Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
17-32.docx
Скачиваний:
53
Добавлен:
04.03.2016
Размер:
53.77 Кб
Скачать

17. Антонимы и их классификация

Лексические антонимы — это слова, противоположные по значению. Антонимия строится на противопоставлении соотносительных понятий: друг — враг, горький — сладкий, легко — трудно и др.

Антонимы по типу выражаемых понятий бывают: контекстуальные: Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан. Языковые. Общеязыковые.

По структуре антонимы бывают:

- разно корневые (вперёд — назад);

- однокорневые — образуются с помощью приставок, противоположных по смыслу: входить — выходить.

С точки зрения языка и речи антонимы разделяют на:

- языковые — антонимы, существующие в системе языка (богатый — бедный);

- речевые — антонимы, возникающие в определённом контексте — (золотой — полушка медная, т. е. дорогой — дешевый).

18. Антитеза  сопоставление резко контрастных или противоположных понятий и образов для усиления впечатления: в заглавиях  "Война и мир" Л. Н. Толстого, "Преступление и наказание" Ф. М. Достоевского.

ОКСЮМОРОН [греч. — "острая глупость"] — термин античной стилистики, обозначающий нарочитое сочетание противоречивых понятий. Пример: " ей весело грустить. Такой нарядно-обнаженной" (Ахматова).

Контекстуальные антонимы слова, противопоставленные в определенном контексте: "Волки и овцы". Их противопоставление носит индивидуально-авторский характер. Писатель может выявить противоположные качества у различных понятий и на этом основании противопоставить их в речи; ср.: не мать, а дочьсолнечный свет - лунный свет; один год - вся жизнь.

19. Исконно русская лексика

С точки зрения происхождения в русском языке можно выделить два лексических пласта:

1)   исконно русскую лексику;

2)   заимствованную лексику.

В русском языке можно выделить различные по происхождению и времени появления следующие пласты исконно русской лексики:

1)   индоевропейский; 2)   общеславянский; 3)  восточнославянский; 4)   собственно русский.

Индоевропейские слова - слова, которые были унаследованы древними языками индоевропейской семьи после распада индоевропейской языковой общности. К словам индоевропейского происхождения относятся: 1) Некоторые термины родства: брат, дед, дочь. 2)   Названия животных: бык, волк, гусь. 3)   Названия растений, продуктов питания: горох, дуб, просо, вода, мясо. 4)  Числительные: два, три, десять. 5)  Названия действий: беречь, быть (есть), везти. 6)   Названия признаков и качеств: белый, бодрый, большой. 7)   Предлоги: без, до, к.

Общеславянская лексика — это слова, возникшие в период языкового единства славян.

По сравнению с индоевропейской лексикой в современном русском языке намного больше общеславянской лексики. К общеславянской лексике относятся: 1)   Названия орудий сельскохозяйственного трудового процесса, а также главных орудий труда и частей вооружения: борона, грабли, коса, мотыга, серп. 2)   Названия продуктов сельского труда и возделываемых культур: жито, крупа, мука, береза, дерево. 3)   Названия животных, рыб, птиц, насекомых: выдра, заяц, корова. 4)   Названия частей человеческого тела: бедро, бровь, голова, зуб. 5)   Термины родствавнук, кум, свекровь. 6)   Названия жилища и его частей, многих жизненно необходимых понятий: дверь, дом, дорога, изба, крыльцо, лавка. 7)   Абстрактная лексикаволнение, горе, дело, добро.

Восточнославянская лексика возникла в период восточнославянского единства . Это слова, общие для русского, белорусского, украинского языков. Как правило, они отсутствуют в других славянских языках. Восточнославянские слова иначе называют древнерусскими словами. Восточнославянскими по происхождению являются, например, следующие слова:

а)  Числительные: одиннадцать, двенадцать. б)   Существительные:  дерюга,  драка,  егоза,  ежевика. в) Прилагательные: едкий, смуглый. г)  Глаголы: горячиться, ерзать, журчать. д)  Наречия: после, сегодня.

Собственно русская лексика — это слова, возникшие с момента образования русской народности и рождающиеся в языке и в настоящее время. Для слов этого разряда характерно наличие в их составе следующих словообразовательных элементов, специфичных для русского языка: 1)  Для существительных характерно наличие суффиксов  —щик, (-чик), -овщик, -льщик, -лк, -овк, -к, : каменщикразметчик, ныряльщик, зажигалка. 2) Глаголы, образованные следующими способами: а)  Суффиксально-префиксальный способ: разбежаться, ежиться, дозвониться, б)  отыменные глаголы: плотничать, сапожничать; 3)  Наречия типа по-дружески, по-мальчишески; 4) Подавляющее большинство производных предлогов и союзов: а) предлоги: вследствие, насчет, благодаря, б)  союзы: пока, чтобы, так как, потому что и др. Основная форма языкового влияния одного народа на другой — заимствование иноязычных слов. Заимствование обогащает язык, делает его более гибким и обычно не ущемляет его самобытности, так как при этом сохраняется основной словарь языка, присущий данному языку грамматический строй, не нарушаются внутренние законы языкового развития.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]