четкое

 

разграничение

цели

спасения

и

его

 

результатов.

Поэтому

чрезвычай-

ные

расходы

 

или

пожертвования,

 

имевшие

 

целью

 

спа-

сение

судна

и

груза,

будут

 

признаны

 

общей

А.

даже

в том

случае,

если

спасти

 

удалось

только

судно

 

или

только груз, так как налицо

имелась

 

общая

для

 

них

опасность.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Преднамеренность.

Этот

признак

общей

 

А.

 

подразу-

мевает, что убыток понесен

 

намеренно,

а

 

не

 

является

следствием

случайных

причин.

Так,

например,

 

если

в

результате

 

случайной

посадки

судна

 

на

 

мель

и

 

получе-

ния

им

 

пробоины

будет

подмочен

 

груз,

то

связанные

с

этим убытки не могут быть признаны общей

А.

 

Если

же

пробоина,

 

послужившая

причиной

 

попадания

в

 

трюм

воды и порчи части груза, была получена

 

в

результате

намеренной

посадки

судна

на

мель

с

 

целью

избежания

гибели, угрожавшей судну и грузу, то в данном слу-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

чае

убытки

от повреждения

судна и

частичной

подмоч-

ки

груза, а

также расходы

по снятию

судна с

мели бу-

дут признаны общей А.

 

 

 

Апризнается общей независимо от того, кто проявил

преднамеренность

капитан

судна

самостоятельно

или

по согласованию

с

судовладельцем,

спасатель

или

иные

компетентные лица Необходимо лишь чтобы преднамеренность действий

сочеталась

с

остальными

признаками

общей А.

 

 

 

Разумность. Под понятием разумность имеется в виду, что предпринятые преднамеренные действия и размер пожертвований оправдывались сложившейся обстановкой Если, например, в результате

столкновения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

судно

 

получило

пробоину

 

и

во

избежание

его

гибели

капитан

принял

решение

о

посадке

его

на

мель,

то

та

кое

решение

является

разумным

и

связанные

с

ним

убытки

признаются

общей

 

А

Общей

Л

признаются

также

 

убытки

по

грузу,

вызванные

затоплением

трюма

водой при тушении пожара, за исключением обгоревших грузовых мест,

которые

 

 

признаются

 

убытками

 

 

по

частной

А.,

либо

выбрасыванием части

груза

за

борт

для

облегчения судна

с

целью

снятия

его

с

мели.

Но

если

груз

был

выброшен за

борт

в

то

время,

когда

погодные

условия

и

обстоятельства

позволяли

избежать

этого или имелась возможность перегрузить часть груза на другое СУДНО

или

лихтеры,

 

то

такие

действия

 

не

могут быть признаны разумными, а убытки — общей А.

 

 

 

 

Чрезвычайность

К

общей

А.

могут

 

быть

 

отнесены

лишь

те расходы

и

пожертвования

которые

превышают

обычные

затраты

судовладельца

при

выполнении

им

своих

обязанностей

Если, например при

аварийной

си-

туации

судно израсходовало

все

топливо

и

было

вы-

нуждено

использовать для этой цепи груз

или

судовое

имущество тора общую А. будет

отнесена

лишь

разница

между

стоимостью

сожженных

ценностей

и

стоимостью

бункера, который был бы израсходован в период сжигания груза и судового инвентаря

Не могут быть отнесены на

общую А. и затраты на

пережог

топлива,

вызванный

форсированием

судовых

двигателей

во время

шторма,

так как

такие

расходы

связаны с обычными опасностями судоходства и учитываются в тарифах. В то же время убытки от повреждения судовых двигателей, вызванного их форсированием для снятия судна с мели признаются общей А.

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

При

 

наличии указанных выше признаков к общей А., кроме

 

ходы

 

уже

перечисленных,

относятся

следующие

рас

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

расходы,

произведенные

в

целях

получения

помо-

щи,

а

 

также

убытки,

причиненные

судну

или

грузу

су-

дами, которые оказывали помощь,

 

 

 

 

 

 

2)

расходы,

вызванные

вынужденным

заходом

судна

в

место

 

убежища или

возвращением

его в

место

погрузки

из-за несчастного случая или иного чрезвычайною обстоятельства,

 

 

3) расходы, связанные с выходом судна с первоначальным грузом или

частью

 

его

из

 

места

убежища

 

либо

из места погрузки, в которое судно

было

вынуждено

возвратиться,

 

 

 

 

 

 

 

 

4) расходы по перемещению или выгрузке груза, топлива либо

предметов

снабжения

в

место

погрузки,

за-

хода или убежища, произведенные ради общей безопасности или для получения возможности исправить судовые повреждения, вызванные

несчастным

 

 

 

случаем

 

 

пли

другими

чрезвычайными

обстоятельствами,

если

эти

исправления

были

необходимы

для

безопасного

про-

должения рейса,

 

