Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Современная русская орфография. А. И. Кайдалова. 1983

.pdf
Скачиваний:
3152
Добавлен:
07.03.2016
Размер:
11.06 Mб
Скачать

ББК 81.2Р-9 К 15

Р е ц е н з е н т : канд. филол. наук

Т . В. Шмелева

(Красноярский государственный

университет)

Кайдалова А. И., Калинина И. К.

К 15 Современная русская орфография: Учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика».— 4-е изд., испр. и доп.— М.: Высш. ш км 1983. 240 с.

В пер.: 1 р. 10 к.

Пособие представляет собой свод современных орфографических правил русского языка. Разбираются трудные в орфографическом отно­ шении разряды слов, типичные для разнообразных сфер современной общественной жизни. Примеры взяты не только из классической русской и советской литературы, но и из современной периодики. В конце книга Даны упражнения, диктанты и словарь.

ББК 81.2Р-9 4Р

Акна Ивановна Кайдалова, Инесса Константиновна КаЛШша

СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ ОРФ ОГРАФ ИЯ

Издание 4-е, испр. и доп.

Заведующий редакцией Л. П. Чебаевская. Редактор Н. А. Страхова. Младший редактор Т. А. Дорофеева. Художественный редактор Н. Е. Ильенко. Технический редактор Н. В. Яшукова. Корректор Е. К. Штурм

 

 

 

ИБ

4249

 

Изд. № Р Л -184.

Сдано в набор

15.04.83. Подп. в печать

23.08.83.

Фермат

бОХЭОЛе-

Бум. тип. №

1.

Гарнитура литературная.

Печать

высокая.

Объем

15

уел. печ. л. 15 уел. кр.-отт. ,18,92 уч.-изд. л. Тираж

 

1 00 000 экз. Заказ

Кз

1610. Цена J5 коп, *

 

Издательство «Высшая школа», 101430, Москва, ГСП—4,

Ордена Октябрьской

Неглинная ул., д. 29/14

Знамени

Революции

и ордена Трудового Красного

Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР

по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, М-54, Валовая, 28

©Издательство «Высшая школа», 1973

©Издательство «Высшая школа», 1983, с изменениями

ПРЕДИСЛОВИЕ

Книга является пособием для практических занятий по курсу современного рус­ ского литературного языка, изучаемому на факультетах журналистики. В основу пособия положены «Правила русской орфографии и пунктуации» (1956).

Многолетний опыт преподавания авторами русского языка на факультете журна­ листики МГУ позволил определить общую структуру данного пособия, а также объем грамматического и орфографического комментария. При расположении тем авторы в некоторых случаях сознательно отошли от общепринятой последовательности. На­ пример, объяснение правописания глагольных форм предшествует объяснению право­ писания окончаний и суффиксов существительных и прилагательных. Это облегчает студентам усвоение ряда нелегких правил написания суффиксов существительных и прилагательных. Особое внимание уделено проблемам связи орфографии с законо­ мерностями фонетической и морфологической систем русского языка, а также труд­ ным случаям правописания. Изложение правил часто сопровождается дополнитель­ ными рекомендациями, которые, по мнению авторов, помогут понять ряд сложных фактов русской орфографии.

Авторы стремились к наибольшей наглядности изложения, в связи с чем в пособие введено много примеров из русской классической и современной художественной литературы, из газетно-публицистических текстов (авторы отвечают за аутентичность цитируемых текстов).

Впособие включены контрольные упражнения, тренировочные диктанты и сло­ варь наиболее трудных для написания слов и словосочетаний.

Вчетвертом издании книги внесены уточнения, касающиеся написания и употреб­ ления отдельных слов, включены объяснения некоторых распространенных в перио­ дической печати написаний, дополнен словарь.

Авторы выражают глубокую признательность всем рецензентам, принявшим

участие в подготовке к изданию рукописи, а также в подготовке учебного пособия к переизданиям. Авторы будут благодарны всем, кто выскажет свои пожелания и за­ мечания по данному пособию.

Разделы «Правописание согласных в корне», «Правописание гласных в корне», «Употребление букв ъ и ь», «Правописание приставок», «Правописание наречий», «Правописание сложных слов», «Правописание частиц» написаны А. И. К а й д а л о- в о й; разделы «Введение», «Употребление буквы э», «Употребление буквы ё», «Право­ писание окончаний и суффиксов глаголов», «Правописание окончаний и суффиксов причастий», «Правописание окончаний и суффиксов прилагательных», «Правописание окончаний и суффиксов существительных», «Правописание числительных», «Право­ писание предлогов и союзов», «Употребление прописных букв», «Правила переноса слов» написаны И. К- К а л и н и н о й.

