Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Львов М.Р. словарь-справочник

.doc
Скачиваний:
337
Добавлен:
15.03.2016
Размер:
2.63 Mб
Скачать

конференция – собрание, совещание, на котором происходит обсуждение какого-то вопроса. Используется как прием развития устной речи учащихся. В школе проводятся читательские К., К. по обсуждению кинофильма, спектакля, а также комсомольские К. и пр. Как правило, на К. прочитывается основной доклад, содоклады, участники К. выступают с сообщениями, проходят дискуссии. Иногда К. проводятся как итоговое учебное занятие по изучению разделов курса литературы, другого предмета. К. – хорошее средство развития связной речи учащихся, главным образом деловой устной, обеспечивающее мотивацию речи, приближающее учащихся к жизненным условиям речевой деятельности.

Лит.: см. статью Внеклассная работа по русскому языку.

концентризм программы по русскому языку. Известны программы линейные и концентрические. К. п. предполагает построение курса, предусматривающее изучение одних и тех же разделов на новых ступенях обучения во все более расширенном объеме. Так, по современной программе состав слова изучается во II классе, затем – в IV классе и, наконец, в V классе. Материал постоянно усложняется и расширяется. К. позволяет учитывать возрастные возможности учащихся, обеспечивает сравнительно раннее ознакомление школьников с теоретическим материалом, а также прочность усвоения в результате двух-трехкратного возвращения к теме на новом уровне. Однако К. требует дополнительных затрат учебного времени. (См. статью Ступенчатость.)

краеведение лингвистическое – вид внешкольной работы учащихся, состоит в изучении учащимися под руководством учителя или иного специалиста-филолога топонимики родного края (происхождения названий озер, рек, населенных пунктов и пр.), ономастики – истории имен и фамилий, прозвищ; в записи и изу-

Красноречие

чении местных говоров, местного фольклора, в изучении языков национальных меньшинств своей области, взаимодействия языков русского и национального и пр. К. л. имеет большое воспитательное и образовательное значение для учащихся, приобщает их к элементарной исследовательской работе. К. л. дает материал для издания бюллетеней, сборников, для проведения конференций и других внешкольных мероприятий.

Лит.: Суперанская А. В. Как вас зовут? Где вы живете? – М., 1964; Успенский Л. Имя дома твоего. – Л., 1967; Успенский Л. Загадки топонимики. – М., 1969; Барашков В. Ф. Знакомые с детства названия. – М., 1982; Он же. А как у вас говорят. – М., 1986.

красноречие – высокосовершенное владение речью, ее выразительными богатствами, стилистическими средствами, интонациями, логикой, мимикой, жестом и пр. К. невозможно без глубокого, значимого для слушателей содержания речи. Нередко К. определяется как результат особой одаренности. Однако К. обучаются; овладению К. способствует богатство и готовность словаря, особенно – владение синонимикой, стилистически окрашенной лексикой, знание стилистических фигур, тропов, совершенное владение синтаксисом, хорошая дикция, поставленный голос и пр. К. необходимо учителю, особенно – словеснику. К. как учебный предмет преподавалось в ряде учебных заведений. (См. статью Ораторское искусство.)

Лит.: Станиславский К. С. Работа актера над собой. – М., 1954; Апресян Г. З. Ораторское искусство. – М., 1969; Запорожец Т. И. Логика сценической речи. – М., 1974; Найденов Б. С. и др. Методика выразительного чтения – М., 1977.

краткое (сжатое) изложение, краткий пересказ – вид изложения, пересказа, предполагающий передачу лишь основного, конспективного содержания излагаемого текста, лишенного деталей, подробностей. Степень сжатия может быть различной, вплоть до выражения основной мысли излагаемого рассказа, текста в одном тезисе. Сокращение, сжатие требует умения отобрать в исходном тексте лишь существенное, основное содержание, обобщить его, найти обобщающие языковые средства и построить новый, собственный, сжатый текст. Если при подробном, полном изложении, пересказе учащийся стремится сохранить стилистические особенности исходного текста, то в сжатом изложении это не соблюдается. Обычно сжатое изложение приближается к стилю деловой информации; примером может служить аннотация статьи, книги. Способы сжатия текста: а) исключение подробностей, деталей; б) обобщение конкретных, единичных явлений; в) сочетание исключения деталей и обобщения. К. и. формирует умения: умение вычленять главное; умение при сжатии текста ориентироваться на ситуацию общения; умение сокращать текст.

