Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

3.Вахтенный матрос

.pdf
Скачиваний:
655
Добавлен:
11.03.2016
Размер:
4.46 Mб
Скачать

Г. Н. Шарлай. Матрос морского класса

Глава 2. Вахтенный матрос

2.1 . Орга низаци я вахтенной с лужбы

Организация вахтенной службы н судне является неотъемлемой задачей обеспечения его безопасности. Необходи мые проц дуры устанавливаются в соответствии с международными и н ациональными требованиями к организации вахты.

С введением Международного кодекса по управлению безопас ой эксплуатаци ей судов и предо вращению загрязнения (МКУБ) на каждом судне должна дей твовать истема управлени я безопас остью (СУБ), в которой предусмотрены осн вные действия и п оцедуры по организации вахты.

Рис. 2.1. Ходовой мостик

Вахтенная служ а на судах является особым видом вы полнения служебных обязанностей требующим повы шенного внимания и непрерывного присутствия на посту или рабочем месте. На всех судах должна быть установлена круглосуточ ая вахтенная служба. Ответственность за организацию вахтенной службы возлагается на капитана судна, а непосредст енное руководство организацией вахтенной службы — на старшего помощника капитана. Ответственными за надлежащее несение вахты являются лица, несущие вахту. Судовые вахты разделяются на ходовы и стояночные.

На ходу вахтенная служба должна обеспечивать безопасное судовождение, осо ое внимание должно быть уделено предотвращ ению столкновений и посадки на ель. Состав вахты должен быть достаточным и соответствующим условиям пла ания (рис. 2.1).

На стоянке вахтенная сл ужба должна обес ечивать: охрану человеческой жизни, безопасность судна и портовых с оружений, предот вращение загрязнения

окр жающей среды, безопасную эксплуатацию все

механизмов, связ нных с гру-

зов ми операциями; соблюдение международных,

национальных и местных пра-

вил; поддержание порядка и нормальной деятельности судна.

31

Г. Н. Шарлай. Вахтенн ый матрос

Продолжительность одной ходовой вахты, как правило, не должна превышать четырех часов. Вахтенная смена должна явиться к месту несения вахты за 10 м инут и до вступления на вахту ознако миться с условиями плавания и реж мом работы тех ических средств. С менившаяся вахта является подвахтенной и ис ользуется в случае необходимости для временного силения вахты ил и подмен ы отдельных ва хтенных.

Вход на мостик лиц прибывающих для принятия вахты, может быть осуществлен т лько с разрешения вахтенного помощника.

Вахт нный матрос непосредственно подчиняется вахтенному помощнику капитана и выполняет две главные функции:

стоит на руле, или

ведет визуально-слуховое наблюдение за окружающей обстановкой.

Прием и сдача вахты как рулевым матросом, так и впередсмотрящим п оизводится только с разрешения вахтенного помощника. З ступающий вахтенный м трос дол жен получить у сменяемого в се необх димые сведения об окружаю щей судно обстановке, условиях и дальности видимости, рас оряжениях по вахте, а также другие сведения, связан ые с обеспечением безопасности судна.

Вахт не может быть передана, если имеются сомнения в том , что зас упающий матрос способен выполнять свои обязанности в должной мере. В этом случае сдающий вахту должен доложить вахтенному помощ нику и выполнит его распоряжение относительно передачи вахты.

Во время несе ия вахты впередсмотрящему и рулевому матросу катего ически запрещается ухо дить с поста, а такж е отвлекаться от выполнения прямых обязанностей. Выполне ие каких-либо поручений и других работ, н е связанных с функциями рулевого или впередсмотря щего, допускается ишь с разрешения вахтенного помощника. Вахтенному матросу запре ается сидеть, заниматься посторонними разговорами , слушать музыку и т.п.

2.2. Обязанности вахтенного матроса

Вахта на руле

Рулевой должен хорошо знать систему перехода с автоматиче ского управления на ручное или резервное (рис. 2.2).