 

 

 

 

 

 

5) расходы

по

обратной

погрузке

и

укладке

груза,

топлива

и

предметов

снабжения,

выгруженных

или

перемещенных при обстоятельствах, указанных в предыдущем пункте, вместе со всеми расходами по хранению, включая страхование (см.),

6) расходы по заработной плате и довольствию судового экипажа, на

топливо

 

 

и

 

предметы

 

 

 

снабжения,

понесенные

в

 

связи

с

продлением

рейса

в

 

результате

захода

судна

в

место

убежища

или

 

возвращения его

в

место

погрузки

при

обстоятельствах,

указанных

в

пп. 2 и 4,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7)

расходы

по заработной плате

и

довольствию

судо-

вого

экипажа,

возникшие

при

задержке

судна

в

интере-

сах

общей

 

безопасности

в каком-либо месте,

 

вследствие

несчастного

случая

или

другого

чрезвычайного

 

обстоя-

тельства,

либо

для

ремонта

повреждений,

 

причиненных

таким

обстоятельством,

если

ремонт

необходим

 

для

безопасного

 

продолжения

рейса

Расходы

на

топливо,

возникшие

за

 

время

задержки,

возмещаются

в

 

порядке

распределения общей А., за исключением расходов, которые возникли изза ремонта, не принимаемого на общую А.;

8

8) расходы, вызванные необходимостью перехода судна из места убежища в другое место ввиду невозможности производства там ремонта;

9) стоимость временного ремонта судна, произведенного ради общей

безопасности

 

в

 

 

месте

 

 

погрузки

 

 

судна

или

убежища,

 

а

также

стоимость

временного

 

ремонта

повреждений,

принимаемых

на

общую

аварию;

 

однако

стоимость

 

временного

исправления

 

случайных

поврежде-

ний,

необходимого

только

для

завершения

 

рейса,

воз-

мещается

 

лишь

в

пределах

тех

 

предотвращенных

рас-

ходов,

которые

были

бы

отнесены

к

общей

А.,

если

бы

это исправление не было произведено;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10)

все

чрезвычайные

расходы,

 

произведенные

 

вместо

других расходов, которые были бы отнесены к общей А.;

 

 

 

 

однако они возмещаются лишь в пределах предотвращенных

расходов

 

безотносительно

 

к

 

экономии,

 

полу-

ченной кем-либо из

участников

общей

А.

 

в

результате

таких заменяющих расходов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Все

прочие

случайные

убытки

 

и

расходы,

 

могущие

возникнуть

во

время

рейса,

к

общей

А. не относятся и

не

подлежат

 

распределению

между

 

участникам»

пере-

возки. Такие убытки являются частной А.

 

 

 

 

 

 

 

 

При перевозке грузов на судах, плавающих под Госу-

дарственным

флагом

СССР,

а

также

на

судах,

 

плаваю-

щих

под

иностранными

флагами,

когда

они

заканчивают

рейс

в

порту

 

СССР,

взаимоотношения

по

общей

А.

и

порядок

ее

распределения

между

 

участниками

 

перевоз-

ки

регулируются

статьями

232—251

 

Кодекса

торгового

мореплавания Союза ССР (см.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Наличие общей А. устанавливается, по заявлению заинтересованной

стороны,

 

 

диспашерами

 

 

(см.),

 

 

состоящими

при

Торгово-промышленной

палате

 

СССР

 

(г.

 

Москва,

ул. Куйбышева, 6).

К

заявлению

должны

быть

 

приложе-

ны

документы,

 

освещающие

обстоятельства

 

происше-

ствия

и

 

подтверждающие

характер,

причину

и

 

размер

убытка,

стоимость

имущества

в

 

неповрежденном

со-

стоянии,

 

а

также

документы,

подтверждающие

 

внесе-

ние депозита (см.) или

выдачу гарантии, и все под-

робности в отношении их.

Установив

наличие

общей

А.,

диспашер

 

подтверждает

 

это

специальным

постановле-

нием,

 

определяет

стоимость

имущества,

 

участвующего

в ее покрытии, размер

 

относимых

 

на

нее

убытков

и

составляет

 

диспашу

(см.)

расчет

по

 

распределению

общей А. между участниками перевозки.

 

 

 

 

 

 

 

 

9

АВАРИЯ ОБЩАЯ (general average) — см. Авария. АВАРИЯ ЧАСТНАЯ (particular average)— см. Авария.

АВИЗО (advice) —1) извещение об изменениях в состоянии взаимных расчетов, посылаемое одним контрагентом (см.) другому;

2)извещение об отгрузке товаров покупателю или

комиссионеру

(см.),

 

содержащее

обычно

 

перечень

 

то-

варов,

данные

о

времени

их

отправки

и виде

транспор-

та, а также другие транспортные реквизиты;

 

 

 

 

 

 

 

3)

извещение

об

изменениях

в

состоянии

взаимных

расчетов филиалов банков между собой

и

с

клиентами.