Авторы,

ВВЕДЕНИЕ

 

Принципы современной русской орфографии

Слово

«орфография» (rp. orihos — правильный,

grapho — пишу)

означает

«правильное написание». О р ф о г р а ф и я

— это система

правил, устанавливающая единообразное написание слов и их форм. Русская орфография основана на трех принципах: морфологичес­ ком, фонетическом и традиционном. Ведущим принципом является м о р ф о л о г и ч е с к и й . Он заключается в одинаковом написании (независимо от их произношения) морфем — значащих частей слова (корней, приставок, суффиксов, окончаний). Например, корень дом- во всех случаях обозначается этими тремя буквами, хотя в словах домашний и домовой звук [о] корня произносится по-разному: [да]машний, [дъ]мовой; приставка от- всегда пишется с буквой т: отпуск —■

[от]пуск, отбой — [ад]бой. Морфологический принцип осуществляется и в суффиксах; например, прилагательные липовый и дубовый имеют один и тот же суффикс -ов-, хотя произносится он в этих словах неоди­ наково: лйп[ъв]ый, дуб[6в]ый. Безударные окончания обозначаются на письме так же, как и ударные, хотя гласные в безударном положе­ нии произносят иначе; ср.: в земле в галерее, под землёй под гале­ реей. Морфологический принцип орфографии помогает находить род­ ственные слова, устанавливать происхождение тех или иных слов.

На ф о н е т и ч е с к о м принципе основано, например, правописа­ ние приставок, оканчивающихся на з: без-, воз-, из-, низ-, раз-, чрез- (через-). Конечный [з] этих приставок перед глухим согласным корня в устной речи оглушается, что и находит отражение на письме; ср.: без­

зубый —•бессердечный, возразить воспитать,

изгнать испить,

низвергать нисходить,

разбить распилить,

чрезмерный черес­

полосица.

 

 

Т р а д и ц и о н н ы й

принцип заключается в том, что слова пи­

шутся так, как их писали в старину. Традиционные написания не опра­ вданы ни фонетически, ни морфологически. Написание таких слов, как

корова, собака, топор, морковь, колдун, исполин, лапша, барабан, чув­ ство, праздник и др., приходится запоминать. Среди слов с традицион­ ным написанием много заимствованных: ацидофилин, колорит, компо­

нент,

интеллигент, терраса, аккуратный, оппонент и др.

В

системе русской орфографии особое место занимают д и ф ф е ­

р е н ц и р у ю щ и е написания. Это разные написания одинаково или похоже звучащих, но разных по значению слов: балл (‘оценка’ ) и бал (‘танцевальный вечер’). Случаев дифференцирующего написания в рус­

4

ском языке немного: компания (‘группа людей’) и кампания (‘мероприя­ тие’), плач (еущ.) и плачь. (гл.), ожог (сущ.) и ожёг (гл.) и др.

На семантике слов также основано употребление п р о п и с н ы х б у к в . Например, в отличие от нарицательных слов почтенный чело­ век, тёплая шуба имена собственные пишутся с прописной буквы: Почтенная, Шуба (фамилии). (Подробнее об употреблении прописных букв см. § 47—49.)

Кроме

указанных

принципов в системе русской орфографии ис­

пользуется принцип

с л и т н о г о , р а з д е л ь н о г о или д е ф и ­

с н о г о

(полуслитного) написания. Слитно или через дефис пишутся

слова: голубоглазый, поодиночке; раздельно — словосочетания: ослепи­ тельно яркий. Но на практике выбор одного из написаний связан со степенью лексикализации элементов словосочетания. Одни словосоче­ тания уже стали словами и потому пишутся слитно: умалишённый, другие еще подчиняются правилу раздельного написания словосочета­ ний: узко утилитарный подход.

Правила п е р е н о с а с л о в не имеют непосредственного отно­ шения к орфографии, так как вызваны необходимостью разместить слова в строке. Но хаотическая разбивка слов при переносе затрудняет чтение, поэтому рекомендуется переносить слова по морфемам и сло­ гам. (Подробнее см. разд. «Правила переноса слов».)