Рис 2.2. Рулевая колонка судна

3 2

Г. Н. Шарлай. Матрос морского класса

Прежде чем при ять вахту на руле, матрос обязан получить разрешение вахтенн ого помощника: «Разрешите стать на руль!». П лучив подтверждение: «Становитесь!», сдающий вахту рапортует вахтенному помощнику: «Курс по гиро (рис. 2.3) и магнитному (рис. 2.4) компасу … градусов сдал!», а ставший к штурвалу мат рос повторяет этот же рапорт со словом «принял». Принявший вахту допол нительно осведо мляется том, как судно слушается руля и в какую сто ону больше

рыскает.

 

Не разрешается производить смен

вахты на руле н епосредственно пе ед

изменением и в момент изменен ия курса

Нельзя также менять рулевых при рас-

хождении с с дами и обгоне их.

 

В тех случаях, когда судно следует на автоматическом управлен и, сдающий и принимающ ий вахту матросы передают курс авт рулевого, проверяя, правильно ли он установлен на приборе, а также кур по магн тному компасу. Заданный к рс дол жен быть выставлен на специальном табло, которое рас положено перед рулевым постом.

Рис. 2.3. Картушка гирокомпаса

Рис. 2.4. Картушка магнитного компаса,

 

наблюдае ая через оптическую систему

Во вре мя вахты на руле матрос обязан точно удерживать судно на заданном

кур е, перио ически сличая пок азания г ро и магнитного

компасов.

Он должен

внимательно следить за исправн

й работой курсоуказателей и

рулевого

устройства.

О в ех замеченных отклонениях в работе компасов, как, напр имер, застой картушки, внезапное изменение курса, ухудшение освещения курсоуказателей, а также о неи правном действии рулевого устройст а вахтенный матрос должен немедленно дол ожить вахтенному помощнику.

Вахтенному рулевому необходимо ясно представлять свои дейс вия по всем командам рулевому, принятым при манев ировании, особенно когда ему не указывается конкретный угол поворота руля или курс. Так, например, по команде « Отвод ть!», которая подается обыч но после команды «Право (лево) на орт!», означает, что надо уменьш ть скорость поворота судна, т. е. уменьшить угол перекладки руля. При изменении курса рулевой матрос должен избегать резких и чрезмерно бол ших перекладок р ля. Во время поворота необходимо внимательно следить за изменением угловой с орости судна, рег лируя ее перекладкой руля таким образом, чтобы к моменту выхода на новый курс судно м огло быть вовремя задержано.

33

Г. Н. Шарлай. Вахтенн ый матрос

Во всех случаях, когда величина угла перекладки уля зада ется командой помощника, например, «Десять градусов право руля!» или «Лево на борт» и т. д., вахтенный матрос не имеет права самовольно изменять положение руля без последующей ко манды того же или старшего по полож нию ком ндира.

Если рулевой, критически оцен ивая конкретную обстановку, решит, что штурман, видимо, за был подать новую команду, то в таком случае о н должен один или несколько раз п дряд громко напо мнить о положении руля, например: «Руль лево на борту», или обратить внимание капитан либо ег помощника на то, как ведет себя судно, на пример: «Судно быстро катится влево!» или «Судно вле о не идет!» и т. .

Рис. 2.4 . Индикатор аксиометра –

Рис. 2.5. Ин икатор тахометра –

прибора, указывающего положение пера

прибо а, предназначенного для определе-

руля относительно ДП судна

ния угловой скорости вра щения судна

Вахт нный рул евой матрос долже н обладать элементарными знаниями правил управления судном при ра личных обстоятельствах плавания:

ведя су дно по ст орам, уп авлять и м так, чтобы оба знака (днем) или оба огня

(ночью) были по тоянно в створе, по носу судна, прич м в момент прихода на створ о язательно заметить курс и д оложить о нем вахтенному помощнику;

ведя су дно по фарватеру, обставленному знаками плав чего ограждения, улевой следит за тем, чтобы эти знаки судно оставляло на расстоян ии, исключающем возможность навала на них, особенно в местах поворотов;