Посылкой

А.

банк

 

информирует

клиента

об

открытии

аккредитива (см.),

о

 

выставлении

тратты

(см.), ее опла-

те либо отказе сделать это,

а также

о

поступлении

пе-

реводов на счет клиента.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обязанность

контрагентов

 

 

посылать

 

друг

другу

 

А.

в

определенных

случаях

может

быть

обусловлена

 

до-

говором.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

АГЕНТ

(agent)

 

 

—доверенное

лицо

 

(юридическое

 

или

физическое),

совершающее

 

определенные

 

действия

 

по

поручению

другого

 

 

лица

 

(принципала),

 

от

его

имени

и в его интересах.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Взаимоотношения

 

 

между

 

принципалом

и

А.

обычно

строятся

на

базе

 

единовременных

полномочий

или,

 

ес-

ли

эти

отношения

 

имеют

 

длительный

 

характер,

на

базе

 

агентского

 

 

договора

 

(см.),

предусматривающего

объем

и

порядок

 

предоставления

услуг,

а

также

разме-

ры агентского вознаграждения (см.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В торговом мореплавании, в силу

 

его

особенностей,

связанных

с

посещением

 

судами

разных

портов,

 

ряд

функций

по

защите

интересов

судовладельцев

и

 

ока-

занию

 

содействия

 

 

судовой

 

 

администрации

в

выполне-

нии

 

ею

своих

обязанностей

 

в

порту

принимают

на

 

себя

так называемые судовые А.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обычные обязанности судового А. включают в себя

предоставление

капитану

судна

достоверной

информа-

ции о порте и действующих в нем правилах и обычаях,

осуществление

 

всякого

 

рода

формальностей,

связанных

с заходом

и

стоянкой

 

судна

в порту,

включая

оплату

судовых

сборов,

 

оказание

помощи

в

найме

стивидора,

налаживании

связи

с

шипчандлером

и

оказание

ряда

других услуг.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

В зависимости от условий чартера

(см.)

судовые А

назначаются

либо

судовладельцами,

и

в

этом

случае

они именуются агентами судовладельцев, либо фрахтователями (см.), и

в

этом

 

случае

 

они

 

именуются

агента-

ми фрахтователей, хотя

и в

том

и

в

другом

случае А.

обычно

имеют

равный

объем функций

и

призваны

за-

щищать

интересы

судовладельцев,

которые

 

оплачивают

услуги А. во всех случаях

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

ряде

случаев,

когда

судовладелец

имеет

в

порту

заходы

судна

своего

постоянного

А. и вместе с

тем

вы-

нужден

по

 

условиям

чартера

согласиться

принять

ус-

луги

А.,

назначенного

фрахтователем,

он

оставляет

за

своим

постоянным

А

функции

 

доверительной

'защиты

своих интересов (protecting agent).

 

 

 

 

 

 

 

АГЕНТИРОВАНИЕ

 

СУДОВ

(ships'

agency

service)—

содействие администрации судна в выполнении ею своих

обязанностей

 

в

порту

(обычно

иностранном)

и

защита

интересов

судовладельца

по

его

 

поручению

и

от

его

имени

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

СССР

А

с

осуществляется

морскими

агентствами

«Инфлот»

(иностранные

суда)

 

и

специальными

служ-

бами

пароходств

(советские

 

суда).

В

зарубежных

пор-

тах

Ас

в

большинстве

случаев

осуществляется

 

част-

ными

агентскими

фирмами.

 

Перечень

агентов,

услугами

которых

пользуются

советские

 

суда,

публикуется

в

справочнике

 

«Агентские

фирмы,

 

обслуживающие

совет-

ские суда в иностранных портах».

 

 

 

 

 

 

 

 

В

практике

загранплавания

 

советского

флота

А.

с.

обычно включает в себя следующие основные функции:

 

 

 

а) выполнение таможенных, портовых

и

иных

фор-

мальностей,

 

связанных

с

заходом

судна

в

порт,

вклю-

чая

оплату

 

им

пошлин

(см.),

 

портовых

сборов

(см.) и

штрафов (см. Кларирование);

 

 

 

 

 

 

стивидорами

б)

согласование

с

грузовладельцами

и

(см.) места и условий обработки судна;

 

 

 

 

 

 

в) обеспечение для судна причала, буксиров, лоцмана,

швартовщиков;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

г)

организация

приема

 

и

сдачи

грузов,

а также

их

хранения в тех случаях, когда это входит в обязанности судовладельца;

д) контроль за ходом грузовых операций

с

целью

быстрейшего их окончания;

 

 

е) урегулирование претензий по перевозкам

с

грузо-

владельцами и портовыми властями, включая предста-

 

 

Соседние файлы в папке ЛИТЕР ДЛЯ КУРСАНТОВ