17. Антонимы и их классификация
Лексические антонимы — это слова, противоположные по значению. Антонимия строится на противопоставлении соотносительных понятий: друг — враг, горький — сладкий, легко — трудно и др.
Антонимы по типу выражаемых понятий бывают: контекстуальные: Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан. Языковые. Общеязыковые.
По структуре антонимы бывают:
- разно корневые (вперёд — назад);
- однокорневые — образуются с помощью приставок, противоположных по смыслу: входить — выходить.
С точки зрения языка и речи антонимы разделяют на:
- языковые — антонимы, существующие в системе языка (богатый — бедный);
- речевые — антонимы, возникающие в определённом контексте — (золотой — полушка медная, т. е. дорогой — дешевый).
18. Антитеза сопоставление резко контрастных или противоположных понятий и образов для усиления впечатления: в заглавиях — "Война и мир" Л. Н. Толстого, "Преступление и наказание" Ф. М. Достоевского.
ОКСЮМОРОН [греч. — "острая глупость"] — термин античной стилистики, обозначающий нарочитое сочетание противоречивых понятий. Пример: " ей весело грустить. Такой нарядно-обнаженной" (Ахматова).
Контекстуальные антонимы слова, противопоставленные в определенном контексте: "Волки и овцы". Их противопоставление носит индивидуально-авторский характер. Писатель может выявить противоположные качества у различных понятий и на этом основании противопоставить их в речи; ср.: не мать, а дочь; солнечный свет - лунный свет; один год - вся жизнь.
19. Исконно русская лексика
С точки зрения происхождения в русском языке можно выделить два лексических пласта:
1) исконно русскую лексику;
2) заимствованную лексику.
В русском языке можно выделить различные по происхождению и времени появления следующие пласты исконно русской лексики:
1) индоевропейский; 2) общеславянский; 3) восточнославянский; 4) собственно русский.
Индоевропейские слова - слова, которые были унаследованы древними языками индоевропейской семьи после распада индоевропейской языковой общности. К словам индоевропейского происхождения относятся: 1) Некоторые термины родства: брат, дед, дочь. 2) Названия животных: бык, волк, гусь. 3) Названия растений, продуктов питания: горох, дуб, просо, вода, мясо. 4) Числительные: два, три, десять. 5) Названия действий: беречь, быть (есть), везти. 6) Названия признаков и качеств: белый, бодрый, большой. 7) Предлоги: без, до, к.
Общеславянская лексика — это слова, возникшие в период языкового единства славян.
По сравнению с индоевропейской лексикой в современном русском языке намного больше общеславянской лексики. К общеславянской лексике относятся: 1) Названия орудий сельскохозяйственного трудового процесса, а также главных орудий труда и частей вооружения: борона, грабли, коса, мотыга, серп. 2) Названия продуктов сельского труда и возделываемых культур: жито, крупа, мука, береза, дерево. 3) Названия животных, рыб, птиц, насекомых: выдра, заяц, корова. 4) Названия частей человеческого тела: бедро, бровь, голова, зуб. 5) Термины родства: внук, кум, свекровь. 6) Названия жилища и его частей, многих жизненно необходимых понятий: дверь, дом, дорога, изба, крыльцо, лавка. 7) Абстрактная лексика - волнение, горе, дело, добро.
Восточнославянская лексика возникла в период восточнославянского единства . Это слова, общие для русского, белорусского, украинского языков. Как правило, они отсутствуют в других славянских языках. Восточнославянские слова иначе называют древнерусскими словами. Восточнославянскими по происхождению являются, например, следующие слова:
а) Числительные: одиннадцать, двенадцать. б) Существительные: дерюга, драка, егоза, ежевика. в) Прилагательные: едкий, смуглый. г) Глаголы: горячиться, ерзать, журчать. д) Наречия: после, сегодня.
Собственно русская лексика — это слова, возникшие с момента образования русской народности и рождающиеся в языке и в настоящее время. Для слов этого разряда характерно наличие в их составе следующих словообразовательных элементов, специфичных для русского языка: 1) Для существительных характерно наличие суффиксов —щик, (-чик), -овщик, -льщик, -лк, -овк, -к, : каменщик, разметчик, ныряльщик, зажигалка. 2) Глаголы, образованные следующими способами: а) Суффиксально-префиксальный способ: разбежаться, ежиться, дозвониться, б) отыменные глаголы: плотничать, сапожничать; 3) Наречия типа по-дружески, по-мальчишески; 4) Подавляющее большинство производных предлогов и союзов: а) предлоги: вследствие, насчет, благодаря, б) союзы: пока, чтобы, так как, потому что и др. Основная форма языкового влияния одного народа на другой — заимствование иноязычных слов. Заимствование обогащает язык, делает его более гибким и обычно не ущемляет его самобытности, так как при этом сохраняется основной словарь языка, присущий данному языку грамматический строй, не нарушаются внутренние законы языкового развития.