при плавании на акватории, примыкающей непосредственно к берегам, вести

судно ( если не будет указано иначе) по береговым ориентирам, выбирая для этого в момент оманды «Так держ ать!» какой-нибудь наиболее заметный и достаточно удаленный предмет, проектирующ ийся на горизонте в диаметральной плоскости судна, и одновременно замечая курс по компасу, которы й докладывать штурману или капитану;

при следовании с буксиром всячески избегать резких поворотов; соверш я их постепенно и плавно, даже в тех сл учаях, когда в силу каких-то причин судно

значительно рыскнуло в сторону и его нужно привести на курс;

при следовании на буксир удерживать судно в кильватер буксирующему судну, внимательно следя за всеми его поворотами для того, чтобы своевременно повторить их; совершать эти повороты надо по возможности более плавно, не давая своему судну переходить за линию нового курса;

при плавании во льду всячески оберегать корпус судна, его винты и ру ь от ударов, при этом особое внимание н адо обращать на предохранение от повреждений скуловых частей к рпуса, которые являются на более уязвимыми;

3 4

Г. Н. Шарлай. Матрос морского класса

при невозможности вывернуться так, чтобы вообще не коснуться льда, надо брать льдины на форштевень, ни в коем случае не задевая их скулами судна;

чтобы не повредить руль при движении судна кормой, после дачи заднего хода немедленно ставить руль в прямое положение, не дожидаясь на этот счет особой команды, и доложить штурману либо капитану: «Руль прямо!»;

при изменении хода с заднего на передний перекладка руля из прямого положения допускается только при наличии у судна движения вперед, видимо-

го на глаз.

Рулевой матрос обязан хорошо знать все команды как на русском, так и на английском языке. Ему следует твердо усвоить, что каждая полученная команда громко и отчетливо репетуется. После выполнения команды обязательно громко доложить об этом.

Команды на руль (Wheel Orders)

Прямо руль

Midships

Руль привести в диаметральную плоскость

Руль лево/право 5 градусов

Port/starboard five

Руль положить на 5 градусов влево/вправо

Руль лево/право 10 градусов

Port/starboard ten

Руль положить на 10 градусов влево/вправо

Руль лево/право 15 градусов

Port/starboard fifteen

Руль положить на 15 градусов влево/вправо

Руль лево/право 20 градусов

Port/starboard twenty

Руль положить на 20 градусов влево/вправо

Руль лево/право 25 градусов

Port/starboard twenty-five

Руль положить на 25 градусов влево/вправо

Руль лево/право борт!

Hard a port/starboard

Руль положить лево/право на борт до предела

Руль полборта лево/право!

Half a port/starboard

Руль положить лево/право примерно на 15

 

 

градусов

Лево/право не ходить!

Northing to port/starboard

Удерживать судно на заданном курсе так, что-

 

 

бы при рыскании курс судна не заходил ле-

 

 

вее/правее заданного курса

Одерживай!

Steady! Meet the helm! Meet

Уменьшить угол перекладки руля до миниму-

 

her!

ма и даже, в случае необходимости, перело-

 

 

жить на другой борт. Это делается для сниже-

 

 

ния угловой скорости поворота судна, чтобы в

 

 

момент выхода на линию нового курса оно

 

 

могло быть остановлено на этой линии

Так держать!

Steady as she goes! Straight

Эта команда подается в момент, когда судно

 

so!

выйдет на линию нового курса. Рулевой заме-

 

 

чает курс с точностью до 10 на картушке ком-

 

 

паса, затем, переложив руль так, чтобы пре-

 

 

кратить дальнейший поворот судна, приводит

 

 

его на этот курс

Помалу лево/право!

Easy to port/starboard!

Руль переложить лево/право примерно на 5-10

 

Port/starboard handsomely!

градусов

Держать по створу!

Keep alignment in sight!

Удерживать курс судна на створной линии

Следовать за катером!

Follow the launch!

Удерживать курс судна в кильватер за катером

Следовать за буксиром!

Follow the tug!

Удерживать курс судна в кильватер за букси-

 

 

ром

Править на маяк!

Steer to the lighthouse!