Кружок русского языка

Лит.: см. статью Изложение.

критерии оценки – средство измерения знаний, умений, навыков, речевого развития учащихся. Единые К. о. для соблюдения единства требований к учащимся во всех школах, всеми учителями. Имеются разработанные К. о. речи – сочинений, изложений, устных высказываний, владения лексикой, грамматическими средствами в собственной речи; К. о. орфографической грамотности -диктантов, других упражнений; К. о. грамматических знаний и умений – устных развернутых ответов, умения рассуждать и доказывать, решать грамматические задачи, осуществлять грамматический разбор. К. о. различают количественные и качественные; так, при оценке сочинения полнота раскрытия темы, оригинальность композиции, богатство выразительно-изобразительных средств языка, элементы индивидуального стиля могут быть отнесены к числу качественных характеристик, а количество слов в предложениях и в сочинении, количество допущенных ошибок и недочетов – к числу характеристик количественных. К. о. используются не только в повседневной практике учителей, но и в исследованиях по методике; в последнем случае они отличаются детальностью разработки. К. о., утвержденные Министерством просвещения РСФСР, изложены в документе «Нормы оценки знаний, умений и навыков по русскому языку», где даны разъяснения оснований для выставления отметок «5», «4», «3», «2», «1», о различении грубых и негрубых ошибок, о требованиях к тексту контрольного диктанта и пр.

Лит.: Катаев Н. Н. Критерии оценки ученических сочинений. – М., 1961; Оценка знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку. – М., 1986.

кроссворд – вид занимательных упражнений по лексике, игра-задача, в которой фигуру, состоящую из клеток, нужно заполнить словами – по одной букве в клетке; слова пересекаются, совпадающие при этом буквы позволяют проверить правильность решения. Слова подбираются по данным их толкованиям, определениям, указаниям. Игра активизирует словарь, способствует усвоению семантики, развивает звуко-буквенный анализ, способствует усвоению орфографии трудных слов.

кружок русского языка – вид внеклассной работы, ее организационная форма, а также группа учащихся, объединенная общими задачами углубленного изучения отдельных языковых проблем. К. р. я. имеет постоянный состав учащихся, занятия проводятся периодически, по единому плану, который не исключает индивидуальной тематики. Возможные проблемы К. р. я.: «Загадки русского языка», «Жизнь слова», «Почему мы так говорим», «Культура речи», «Живой как жизнь» и пр. В К. р. я. обычно вхо-

Культура речи учащихся 90

дят учащиеся одного уровня подготовки, например VI класса. Занятия обычно проходят на основе сообщений кружковцев, решения задач, языковых игр, элементов исследовательской работы. Члены кружка также работают индивидуально, собирают материал для докладов и рефератов, составляют викторины, альбомы, монтажи, словари, занимаются с младшими школьниками по языку, выпускают журналы, газеты, организуют вечера и утренники. Кружок пропагандирует знания по языку, развивает среди учащихся интерес к его углубленному изучению, проводит олимпиады и конкурсы и пр.

Лит.: Преображенская Е. П. Кружок русского языка в школе. – М., 1966; Ушаков Н. Н. Внеклассная работа по русскому языку в восьмилетней школе. – М., 1975; Панов Б. Т. Внеклассная работа по русскому языку. – М., 1980.

культура речи учащихся – владение нормами устного и письменного литературного языка (орфоэпия, ударение, словоупотребление, орфография, морфология, синтаксис), а также умение использовать выразительные возможности языка в соответствии с целями высказывания, с коммуникативной целесообразностью, с условиями общения. Имеет две ступени: а) правильность, т. е. нормативность речи; б) мастерство речи, т. е. умение выбрать наиболее точный по значению, стилистически уместный, выразительный, яркий вариант высказывания (слово, фразеологическая единица, грамматическая форма, сочетание, синтаксическая конструкция и пр.). К. р. может быть достигнута лишь на основе общей культуры субъекта и окружающих его людей, любви к родному языку, высокой культуры мышления. Эталоном высокой речевой культуры признается язык художественной литературы, язык писателей-классиков, а также лучших произведений публицистической, политической, научной литературы.

Лит.: Розенталь Д. Э. Культура речи. – М., 1964; Язовицкий Е. В. Говорите правильно! Пособие для учащихся. – М., 1964; Актуальные проблемы культуры речи / Под ред. В. Г. Костомарова, Л. И. Скворцова. – М., 1970; Гольдин В. Е. Речь и этикет. – М., 1983; Люстрова З. Н., Скворцов Л. И., Дерягин В. Я. О культуре русской речи. – М., 1987; Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. – М, 1981.