Краткие сведения из истории русской орфографии

ВДревней Руси (X—XII вв.) письмо было фонетическим: писали так, как говорили. В X II—XVII вв. в фонетической систем?русского языка произошли значительные изменения: падение редуцированных

[ъ]и [ь], развитие аканья, утрата качественного различия в произноше­ нии звуков, обозначаемых буквами гъ и е1. Это привело к тому, что напи­ сание стало существенно отличаться от произношения. Произношение начинает влиять на письмо: появляются написания здравъ вм. съдравъ, гдгь вм. къдгъ и др. К XVI в. текст начинает члениться на слова (до этого писали без промежутков между словами), вводятся прописные буквы.

ВXVII в. появились первые работы по русской орфографии, среди которых самой популярной была грамматика М. Г. Смотрицкого. В ней предлагались правила правописания, нередко искусственные. Однако

итакая попытка унификации правописания была положительным яв­ лением.

Особо остро проблемы правописания встали в XVIII в. Писатели того времени жаловались на пестроту орфографии. Например, А. П. Су­ мароков в своей статье «О правописании» отмечал, что «ныне писцы потеряли все меры и пишут не только не стыдясь, но,ниже озираясь:

идерзновение невежества все превзошло меры». В трактате В. К. Тредиаковского «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой» (1748) предлагался фонетический принцип правописания, основанный на литературном произношении («писать по звонам»).

1 Ранее п> произносилась как [эи], а е — как [э],

5

Учитывая отсутствие единого национального произношения (су­ ществование множества диалектов), М. В. Ломоносов выступает за разумное сочетание морфологического (к этому времени сложившегося в языке) и фонетического принципов правописания с учетом историче­ ской традиции. В главе «О правописании» («Российская грамматика», 1755, опубл. 1757) Ломоносов дал правила правописания корней, при­ ставок и др., в которых последовательно проводился морфологический принцип. В некоторых случаях Ломоносов рекомендовал сохранять традиционные написания.

В первой половине XIX в. появились грамматики Н. И. Греча, А. X. Востокова, И. И. Давыдова, Ф. И. Буслаева, которые сыграли положительную роль в унификации правописания. Но тем не менее русское правописание оставалось неупорядоченным.

Значительным событием в развитии русской орфографии явился труд Я- К. Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (1873). Работа Грота состояла из двух частей: ис­ торико-теоретического описания орфографии и анализа трудных слу­ чаев правописания. Кроме того, Грот составил для школ справочник «Русское правописание» (1885). Работы Грота в известной мере упорядо­ чили русскую орфографию.

В 1904 г. Академией наук была создана Орфографическая комиссия. Из нее выделилась подкомиссия (в нее вошли А. А. Шахматов, Ф. Ф. Фортунатов, А. И. Соболевский, Ф. Е. Корш, И. А. Бодуэн де Куртенэ и др.) для работы над упрощением русской орфографии. Подкомиссия опубликовала проект упрощения русской орфографии, но он не был принят.

Русское правописание было упрощено только декретами Советского правительства. В декрете Совета Народных Комиссаров от 13 октября 1918 г. устанавливались следующие написания: 1) окончание -ого (-его) в форме родительного падежа прилагательных мужского и сред­ него рода [раньше писали -аго (-яго) в безударном положении: краснаго шарфа; -ого (-его) — в ударном: седого человека]; 2) окончание -ые(-ие)

в форме именительного падежа множественного числа прилагательных, причастий и местоимений во всех родах [раньше писали -ыя(-ия) в сло­ вах женского и среднего рода: красныя розы; -ые(-ие) — в словах муж­ ского рода: красные тюльпаны.]-, 3) написание приставок без-, воз-, из-, низ-, (раз-)роз-, чрез-(через-) по фонетическому принципу: перед глухими согласными рекомендовалось писать с (раньше писали з во всех случаях: бездомный, безпредельный).

Но декретами не могли быть устранены все частные противоречия русской орфографии. Например, не было урегулировано правописание наречий, образованных из предлога и существительного (писали безудержу и без удержу), не было унифицировано написание двойных согласных (писали галлерея и галерея) и др. Практика требовала даль­ нейшего упрощения орфографии и ее систематизации.

В 1929 г. вопросами орфографии занялась комиссия при Главнауке Наркомпроса. «Проект» Главнауки о новом правописании (1930) не был принят, так как предложения, высказанные в нем, не опирались

6

на научные основы (предлагались написания чорный, режте, револю­ ция, добрый, делаишъ и т. п.).