Рулевой засекает курс на маяк и держит на

 

 

маяк визуально, контролируя курс по компасу

Отводи до 5 градусов!

Ease to five!

Руль отвести до положения 50

Удерживать

Keep the buoy/mark/beacon

Курс судна удерживать так, чтобы буй был

буй/ориентир/знак … сле-

… on port/starboard side

оставлен по левому/правому борту

ва/справа!

 

 

Ложиться на курс ….!

Steer the course …..!

Руль переложить на левый/правый борт, через

 

 

который быстрее можно лечь на указанный

 

 

курс. Следить, чтобы судно не разогналось во

 

 

время поворота, и в момент выхода на новый

 

 

курс задержать судно.

Право руль! Ложиться на

Starboard! One, two, five

Руль перекладывается на правый борт на угол,

курс … (125)

 

зависящий от величины изменения курса. При

 

 

выходе на курс - судно задерживается (1250)

35

Г. Н. Шарлай. Вахтенн ый матрос

 

Лево руль!

ожиться

на

Port, steer three zero fi ve

См. предыдущее

3050!

 

 

 

(305)

Рулевой должен быть вни мательнее п и вы-

Внимательнее на руле!

 

Ming the helm!

 

 

 

 

 

полнении команд

Как судно слуш ается руля?

What (ho w) does she a nswer

Доложить, о том, как судно реагирует на пе-

 

 

 

 

the helm?

ре ладку руля

Доложите,

если

судно

не

Report if she does not a nswer

Если судно перестало реагировать на пере-

слушается руля!

 

 

the wheel!

кл дку руля – громко доложить

От руля отойти,

управлять

Finished with wheel, n o more

С разрешения вахтенного помощника можно

рулем больше не нужно!

 

steering!

от йти от руля

Впередсмотрящий

Правило 5 М ждунаро ных правил предупреждения столкновений судов

(М ППСС – 72) гласит: «Каждое судно должно постоянно вести надлежащее ви-

зуальное

слуховое наблю ение, та к же как и

наблюдение

с помощью всех имеющихся средств,

применительно к преобладающим обс тоятельс твам и условиям, с тем чтобы пол остью о ценить ситуацию и опасность столкновения».

Вахтенный матрос, выполняющ ий постоянное визуальное и слуховое набл дение за окружаю щей обстановкой, называется впередсмотрящим, т.е. он является « глазами и ушами» судна. При выполнении

своих обязанностей впередсмотрящий ведет тщательное визуальное наблюдение за горизонтом, водной поверхностью и другими судами.

При визуальном наблюдении впередсмотрящий дол ен постоянно осм тривать весь горизонт. Всё заме енное невооруженным глазом следуе т немедленно

рассмотрет

в бинокль. В ночное время впередсмотрящий

не должен заход ть в

освещенну

зону мостика, т.к. после этого ему понадобиться не менее 5 минут,

чтобы глаза вновь привыкли к темноте.

 

При слуховом наблюдении необходимо учитывать,

что по звуковым сигна-

лам нельзя точно определить положение источника звука относительно судна, осо-

бенно в условиях ограниченной видимости. Так

е нельзя по силе звука суд ть о

расстоянии до его ис очника.

 

При обнаружении какого-либо объекта или предмета впередсмотрящий не-

м дленно докладывает вахтенному помощнику.

оклады должны б ыть четкими и

ясными, например: Справа … градусов вижу

судно, расстояние … миль» или

« лева … градусов слышу гудки, шум п рибоя у берега и т п.». На каждый доклад

впередсмотрящий должен пол чить от вахтенног

помощника подтверждение. До-

клад, на который не последов ло подтверждения

необходимо повторить. По уче-

ние подтверждения не освобож дает от дальнейшего наблю ения за этим объе том. Он должен дополнительно докладывать об опасном развитии ситуации сближения с этим объектом.

Впередсмотря щий ни при каких обстоятельствах н имеет права покидать свой пост без разреш ения вахтенного помощника. В случае объявления на судне тревоги он остается на посту о тех пор , пока не поступит специального рас оряжения или е сменит наблюдатель, предусмотрен ый расписанием по тревогам.

