Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык.docx
Скачиваний:
62
Добавлен:
06.03.2016
Размер:
234.73 Кб
Скачать

Функции

В ряде случаев плеоназм сознательно используется для эмоционального усиления эффекта высказывания или для создания комического эффекта (как в письменной, так и в устной речи). В фольклоре и поэзии плеоназм способствует напевности речи, её эмоциональной окраске и для создания образности («путь-дороженька», «полюшко-поле»). Однако чаще он является дефектом и используется неосознанно.[3]

Виды

Различают синтаксическийисемантическийплеоназмы.

Синтаксический плеоназм является результатом избыточного употребления служебных частей речи[4], например: «Он сказал мне о том, что его приняли на другую работу» («о том» можно опустить, не потеряв смысл) или «я знаю, что он придёт» (союз«что» необязателен при соединении предложения сглагольнойфразой «я знаю»). Оба предложения грамматически корректны, но слова «о том» и «что» рассматриваются в данном случае как плеонастические.

Семантический плеоназм — больше вопрос стиля и использования грамматики. Лингвисты часто называют его речевой избыточностью во избежание путаницы с синтаксическим плеоназмом, более важным феноменом для теоретической лингвистики. Он также может принимать различные формы. Во многих случаях семантического плеоназма статус слова как плеонастического зависит от контекста. В противоположность семантическому плеоназму,оксюморонобразуется соединением двух противоположных по смыслу слов.

В качестве отдельных видов семантического плеоназма выделяют периссологию (или синонимический повтор) и многословие.[4] При периссологии семантическое значение одного слова включается в состав другого, например:

  • «Мы поднялись вверх по лестнице»;

  • «Каждый покупатель получает бесплатный подарок».

При многословии в состав предложений или фраз включаются слова, не увеличивающие общую смысловую нагрузку, например:

  • «Он шёл по направлению к дому».

Также, избыточность неявно встречается в выражениях, содержащих аббревиатуры: «линия ЛЭП» (линия электропередачи), «системаСИ» (система интернациональная), «CD-диск» (Compact Disk).

Иногда редакторы и грамматические стилисты «плеоназмом» называют многословие, также называемое «логорея» («данная личность мужского пола в прошлом времени сознательно осуществляла процесс пешей транспортировки с нормальной скоростью по направлению к объекту, представляющему собой место постоянного проживания данной личности» вместо «он шёл домой»).

Паронимия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

(перенаправлено с «Пароним»)

Текущая версия страницы пока не проверяласьопытными участниками и может значительно отличаться отверсии, проверенной 29 октября 2011; проверки требуют119 правок.

Перейти к: навигация,поиск

Пароними́я (от др.-греч.παρα- — приставка со значением смежности, ὄνομα — «имя») — сходство слов-паро́нимов по форме при различии по смыслу. Также обычно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например, адресат—адресант. По аналогиисложными друзьями переводчикапаронимы иногда называютсяложными братьями.

Паронимия объясняется нетвёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности, откуда взято слово, а также парапраксисом(напр. оговорки). Особенно важно обращать внимание на паронимы при изучении иностранных языков, так как многие паронимы могут не различаться изучающими иностранный язык вследствие расхождений вартикуляционной базе:англ.live и leave различаются только по долготе гласного — оппозиция, отсутствующая врусском языке. Иногда одномумногозначному словулибо несколькимомонимамв одном языке соответствуют несколько разных паронимов в другом:рус.концерт (и мероприятие, и произведение) — англ.concert (только мероприятие), concerto (только произведение); рус.фокус (и очаг, и трюк) — нем.Fokus (только очаг), Hokuspokus (только трюк).

Некоторые паронимы широко распространяются в языке и находят отражение в словарях. Например, глагол «будировать» (от фр.bouder), означающий «дуться», «сердиться», «быть настроенным против чего-либо», очень часто употребляется вместо сходного глагола «будоражить», и это значение занесено в словари. Прилагательное «эфемерный» (от греч.ἐφήμερος - однодневный), означающий «недолговечный», нередко употребляется вместо слова «эфирный» в смысле "бесплотный, мнимый, невесомый", и это значение также занесено в словари.