В 30-е годы было организовано несколько комиссий (Комиссия при Ученом комитете языка Наркомпроса, Комиссия при Академии наук

СССР, Правительственная комиссия по разработке единой орфографии и пунктуации русского языка), которые занимались упорядочением орфографии и пунктуации. В результате работы комиссий в 1940 г. был опубликован проект «Правил единой орфографии и пунктуации» с приложением краткого орфографического словаря. В проекте «Пра­ вил» впервые было дано исчерпывающее изложение основных правил русского правописания, был учтен опыт письменной языковой прак­ тики школ, высших учебных заведений, издательств. Однако проект «Правил» нуждался в некоторой доработке и уточнении. Великая Отечественная война надолго прервала эту работу. Только в 1947 г. правительственная орфографическая комиссия смогла опубликовать новый проект «Единого свода правил русской орфографии и пунктуа­ ции». Дискуссия 1950 г. по языкознанию затронула и вопросы право­ писания. Это вызвало пересмотр проекта «Единого свода правил».

В 1951— 1954 гг. орфографическая комиссия продолжала работу по усовершенствованию проекта «Единого свода правил». В 1954 г. на страницах журнала «Русский язык в школе» и «Учительской газеты» была проведена широкая дискуссия по вопросам русского правописа­ ния в связи с проектом «Единого свода правил». В дискуссии приняли участие преподаватели школ и вузов, научные работники, сотрудники редакций. В ходе дискуссии были высказаны различные мнения по по­ воду проекта «Единого свода правил», по общим и частным вопросам русской орфографии. Ряд предложений нашел отражение в утвержден­ ных Президиумом АН СССР, Министерством высшего образования

СССР и Министерством просвещения РСФСР «Правилах русской ор­ фографии и пунктуации» (1956). Так, было принято написание ы после приставок на согласный (сымпровизировать), написанием в форме пред­ ложного падежа односложных существительных на -ий (о кии), напи­ сание через дефис сложных прилагательных, обозначающих оттенки цветов (бледно-розовый), слитное написание не с существительными, выражающими новые понятия (немарксист, неспециалист) и др.

«Правила русской орфографии и пунктуации» имели большое зна­ чение для совершенствования орфографии русского языка; они стали первым официально утвержденным сводом правил русского правописа­ ния, обязательным для всех учреждений и граждан. В соответствии с «Правилами» был составлен «Орфографический словарь русского язы­ ка» (под ред. С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро, 1956). В 1982 г. вышло 19-е издание этого словаря (под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко, Л. И. Скворцова).

«Правила» сыграли важную роль в унификации правописания. Однако в них не были решены многие сложнейшие вопросы русской орфографии: еще ждет упрощения правописание сложных слов, наре­ чий, частицы не и др. В 1964 г. комиссия по усовершенствованию рус­ ской орфографии при Институте русского языка АН СССР опублико­ вала новые «Предложения по усовершенствованию русской орфогра­

7

фии». Широкое обсуждение в печати этого проекта показало, что многие положения его вызывают возражения. Орфографическая комиссия продолжает свою работу.

Вопросы орфографии постоянно привлекают внимание лингвистов. Научному обоснованию русской орфографии посвящено много исследо­ ваний: Иванова В. Ф. Трудные случаи употребления и правописания частиц не и ни. М.-, 1962; Вопросы русской орфографии. М., 1964; О современной русской орфографии. М., 1964; Проблемы современного русского правописания. М., 1964; Орфография собственных имен. М., 1965; Бут ина Б. 3 ., Калакуцкая JI. П. Сложные слова. М., 1974; Нерешенные вопросы русского правописания. М., 1974; Иванова В. Ф. Трудные вопросы орфографии. М., 1975; ее оке. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 19fj6; ее же. Принципы русской ор­ фографии. Л ., 1977; Кузьмина С. М . Теория русской орфографии: ор­ фография в ее отношении к фонетике и фонологии. М., 1981.

ПРАВИЛА ОРФОГРАФИЙ

ПРАВОПИСАНИЕ СОГЛАСНЫХ В КОРНЕ

§ 1. Звонкие и глухие согласные

Согласные звуки делятся на звонкие [б, в, г, д, ж, з, л, м, н, р, J, Ж'\ 2 и глухие [к, п, с, т, ф,.х, ц, ч, ш, ш ’] 3.

