- •Перевод
- •Since the outer margin of the kidney is convex, the inner one is concave.
- •This form of cancer like the other one has numerous metastases.
- •Грамматика
- •Influence
- •A band of fibers between the atria and ventricles _____ ….. (см. Контекст! в Active Voice – does not, в Passive Voice - is not)
- •The pulmonary alveoli _____ networks of extremely small vessels.
Перевод
-
The patient to be operated on was taken to the bathroom.
-
Пациент, которого должны оперировать
-
Пациент, которого прооперировали
-
Чтобы прооперировать пациента
-
Во время операции, пациент
-
When stimulated by sunlight, the skin manufactures vitamin D.
-
Стимулируемый
-
При стимуляции
-
Стимулирующий
-
Стимулируя
-
The experts suppose the method to be associated with no risk.
-
Предполагаемый метод
-
Полагали, что метод
-
Полагают, что метод
-
Так как полагают, что метод
-
The pelvis is much stronger than the shoulder girdle for it has to support the full weight of the body.
-
Для того, чтобы
-
В течение
-
Так как
-
Для
-
Due to bacteria the inhaled air must be filtered.
-
Из-за
-
После
-
Потому что
-
Обусловленный
-
After a physician has made an initial diagnosis it must be confirmed by laboratory findings.
-
Поскольку
-
До того, как
-
После
-
После того, как
-
As the brain’s main nutritional substance is glucose, is very sensitive to changes in the blood….
-
В качестве
-
Из-за
-
Поскольку
-
По мере того как
-
Since the outer margin of the kidney is convex, the inner one is concave.
-
С тех пор как
-
В течение
-
В
-
Так как
-
This form of cancer like the other one has numerous metastases.
-
Не переводится
-
Каждый
-
Любой
-
Один
-
The first symptom is a skin lesion that starts as a small red spot.
-
Тот
-
Который
-
Что
-
Этот
-
An early diagnosis is important because it allows treatment to begin sooner.
-
Из-за
-
Благодаря
-
Одна
-
Потому что
-
Both diagnosis and treatment of this disease are difficult.
-
Так как
-
Оба
-
Как так и
-
Все
-
When the glucose is inside the cells, it is burnt with oxygen to produce energy.
-
Продуцируя
-
Продуцируемый
-
Продуцирующий
-
Продукция
-
In order to contract, skeletal muscle must be stimulated.
-
Перед сокращением
-
Для того, чтобы сократиться
-
Будучи сокращенной
-
После сокращения
-
Knowledge of the apparatus being used for mechanical ventilation is important to competent care of the patient.
-
При использовании
-
После использования
-
Использующейся
-
Использовать
-
Many branches come off the aorta, each bringing freshly oxygenated blood to an area of the body.
-
Принося
-
Приносит
-
Приносящий
-
Принесенный
-
When contracting in inspiration, the diaphragm moves downward.
-
После сокращения
-
При сокращении
-
Для сокращения
-
Сокращающийся
-
The blood returns to the heart’s right side having completed the double circulation.
-
Завершив
-
Завершенный
-
Завершающий
-
При завершении
-
The ventricles of the heart relax fully before the next contraction.
-
После
-
Прежде, чем
-
Для того, чтобы
-
До
-
Large doses of this vitamin have been reported to be helpful in some cases.
-
Так как сообщают, что
-
Сообщение о том, что
-
Сообщив, что
-
Сообщалось, что
-
To replace the used red blood cells the body requires iron.
-
Для замещения
-
Замещая
-
После замещения
-
Замещенный
-
Blood is pumped from the heart to the kidneys to be cleaned.
-
Перед очищением
-
Которая была очищена
-
Которая очищается
-
Для очищения
-
The utilization of the absorbed material by the body cells is called metabolism.
-
После абсорбции
-
Абсорбируемый
-
Для абсорбции
-
Абсорбирующий
-
Many cancer cells appear to have mechanisms that suppress multipolar mitoses.
-
Появление клеток
-
Клетки появились
-
Клетки, как оказывается
-
Клетки выглядят
-
Respiratory viruses are known to be the most common cause of acute bronchitis.
-
Известно
-
Было известно
-
Было неизвестно
-
Известные вирусы
-
The students had already examined a frog’s heart before the teacher began asking them questions.
-
После
-
Прежде чем
-
Для того, чтобы
-
До
-
Stem cells can be frozen for long periods and do not lose their ….
-
Для того, чтобы
-
Для
-
В течение
-
Так как
-
Both portions of the glands secrete hormones directly into the bloodstream.
-
Оба
-
Так как
-
Любой
-
Как … так….
-
Intravenous food must be specially prepared before it is given to the patient in shock.
-
Так как
-
До того, как
-
После
-
Для того, чтобы
-
The best form of therapy for many solid tumors is often surgery.
-
В течение
-
Для
-
Так как
-
Из-за
-
In recent years, medicine has progressed due to the development of biological sciences.
-
Обусловлен
-
До того, как
-
Из-за
-
После
-
The flow of lymph is very slow compared with that of the blood stream.
-
Который
-
Что
-
Каждый
-
Течение
-
The joints are prone to injury because they are subject to great stresses.
-
Из-за
-
Благодаря
-
Так как
-
Вследствие
-
Secretion of saliva is under control of the autonomic nervous system, which controls both the volume and type of saliva secreted.
-
Оба
-
Как…., так и…
-
Любой
-
Все
-
Some of the brain’s increase in size is due to the increase in the number and size of nerve…
-
Обусловлен
-
Так как
-
Потому что
-
Из-за
-
After plants and animals die, the dead material undergoes decay.
-
После того, как
-
Из-за
-
Прежде чем
-
После
-
Saliva can cause severe damage if inhaled into the lungs.
-
Выдыхаемый
-
Вдыхаемый
-
После выдоха
-
При вдохе
-
The researchers found the more severe symptoms to appear two months later.
-
Обнаружили более тяжелые симптомы
-
Обнаружив более тяжелые симптомы
-
Обнаружили, что более тяжелые симптомы
-
Обнаружение более тяжелых симптомов
-
One of the most common traditional treatments for illness involves the use of herbal…
-
Любой
-
Не переводится
-
Каждый
-
Один
-
The liver clears the body of bilirubin pigment which is produced as hemoglobin is broken down…
-
Когда
-
С тех пор как
-
Прежде чем
-
В качестве