Л

лабораторные работы по русскому языку – один из методов обучения; рекомендован в Основных направлениях реформы общеобразовательной и профессиональной школы для более широкого использования; состоит проведении наблюдений, анализов, опытов, в процессе которых учащиеся накапливают факты, обнаруживают

91 Лексика в курсе русского языка

связи явлений, новые для них ситуации, устанавливают причины явлений и т. п. Школьники выполняют Л. р. в основном самостоятельно, на основе дидактического материала (иногда – индивидуализированного), в соответствии с поставленной учителем познавательной задачей, на этапе усвоения и закрепления нового материала, Л. р. по р. я. связаны с языковым анализом текста, со словообразованием, с конструированием текста заданного типа, с доказательствами, с решением орфографических задач и пр. Например, изучая роль причастия в предложении, школьники анализируют специально подобранный текст, в котором надо найти причастия; каждый школьник получает текст на листе с инструкцией, в которой определены задачи анализа; он письменно оформляет результаты наблюдений, т. е. указывает разные случаи синтаксической функции причастий; затем он пишет обобщающий вывод. Выполнение Л. р. содержит элементы исследовательской работы. Обычно за Л. р. ставится оценка. Термин Л. р. мало распространен в методической литературе по методике русского языка, но по существу многие традиционные виды работ проводятся как Л. р.: языковой анализ, орфографические упражнения, словообразовательные задачи, изложение, сочинение.

Лит.: Напольнова Т. В. Познавательные задачи в обучении русскому языку. – М., 1968; Власенков А. И. Развивающее обучение русскому языку. – М., 1983; Блинов Г. И., Панов Б. Т. Практические и лабораторные занятия по методике русского языка. Пособие для студентов. – М., 1986.

лексика в курсе русского языка. Обогащение словаря учащегося – одна из главных задач обучения языку, условие успешного речевого развития и усвоения знаний н умений по языку. На уроках русского языка, литературы и других предметов реализуется сложная система обогащения и активизации новых слов – как специальных по предмету, так и общеупотребительных. Эта система обычно именуется словарной работой и рассматривается как составная часть системы развития речи учащихся. В IV и V классах изучается теоретический материал по Л.: лексическое и грамматическое значения слова, многозначность, прямое и переносное значения слов, омонимы, синонимы, антонимы, слова диалектные, профессиональные, заимствованные, устаревшие и новые и пр. Целенаправленными материалами и заданиями по лексике насыщены буквально все упражнения по русскому языку; насчитываются сотни видов упражнений по лексике – на синонимы, антонимы, омонимы, на сочетаемость слов, упражнения в употреблении слов в определенных коммуникативных ситуациях, в текстах, имеющих определенную стилистическую принадлежность, и т. п. Лексическая работа проводится преимущественно практически, с привлечением словарей.

Лексикография учебная 92

Материалы по лексике тесно связаны с разделами «Словообразование», «Части речи» и темами по стилистике. К лексической работе примыкает так называемая словарно-орфографическая работа (усвоение правописания непроверяемых и труднопроверяемых слов).

Лит.: Львов М. Р. Речь младших школьников и пути ее развитии. – М., 1975; Баранов М. Т. Методика изучения лексики и фразеологии в средней школе. – М., 1988; Прудникова А. В. Лексика в школьном курсе русского языка. – М., 1979; Методика развития речи на уроках русского языка / Под ред. Т. А. Ладыженской. – М., 1980.

лексикография учебная – отрасль методики русского языка, посвященная составлению учебных словарей, отбору лексических минимумов при изучении русского языка как родного и как неродного для разных типов учебных заведений, для разных ступеней обучения, а также типам толкования слов, структуре словарной статьи в различных учебных словарях и т. п. В настоящее время имеются следующие типы учебных словарей: толковые словари (родного и неродного русского языка), синонимические, антонимов, паронимов (смешиваемых слов), фразеологические, этимологические, словообразовательные, орфографические, орфоэпические, грамматические, словари ударений, сочетаемости, словари трудностей русского языка, а также двуязычные и прочие словари для изучения неродного языка. Разрабатывается методика использования учебных словарей на уроках русского языка и в самостоятельной работе учащихся.