Для современного русского произношения характерно оглушение

иозвончение ряда согласных. Звонкие [б, в, г, д, ж, з] 4, оказываясь перед глухими или на конце слова, звучат как глухие: голова голо[в]а,

но головка — голо[ф]ка; дубок ду[б]ок, но дуб ду{п], дубки дуЫЫй. Глухие [к, п, с, т, ф, ш] перед звонкими озвончаются 5: про­ сить про[с']йть, но просьба прд[з’1ба; молотить моло[т']йть,

но молотьба моло[^]ба. В устной речи подвергаются оглушению и озвончению также согласные приставок и суффиксов: поднять по[д]-

нять, но подклеить —■по[т]клёить\ бомбёжка бомбё[т\ка. Однако на письме ( в соответствии с морфологическим принципом русской ор­ фографии) оглушение и озвончение не обозначаются: во.всех случаях должна писаться одна и та же буква. Таким образом, законы произ­ ношения согласных и правила обозначения их на письме различны, что

исоздает орфографические трудности.

1.Чтобы установить истинный характер согласной корня е, необ­ ходимо взять такую форму данного слова или подыскать такое родст­

венное слово, где бы проверяемая согласная находилась или перед гла­ сными, или перед согласными л, м, н, р, в: складка (складывать) —• скатка (скатать), кружка (кружечка) — крупорушка (рушить — ‘молоть’), сноб (снобизм) — сноп (снопы ), мог (могу) мок (мокну), резьба (резать) косьба (косить), изморозь (морозный)измо­ рось (моросить), вперемежку (перемежаться) —•вперемешку (пере­ мешать), низший (н и зи н а )— высший (высокий). Отступления от этого правила немногочисленны. К ним, в частности, относится слово

свадьба (хотя сватать).

8 Звук[яс’] на письме обозначается сочетанием букв жж или зж. Значок ’ указы­ вает на мягкость согласного.

3 Звук [ш’] на письме обозначается буквой щ, а также сочетаниями букв сч,

т: щавель — [ш']авёль,

подсчёт под[ш']ёт, счастье — [ш']астье.

 

 

4 Перед глухими

и

на конце

слова сонорные

[л, м, н, р, j]

не

оглушаются:

стол сто\л], ломкий ло[м]кий, сор colр].

 

не

озвончаются:

5 Перед сонорными

[л, м, н, р, j], а также перед [в] глухие

слюда — [с]люда (а не

 

\люда),

смола — [с]мола,

снова — [с]мова, срыв — [с]рьш,

свая — [с]вйя.

6 О правописании согласных в приставках и суффиксах см. соответствующие разделы,

9

П р и м е ч а н и е . Следует различать слова бесплотный (‘не имеющий тела, плоти’): Бабушка Жуликова маленькая, ссохшаяся, почти б ес п ло т н а я старушка

(газ.) и бесплодный (‘неспособный производить потомство, неплодородный; безуспеш­ ный’): бесплодные усилия.

2. При проверке согласной помогает также умение восстанавли­ вать чередующиеся звуки. Так, в существительном ножка пишется ж, потому что слово образовано от корня ног- (в словах нога ножка от­ ражено характерное для русского языка чередование г/ж: дуга дужка, подруга подружка)', в существительном насмешка пишется ш, так как слово образовано от корня смех- (чередование х/'ш тоже широко представлено в русском языке: пропахать пропашка, су­

матохасуматошный). Чередования согласных

в

русском языке

многообразны: г/з, ж

(друг друзья дружба),

 

к/ц,

ч ( л и к —■

лицо личико), ц/ч

(заяц зайчиха), ск, ст/щ

(искать ищу,

пустить пущ у), т/щ (защита защищать),

б/'бл

(губит ь—■

гублю) и др.

 

 

 

 

Для орфографической практики важным является

разграничение

жи ш, а также щ и сочетаний букв зч, сч (ср.: дощатый и песчаный),

чц иг (ср.: лоточник — ‘продавец с лотка’ и лотошник — ‘игрок в лото’). О разграничении щ изч, сч см. § 2. Что же касается разграни­ чения йк и ил, то следует помнить, что ж появляется в родственных сло­ вах как результат чередования [ж/д] или [ж/г], а ш — [ш/х] или [ш/с]. Ср.: оттяжка (оттягивать), поблажка (соотносится с корнем благ-о); пряжка (соотносится со словами упряжь, впрячь, впрягать); в словах малоежка, сладкоежка, сластоежка согласный [ж] появился тоже в

результате чередования [д/ж] [др.-рус. гъдь — ‘еда’ дало -еж-].