Смена впередсмотрящи производится обязательно с докладом вахтенному помощнику. Рапортуют поочередно оба, сдающий и принимающий вахту по следующей форме: «Вахту наблю ения сда л (принял) такой-то!».

3 6

Г. Н. Шарлай. Матрос морского класса

При особых условиях пла ания впередсмотрящего дополнитель о могут выставлять на баке судна. Вахта на баке необходима для возмо жно более раннего обнар жения всякого ро а опасностей: бер га, скал, рифов, л ьда, встречных судов, соор ужений на воде, различных плавающ х предметов, в том числе средств плавучего огражде ния, плавающих мин, огней, сигналов и т. п. К несению вахты на б ке привлекают квалифиц рованного матрос . Перед аступлением на в хту впередсмотрящего тщательно инструктируют, о чем делается соот ветствую ая запись в суд вом журнале.

Матрос, выполняющий обязанности рулевого, не является впередсмотря-

щим .

Вахта у трапа

Во время стоянки судна у причала вахтен ый матрос должен постоянно находиться у тр па. Обязанности вахтенного матроса:

должен быть одет согласно установленной форм и иметь нарукавную повязку или бэй джик;должен убедиться в наличии у верхней площадки

трапа спасательного круга с линем и закрепленной под трапом спасательной сет и. Если трап нельзя полож ть на причал, то с нижней площадки подается сходня, при этом н еобходимо проверить наде жность ее крепления.

При минусовых температурах и наличии осадков трап должен быть освобожден от снега и льда и при необходимости посып н песком;

категорически запрещается уходить со своего поста и отв лекаться на выполнение каких-либо работ или поручений без разрешения вахтенного п мощника. В

случае неотложно необход имости тлучиться от тра па вахтенный мат ос должен вызвать вахтенного помощника и спросить у не го на это разрешение. Вызов помощника осуществляется двумя звон ами или по радиостанции. На

время отсутствия вахтенного

матроса на посту у трапа остается либо сам по-

мощник, ибо он поручает эт

от пост д угому матросу;

должен знать о персонально м составе суточной вахты по всем осн вным службам. Кро е того, важно всегда быть осведомленным, кт о именно из лиц командного состава отсутствует, а кто в данный момент находится на борту. Д ля этого у т апа уста авливается «Доска вахтенной службы ». Вахте ный мат ос обязан отмечать присутствие лиц командного состава на борту судна;

в течение всей вахты матрос наблюдает за окружающей об становкой на судн и около судна, в районе поста. Обо всех случаях, которые могут отразиться на безопас-

ности судна и людей или отрицательно сказаться на общем ходе его роизводственной деятельности, вахтенный м атрос немедленно докладывает вах енному помощнику и затем действует по его указанию;при выносе с судна вещей или каких-либо предме ов

вахтенный у трапа проверяет у их вл дельца должным образом оформленный пропуск. При отсутствии такового задерживает человека и вызывает вахтенного помощника;

при сходе капитан с борта и возвращ ении его на судно подается три звонка. По этому сигналу вахтенный помощник немедленно выходит к тра у;

37

Г. Н. Шарлай. Вахтенн ый матрос

вахтенный матрос у трапа не имеет права сам остоятел но, без разрешения по-

мощника, пропускать на борт посторонних л иц. Остановив у трапа поднявшегося на борт человека, вахтенный матрос вы ывает помощника, который проверяет у прибывш его доку енты и выясняет у него цель посещения судна.

Документ, удостоверяющий личность прибывшего, хранится у помощника или вахтен ного матроса и возвращается владельцу при уходе с суд на. Вахте нный помощник бязан сопровождать прибывшего от трапа до каюты, куд а направляется посетитель. Обратно сопровождение до трапа осуществляет тот, кто принимал посетителя, л ибо помо щник. Если постороннее лицо при оставлении судна ник о не сопровождал, то вахтенный матрос обяз н доложить об это помощнику;

смена вахтенных матросов у трапа производится только в присутствии вахтенного помощника. Заступаю щий матрос долж н быть ознакомле н со всеми касающим ися его распоряже иями по вахте.