Лит.: Актуальные проблемы учебной лексикографии. – М., 1977; Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография – М., 1977; Карпюк Г. В. Русская советская учебная лексикография // Рус. яз. в школе. – 1982. – № 6; Сергеев В. Н. Словари – наши друзья и помощники. – М., 1984; Потиха З. А., Розенталь Д. Э. Лингвистические словари и работа с ними в школе. – М., 1987.

лексические (словарные) ошибки учащихся – ошибки в словоупотреблении, в выборе слова: неточность выбираемого слова (т. е. ошибки на синонимы, паронимы), употребление диалектных и просторечных слов в литературной речи, немотивированное употребление слов разной стилистической принадлежности и эмоционально-оценочных слов, повторы одного и того же слова или родственных слов, неправильное употребление слов с фразеологически связанным значением, неудачное использование образов, нарушение сочетаемости слов, употребление лишних слов (многословие) и пр. Изучаются причины Л. о.: различные ненормативные речевые влияния, незнание нормы, неумение или нежелание пользоваться словарями, бедность синонимики, поспешность выбора слова и отсутствие самоконтроля, неразвитость языкового чувства и пр.

93 Лексические упражнения

Лит.: Пленкин Н. А. Предупреждение стилистических ошибок на уроках русского языка. – М., 1964; Сулименко Н. Е. Стилистические ошибки и пути их устранения. – М., 1966; Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М., 1982.

лексические умения учащихся – составная часть умений по русскому языку к концу школьного курса (в современных программах разработаны перечни умений для каждого класса). Учащиеся должны уметь: давать толкование лексического значения общеупотребительных слов, определять лексическое значение, в котором слово использовано в предложении; подбирать к слову синонимы и антонимы; находить в тексте диалектные, устаревшие и профессиональные слова; в процессе анализа текста находить слова, свойственные по преимуществу различным функциональным стилям; пользоваться основными словарями (школьными): толковым, антонимов, иностранных слов и пр.; уместно употреблять слова в тексте, создаваемом самим учеником; обнаруживать в тексте неудачное словоупотребление, заменять неудачно употребленное слово другим, уместным словом; оценивать текст с точки зрения лексики: ее разнообразия, точности выбора слова, отсутствия неоправданных повторов и пр., с точки зрения коммуникативной целесообразности выбора слов.

Лит.: Прудникова А. В. Лексика в школьном курсе русского языка. – М., 1979, Баранов М. Т. Методика лексики. Обогащение словарного запаса учащихся на уроках русского языка // Основы методики русского языка в 4 – 8 классах. – М., 1983; Баранов М. Т. Методика изучения лексики и фразеологии в средней школе. – М., 1988.

лексические упражнения: обнаруживание в тексте новых слов или новых значений ранее встречавшихся слов, новых их сочетаний, объяснение значений и целесообразности употребления, использование различных учебных словарей, анализ состава слов и способов их образования, подбор родственных слов, подбор синонимов, антонимов, разграничение омонимов, составление собственных словариков и работа с учебными словарями; объяснение правописания трудных слов в соответствии с их образованием; активизация усвоенных слов – включение их в предложения, словосочетания и связные тексты, комментарий к их использованию; обнаружение в процессе самопроверки и взаимного рецензирования ученических сочинений различных словарных ошибок, объяснение характера ошибок, их исправление – замена слов, изменение сочетаний с этим словом, добавление новых слов, перестройка предложения и пр. Все сказанное применимо к фразеологии. Л. у. комбинируются, сочетаются с грамматическими, словообразовательными, орфографическими, орфоэпическими и другими упражнениями.

Лит.: см. статью Лексика в курсе русского языка.

Лексический барьер 94

лексический барьер – явление, связанное с недостаточным богатством и малой активностью лексики у учащегося и состоящее в том, что учащийся из-за относительной бедности словаря не может справиться с учебными заданиями по грамматике, по орфографии: не может быстро и правильно подобрать проверочные слова на правописание безударных гласных, пользоваться синонимикой, с трудом приводит примеры, отвечая грамматический материал. Л. б. затрудняет использование языка в жизненных ситуациях.

