Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка по латинскому.doc
Скачиваний:
1460
Добавлен:
15.03.2016
Размер:
3.49 Mб
Скачать

Упражнения

1. Согласно таблице допишите окончание Gen. sing. следующих существительных, переведите на русский язык: asthma, ... астма, удушье; culmen, ... вершина, верх; emphysema, ... растяжение воздухом, расширение легких; glomus, ... (u→e) клубок; latus, ... (u→e) бок; nomen, ... имя; pecten, ... гребень; pectus, ...(u→o) грудь, передняя область грудной клетки; platysma, ... подкожная мышца; parenchyma, ... специфическая железистая ткань органов; mamma (лат.), ... молочная железа; pulvinar, ... подушка; pus, ... гной; semen, ... семя; tegmen, ... крыша, покрышка; thenar, ... возвышение большого пальца руки; ulcus, ... (u→e) язва; vulnus, ... (u→e) рана; zygoma, ... скула.

2. Переведите на русский язык:

I. arteria phrenicocostālis; chiasma optĭcum; chiasma tendīnum; crura ossea; crus longum; crus posterius (anterius) stapĕdis; facies diaphragmatĭca hepătis; facies pulmonālis cordis; fascia diaphragmătis pelvis inferior; muscŭlus rectus abdomĭnis; peritonēum viscerāle; orgăna ocŭli accessoria; venae et arteriaе peronēae; vasa vasōrum; cavĭtas oris propria; regio femŏris posterior; membrana interossea cruris.

II. systēma nervōsum centrāle; nervi vasōrum; vagīna tendĭnis muscŭli peronēi longi; septum intermusculāre cruris anterius; retinacŭlum tendĭnum musculōrum peroneōrum inferius; fascia propria abdomĭnis; incisūra apĭcis cordis; nodi lymphatĭci phrenĭci; recessus subphrenĭci; alveŏlae dentāles; valva atrioventriculāris dextra; valvŭla semilunāris sinistra; ductus pancreatĭcus accessorius.

3. Переведите на латинский язык:

венечная связка печени; висцеральная поверхность печени; диафраг-мально-реберная артерия; собственная печеночная артерия; задняя поверхность поджелудочной железы; сухожилие длинной малоберцовой мышцы; легочная поверхность сердца; сосуды внутреннего уха.

4. Прочитайте латинские пословицы и крылатые выражения, запомните наизусть:

1. Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis. Мед на языке, молоко на словах, желчь в сердце, обман в деле. 2. Amīcus cognoscĭtur amōre, more, ore, re. Друг познаётся по любви, по нраву, речи и делу.

§34. Переход прилагательных в существительные

В анатомической терминологии некоторые наименования, в частности, наименования кишок и наименования оболочек представляют собой прилагательные или причастия, перешедшие в разряд существительных. Такие существительные сохраняют форму того же рода, что и подразумеваемое существительное, при котором «бывшее» прилагательное служило определением.

Наименования кишок представляют собой существительные среднего рода, так как ранее они согласовывались с существительным intestīnum, i n кишка. Только название тонкой кишки по-прежнему представляет собой сочетание существительного и прилагательного: intestīnum tenue.

Наименования оболочек представляют собой существительные женского рода: arachnoidea, ae f (подразумевается mater, tris f) паутинная оболочка мозга; conjunctīva, ae f (tunĭca, ae f) соединительная оболочка глаза; mucōsa, ae f (tunĭca, ae f) слизистая оболочка; intĭma, ae f (tunĭca, ae f) внутренний слой стенки сосудов и т. д.