В связи с разграничением ж кил заметим, что ш входит также в сос­ тав суффиксов -ашк-(-яшк-), -ушк-(-юилк-), -ешк-, -ышк-(-ишк-). Эти суффиксы следует отличать от сочетаний звуков ажк(яжк), ежк, ужк(южк), ыжк(ижк), в которых [ж] появился в результате чередова­ ния корневого или суффиксального [г]. Ср.:

баклажка (баклага), бумаж­ ка (бумага)

дворняжка (дворняга), сот­ няжка (сотняга), коряжка (ко­ ряга), бедняжка (бедняга), на­ тяжка (натягивать), врастяж­ ку (растягивать)

кочерыжка (диал. кочерыга), шаромыжка (шаромыга), ло­

дыжка

(диал. лодыга

‘щико­

лотка’)

 

коврижка (коврига),

инт-

ри жка

(интрига), застё жка

(застегнуть)

мордашка, старикашка и др. (образованы с суффиксом -ашк-)

костяшка, двойняшка, стек­ ляшка, тельняшка (образованы прибавлением к основе суф­ фикса -яшк-)

Запомните: деревяшка (ш — результат закрепления на письме оглушения: раньше было

деревяжка от деревяга) коротышка, пустышка (об­

разованы с суффиксом -ышк-)

мелочишка, страстишка,, мыслишка, лгунишка и др. (об­ разованы с суффиксом -ишк-)

10

пичужка (пичуга), сёмужка (сёмга), лачужка (лачуга), стружка (разг. стругать)

Запомните: копчушка (ш

результат закрепления на пись­ ме оглушения: раньше было копчужка от копчуга), ватрушка

(общепринятой этимологии нет)

севрюжка (севрюга), дерюж­ ка (дерюга)

варежка (диал. варега), ноч­ лежка (ночлег), сыроежка (диал. сыроега)

стёжка (от исчезнувшего стьга — ‘тропа, дорога’), се­ рёжка (серьга); в отглагольных существительных типа бомбёж­ ка, кормёжка суффикс -ёжк-

девчушка, чернушка, болтушка, простушка, вострушка (образованы с суффиксом -ушк-)

зорюшка (зори) , дядюшка (дядя) (образованы с суффиксом

-юшк-)

головешка (голов- + суф. -ешк-)

рыбёшка (рыба -f- суф. -ёшк-)

3. В глаголах прийти и прийтись (во всех значениях) в отличие от глагола идти буква д в неопределенной форме не пишется. В личных формах этих же глаголов не пишется буква й: приду придусь, при­ дёшь придёшься, придёт придётся, придём придёмся, придёте придётесь, придут придутся. Не пишется й и в деепричастиях

придя, придясь. Во всех формах других глаголов с этим корнем й пи­ шется: подойти, подойду, подойдёшь и т. д.; дойти, дойду, дойдёшь и т. д.; подойдя, подойди, перейти, перейду, перейдёшь, перейдя, перейди и т. д.; выйти, выйду, выйдешь, выйдя, выйди и т. д.

П р и м е ч а н и е . Написания «видь», «выдиъ, «выдуи (вместо правильных выйди, выйду) являются ненормативными. Будучи отражением на письме просторечного про­ изношения, такие написания могут быть использованы только как средство речевой характеристики героя в художественном произведении.

4. Во многих словах согласные корня нельзя проверить «контроль­ ным» словом. Это в основном заимствованные слова: абсент, бутсы, зигзаг, ляпсус, космонавт, офсайд и др. Непроверяемой является, на­ пример, буква т в русских словах ветчина, потчевать, притча;

буква з в словах здание, здесь, здоровье, ни зги 1; буква с в слове сдоба.

Правописание подобных слов определяется по словарю.

§2. Согласные корня перед суффиксами

1.Некоторые конечные согласные корня перед суффиксами, на­ чинающимися с ч (-Ч-, -чин-, -чик, -чив-, -чат-), в произношении резко изменяются. Так, в слове лётчик звук [т] корня превращается в [ч’]: лё[ч’ ч’]«/с; а в слове образчик сочетание зч произносится как [ш’ ш’]: обра{ш’ ш ']ик. Такие изменения звуков в устной речи, так же как ог-

1 О происхождении з в словах здесь, здание, здоровье, ни зги см. § 13.

11