Вслучае возникновения пожара на судне или вблизи него, а также при других аварийн ых либо иных чрезвычайных происшествиях в хтенный матрос немед-

ленно объявляет по судну тревогу, используя для этого звонки громкого боя, удовой колоко л и другие средства. Он обязан знать способы в ызова береговых пожар- н х команд и расположение ближайших к судну водяных колонок на берегу.

При тревогах вахтенный матрос трапа остается на своем посту, не д пуская на судно посторонних лиц. Он может покинуть пост лишь по указанию ка итана, старшего или вах енного помощника.

Пожар ная вах а

Во в емя стоянки судна в порту ежесуточно формируется пожарная вахта, которая должна постоянно пребывать н а судне. При отсутствии на борту капитана или старшего помощника общее руков дство борьбой за живучесть судна и действиями по ликвидации последствий аварии осущест ляет вахтенный помощ ник. Раб ту техни еских средств тушения пожара обеспечивает вахт нный механик, который должен

выполнять все распоряжен я вахтенного помощника.

Список членов экипажа, назначаемых для несения пожарной вахты, составляет старший помощник. Вахте нный помощник инструктирует состав пож арной вахты, в течение суточного дежурства периодически проверяет наличие на борту в его состава пожарной вахты и контро лирует готовность к немедлен ным действиям по тревоге.

Лица, включенные в состав п жарной в ахты, не имеют права отлучаться с судна. По разрешению вахтенного помощника пожа рный может сойти борта, но тогда вм есто

него времен но назна ается другой человек из числа находящихся на судне свобод- н х членов экипажа.

Члены экипажа, назначенные в состав пожарной вахты, по ус мотрению вахтенного помощника привлекаются поочередно выполн нию функций ночного патрулирования судна с целью обхода и осмотра всех его п мещений.

Лица судового экипажа, не вклю енные в состав пожарной в ахты, но аходящиеся в данный момент на борту судна, обязан ы в любое время суток по сигналу тревоги сразу прибыть в распоряжение вахтенного помощ ика и при тушении пожара действовать по его указанию.

3 8

Г. Н. Шарлай. Матрос морского класса

2 .3. Ме дународные правила предупреждения столкновений удов ( МППСС – 72)

Направление движения другого судна, его размеры, состояние, род деятельности и т. д. впередсмотрящий должен у еть определить визуально по огням или знакам, которые на не м выставлены. Это означает, что вахтенный матрос должен знать навигац ионные гни и знаки, которые выст вляет согласно МППСС-72 то или иное судн о, хорошо ориентироваться в характеристиках огней. Ничто не мож ет освободить о ответственности за невыполнение этих правил.

Правило 3. Общ ие определения

Это Правило содержит определения,

оторые являются общими для всего текста

МП ПСС.

 

 

 

(а) Слово «судно» означае все виды

плавучих средств, в ключая н водоизме ща-

ющие суда, экранопланы и гидросамолеты,

используе

ые или могущие бы ть использо-

ванными в качестве сред тв передвижения по воде.

 

 

(b) Термин «судно с механическим двигателем»

означает любое судно, приводимое в движение механи-

ческой установкой.

 

 

(с) Термин «парусное судно» означает любое суд-

но под пару ом, включая имеющие механическую уста-

новку, при условии, если она не используется.

(d) Термин «судно, занят ое ловом рыбы» означа-

ет любое судно, производящее лов рыбы сетями, ярус-

ными крючковыми снастями, тралами или другими ору-

диями лова,

которые

граничивают его м невренность,

но не относится к судну, произво дящему лов рыбы бук-

сируемыми

рючковым и снастями или другими орудия-

ми лова, не ограничивающими маневренность судна.

(е) С ово «гидросамолет» означает любой лета-

тельный аппарат, способный маневрировать на воде.

(m)

Термин «экраноплан» означает многоре-

жимное транспортное средство, которое в своем основ-

н ом эксплуатационно

режиме летит в непосредствен-

н ой близости от поверхности, используя

кранный эф-

фект.