лекционный метод в обучении русскому языку – один из методов сообщения нового; рекомендован в Основных направлениях реформы общеобразовательной и профессиональной школы для более широкого использования; состоит в устном связном, последовательном, полном и относительно законченном изложении целой темы или раздела курса. Лекция является основным методом сообщения новых знаний в вузе и получила в последние годы распространение в средней школе. Лекция по русскому языку, как правило, невелика – 15 – 20 минут: это небольшие сообщения по изучаемым темам: «Образование причастий», «Придаточное изъяснительное», «Чередование согласных в русском языке», «Виды глагола», «Союз», «Правописание личных окончаний глаголов I и II спряжений» и пр. Большое значение имеют обобщающие лекции по «сквозным» темам, проходящим в различных разделах курса: «Правописание двойных согласных в русском языке», «Все случаи употребления тире», «Роль ь в русском языке», и обзорные лекции типа «Части речи», «Виды придаточных частей сложного предложения», «Трудные случаи пунктуации» и пр. Учащиеся старших классов привлекаются, с целью развития их речи, для чтения небольших лекций в младших классах на темы искусства, политики, об охране природы. Лекция сочетается с другими, практическими методами обучения.

Лит.: Фалькович З. М. Искусство лектора. – М., 1960; Текучев А. В. Методика русского языка в средней школе. – М., 1980; Панов Б. Т. Типы и структура уроков русского языка. – М., 1986.

ликвидация неграмотности населения (ликвидация безграмотности, ликбез) – важнейшее звено культурной революции в СССР. Ко времени Великой Октябрьской социалистической революции в России насчитывалось лишь 27% грамотного населения; особенно низка грамотность была среди женщин и национальных меньшинств на окраинах России. 26 декабря 1919 г. Совет Народных Комиссаров издал декрет о Л. н.: все население от 8 до 50 лет обязано обучаться грамоте на родном или русском языке. Были организованы школы (курсы) ликбеза: занятия от 3 до 10 месяцев. Одновременно в стране обучалось от 4 до 10 млн. человек. К преподаванию были привлечены широкие массы интеллигенции.

95 Лингвистический эксперимент

Для обучения взрослых издавались специальные буквари, рабочие книги, другие пособия. К концу 30-х годов были достигнуты большие успехи в ликвидации неграмотности населения. Непрерывно растет уровень требований к знаниям, умениям и навыкам всех граждан по русскому (родному) языку. В 1930 г. было введено всеобщее обязательное начальное обучение.

лингвистический анализ текста – вид языкового анализа; его цель – выявление системы языковых средств, с помощью которых передается идейно-тематическое и эстетическое содержание литературно-художественного произведения; цель – учить «читать, понимать и ценить с художественной точки зрения русский язык писателей вообще и русских поэтов в частности» (Л. В. Щерба); выявление зависимости отбора языковых средств от прогнозируемого автором эффекта речевого воздействия. Л. а. т. на лучших образцах литературы знакомит учащихся с понятием «текст». Он тесно связан с разделами курса «русский язык», с выразительным чтением, с внеклассной работой – школьным театром, с собственной литературно-творческой и вообще речевой деятельностью учащихся.

Лит.: см. статью Анализ языка художественного произведения.

лингвистический эксперимент – один из методов исследований по языку; прием обучения языку в рамках проблемно-поискового, исследовательского метода. Широко используется в современной методике русского языка во всех разделах курса. Например, в лексике: учащимся предлагается текст – описание картин природы, в этот текст умышленно вводится два слова, не соответствующих художественному стилю: одно слово сниженное, просторечное, другое – деловое, канцелярское. Задание – заменить слова, которые учащимся покажутся не соответствующими общему характеру текста. Затем изучается результат и делается вывод о стилистических характеристиках слов (для учащихся) и о степени развития у учащихся стилистического чувства (для учителя). В словообразовании: образовать все возможные производные слова от производящей основы плес-ти и затем проверить себя по «Школьному словообразовательному словарю русского языка» А. Н. Тихонова, В орфоэпии: проверить, как произносят слово дожди ([дЛжд'и] или [дЛжи]) люди разных возрастов, проверить по словарю. В синтаксисе: сконструировать предложение сложное с двумя придаточными определительными и проверить возможность замены их причастными оборотами (вторая часть задания дается после выполнения первой части). В стилистике: составить небольшой текст на тему «Погода сегодня» сначала в научном стиле, затем – в художественном. Сравнить использованные средства языка. В обучении сочинению: построить сочинение на тему «Портрет моего друга (моей подруги)», введя в опи-

Лингводидактика 98

сание повествовательный элемент; использовать три синонимических ряда в описании выражения лица, цвета волос и глаз, одежды. Прием Л. э. находит в последние годы все более широкое распространение в школе.