 

 

 

(f) Термин «судно, ли шенное

возможности

управляться» (ЛВУ) означает судно, которое в силу ка их-либо исключительных обстоятельств не способно маневрировать так, как требуется этими Правилами, и поэтому не может уступить дорогу другому судну.

Под исключитель ыми обст оятельствами можно понимать:

повреждение или

неисправность двигателей движителей, устройств рулевого

управления и и

других механизмов, обесп чивающи х движение судна ли

управление им;

 

повреждения корпуса, вследствие чего судно не может маневрировать;

воздействие н судно внешних факторов, ко орые затрудняют или полностью лишают судно возможности выпол ять правила.

В любом случае капитан судна должен доказать равомерн ость использования знаков и огней, пр едписанн х правилом 27 (два черных шара – днем, два красных огня – ночью .

(g) Термин «судно, ограниченное в возможнос ти маневрировать» (ОВМ) озна-

чает судно, которое по характеру выполняемой работы ограничено в возможности манев-

39

Г. Н. Шарлай. Вахтенн ый матрос

рировать так, как требуется этими Правилами, и поэтому не может уступить дорогу другому судну.

Этот термин охватывает следующие суда:

 

с дно, занятое постановкой,

обслу-

жи ванием

или снятием навигационного

знака,

прокладкой, осмотром или поднятием подводного кабеля или трубопровода;

с дно, занятое дноуглубительными, океанографическими, гидрографическими или подводными работами;

с дно, заня ое на ходу пополнением снабжения или передачей людей, продоволь-

ствия или г уза;

судно, занятое обеспе ением взлета или приема летательных аппаратов;

 

судно, занятое работа и по устранению минной опасности;

 

судно, занятое такой буксировочной операцией, которая значительно ограни-

 

чивает возможность буксирующего и буксируемого удов отклониться от сво-

его курса.

(h)Термин «судно, стесне ное своей осадкой» (ССО) означает судно с механиче-

ским двигат лем, кото ое из-за соотношения между его осадкой и имеющ имися глубиной и шириной судоходных вод сущ ственно ограничено в возможности отклониться от курса, которым оно следует.

Осно ные факт оры, которые должн учитыва ься судоводителем п ри использовании знаков и огней ССО:

 

наличие водного пространства для маневрирования, вследствие недостаточной

 

глубины мор

в районе плавания (мелководье);

пр хождение

мелководного канала, предназначенного для кр упнотоннажных

 

судов с боль

ой осадкой.

(i)Термин "на ходу" означает, что:

судно НЕ стоит на якоре;

судно НЕ ошвартовано к берегу или к другому судну, стояще му у причала;

 

 

судно НЕ стоит на ели.

Согласно п. 2 Руководства и в соотв тствии с правилом 35(b) термин "на ходу" мо-

ж т иметь два значени :

 

су но "на ход у, имеющее ход отн осительно воды";

 

су но "на ход у и не имеющее ход а относительно воды" .

(j) Слова «длина» и «ширина» судна означают ег наибольшую длину и ширину.

(k) Суда

должны читаться находящим ися на виду друг у друга только тогда, когда

одно из них может визуально н блюдатьс я с другого.

(l) Термин «огран иченная в димость» означает любые условия, при которых видимость ограничена из-за тумана, мглы, снегопада, сильного ливня, песчаной бури и и по каким-либо другим подобным причинам. Н

На практике сч тается, что условия ограниченной видимости наступают, если видимость уменьшается до 2 – 3 миль.

Прав ило 21. Определение

(a) "Топовы й огонь" представляет собой б елый огонь, расположенный в диаметральной плоскос и судна, освещающий непрерывным светом дугу горизонта в 225° и установленный таким обр зом, чтобы светить от направления прямо по носу до 22,5° позади траверза каждого борта (рис. 2.6).

(b) "Бортовые огни" представляют собо й зеленый огонь на правом борту и красный огонь на левом борту; каждый из этих огней осв щает непрерывным светом дугу го-

4 0