Лит.: Кочинева О. К. Лингвистический эксперимент на уроках русского языка и литературы // Совершенствование методов обучения русскому языку. – М., 1981; Напольнова Т. В. Активизация мыслительной деятельности учащихся на уроках русского языка. – М., 1983.

лингводидактнка – термин, употребляемый многими исследователями-методистами для обозначения фундаментальной части методики, в которой исследуются закономерности усвоения языка, решаются вопросы содержания курса на основе лингвистических исследований, изучаются трудности усвоения материала по языку и причины трудностей, определяются принципы и методы обучения и пр. В обучении русскому языку как неродному Л. изучает вопросы билингвизма, процессы интерференции родного языка, проводит сопоставительный анализ систем родного и русского языков и на этой основе предлагает методические решения и т. п.

Лит.: Шанский Н. М. Русская лингводидактика и языкознание // Рус. яз. в школе – 1976. – № 6.

лингвометодика – то же, что методика преподавания языка, родного или неродного; термин Д. чаще используется в лингводидактических публикациях, в методике обучения русскому языку в национальной школе.

лингвострановедческий аспект (иногда: принцип, подход, метод) изучения русского языка как неродного предполагает широкое ознакомление учащихся с культурой народа – носителя изучаемого языка, с особенностями быта, образа жизни, историей, традициями, географией страны, ее природой и пр. Л. м. исходит из того, что усвоение многих слов, фразеологических единиц, оборотов речи невозможно без Л. подхода: колхозный клуб, электричка, Красная площадь, сибиряк, Бородино, ПТУ и т. п. В то же время Л. м. способствует воспитанию интернационализма, сближению народов, пробуждению интереса к другим странам и народам через изучаемый язык. На основе Л. м. составляются тексты учебников, пособий по русскому языку для иностранцев, лингвострановедческие словари, руководства в помощь преподавателям и пр.

Лит.: Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческий словарь. – М., 1975; Они же. Язык и культура. – М., 1976; Они же. Лингвострановедческая теория слова. – М., 1980.

97 Литературное творчество детей

линейность программы по русскому языку. В отличие от концентрических программ (см.) линейные не предполагают возврата к ранее изученному материалу, в них материл расположен последовательно, в соответствии с логикой науки и методическим замыслом составителей программ. Примером линейных программ может служить программа по современному русскому языку для педагогических институтов. В средней школе принцип линейности применим лишь к отдельным разделам программы, например к курсу фонетики, к некоторым темам из курса морфологии – имя числительное, причастие, деепричастие, междометие, в целом же программа I – VIII классов концентрична и ступенчата.

литература в школе – учебный предмет, содержанием которого являются специально отобранные лучшие произведения литературы – русской, зарубежной и народов СССР, фольклора, а также основ теории и истории литературы. В I – III классах предмет, по традиции, называется чтение, в средних классах до 60-х годов назывался литературное чтение, в настоящее время в IV – X классах – литература. Задачи учебного предмета «Л. в ш.» – привитие любви к литературе, формирование потребности в чтении, интереса к новинкам литературы, воспитание читателя – активного, с широким кругом интересов, выработка оценочного подхода, литературного вкуса. Л. в ш. – важнейшая основа эстетического воспитания учащихся. Значение предмета «Л. в ш.» определяется тем, что художественная литература является сильнейшим средством идейно-политического и нравственного воспитания, источником познания жизни. Школьники изучают также литературный процесс в его связи с жизнью народа, с историей, с революционным движением, овладевают умениями литературоведческого анализа. Наконец, изучаемые произведения литературы создают систему речевой среды для учащихся, служат непревзойденными образцами родного языка, на которых формируется их языковое чувство, развивается их речь. Содержание предмета «Л. в ш.» определено программой. В русской советской школе изучаются произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова. И. А. Крылова, Н. В. Гоголя, Н. А. Некрасова, Ф. И. Тютчева, И. С. Тургенева, А. И. Герцена, В. Г. Белинского, Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого, М. Е. Салтыкова-Щедрина, Н. Г. Чернышевского, А. П. Чехова, А. М. Горького, К. А. Тренева, Д. А. Фурманова, А. А. Блока, С. А. Есенина, В. В. Маяковского, А. Н. Толстого, А. А. Фадеева, Н. А. Островского, М. А. Шолохова, М. В. Исаковского, А. Т. Твардовского и др.