Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Zuev_Kirdan_-_Russkiy_folklor

.pdf
Скачиваний:
303
Добавлен:
22.03.2016
Размер:
2.61 Mб
Скачать

ЛИТЕРАТУРА К ТЕМЕ

Тексты.

Причитания Северного края, собранные Е. В. Барсовым: В 3-х ч. — М., 1872 (ч. 1: Плачи похоронные, надгробные и надмбгильные); 1882 (ч. 2: Плачи завоенные, рекрутские и солдатские); 1886 (ч. 3: Плачи свадебные, заручные, гостибные, баенные и предвенечные).

Великорусе в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т.п. Материалы, собранные и приведенные в порядок П. В. Шейном. —

Т. I. - СПб., 1898 (вып. 1); 1900 (вып.2).

Причитания / Вступ. ст. и примеч. К. В. Чистова. — Л., 1960. Чердынская свадьба. Записал исоставил И. Зырянов.— Пермь, 1969. Поэзия крестьянских праздников / Вступ. ст., сост., подгот. текста и при-

меч. И. И. Земцовского. — Л., 1970.

Лирикарусской свадьбы/ Изд. подгот. Н. П. Колпакова. — Л., 1973. Новикова А. М., Пушкина С. И. Свадебные песни Тульской области. —

Тула, 1981.

Федосова И. А. Избранное / Сост., вступ. ст. и коммент. К. В. Чистова; Подгот. текстов Б. Е. Чистовой и К. В. Чистова. — Петрозаводск, 1981.

Русская народная поэзия: Обрядовая поэзия / Сост. и подгот. текста К. Чистова и Б. Чистовой; Вступ. ст., предисл. к разделам и ком-мент. К. Чистова.

— Л., 1984.

Круглый год: Русский земледельческий календарь / Сост., вступ. ст. и примеч. в тексте А. Ф. Некрыловой. — М., 1991.

Мудрость народная: Жизнь человека в русском фольклоре. — Вып. I: Младенчество. Детство / Сост., подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. В. П.

Аникина. — М., 1991.

Мудрость народная: Жизнь человека в русском фольклоре. — Вып. II: Детство. Отрочество. Сказки о животных, волшебные, бытовые, балагурные, докучные, небылицы. Загадки / Сост., подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. В.

П. Аникина. — М., 1994.

Мудрость народная: Жизнь человека в русском фольклоре. — Вып. III: Юность и любовь. Девичество / Сост., подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. Л. Астафьевой и В. Бахтиной. — М., 1994. ';;

Обрядовая поэзия. — Книга 1. Календарный фольклор / Сост., вступ. ст., подгот. текстов и коммент. Ю. Г. Круглова. — М., 1997.

Обряды и обрядовый фольклор / Вступ. ст., сост., коммент. Т. М. Ананичевой, Е. А. Самоделовой. — М., 1997. — (Фольклорные сокровища Московской земли. — Т. 1).

Исследования.

Котляревский А. О погребальных обычаях языческих славян. — М., 1868. Чичеров В. И. Зимний период русского народного земледельческого календа-

ря XVI-XIX веков. (Очерки по истории народных верова-

111

ний). — М., 1957. [АН СССР. Труды Ин-та этнографии им. Н. Н. Мик лухо-Маклая. — Новая серия. — Т. XL]. ,^,,„

Пропп В. Я. Русские аграрные праздники: Опыт историко-этногра- фического исследования. — Л., 1963.

Аникин В. П. Календарная и свадебная поэзия: Учеб. пособие. —

М., 1970.

Белецкая Н. Н. Языческая символика славянских архаических ритуалов. -

М., 1978.

Круглое Ю. Г. Русские свадебные песни: Учеб. пособие. — М., 1978. Русский народный свадебный обряд: Исследования и материалы / Под ред.

К. В. Чистова и Т. А. Бернштам. — Л., 1978.

Соколова В. К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов. XIX — начало XX в. — М., 1979.

Жирнова Г. В. Брак и свадьба русских горожан в прошлом и настоящем (по материалам городов средней полосы РСФСР). — М., 1980.

Виноградова Л. Н. Зимняя календарная поэзия западных и восточных славян: Генезис и типология колядования. — М., 1982.

Круглов Ю. Г. Русские обрядовые песни: Учеб. пособие. — М., 1982. Этнография восточных славян: Очерки традиционной культуры / Отв. ред.

К. В. Чистов. — М., 1987.

Бернштам Т. А. Молодежь в обрядовой жизни русской общины XIX — начала XX в.: Половозрастной аспект традиционной культуры. — Л., 1988.

Чистов К. В. Ирина Андреевна Федосова: Историко-культурный очерк. — Петрозаводск, 1988.

Поэзия и обряд: Межвуз. сб. науч. трудов / Отв. ред. Б. П. Кир-дан. - М.,

1989.

Исследования в области балто-славянской культуры: Погребальный обряд / Отв. ред. В. В. Иванов, Л. Г. Невская. — М., 1990.

Еремина В. И. Ритуал и фольклор. — Л., 1991.

Самоделова Е. А. Рязанская свадьба: Исследование местного обрядового фольклора. — Рязань, 1993. (Рязанский этнографический вестник).

Карпухин И. Е. Свадьба русских Башкортостана в межэтнических взаимодействиях. — Стерлитамак, 1997.

Федорова В. П. Свадьба в системе календарных и семейных обычаев старообрядцев Южного Зауралья. — Курган, 1997.

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ

1.В чем сходство и в чем отличие календарной и семейной обрядовой поэзии?

2.Как связана с мифологией поэтическая сторона свадебного обряда?

3.Раскройте роль импровизации в причитаниях.

112

ЗАДАНИЕ

Используя Хрестоматию, приведите по одному примеру обрядовых песен разных жанров (ритуальную, заклинательную, величальную, корильную, игровую,лирическую).

МАЛЫЕ ЖАНРЫ ФОЛЬКЛОРА. ПАРЕМИИ

К малым фольклорным жанрам относятся произведения, различающиеся по жанровой принадлежности, но имеющие общий внешний признак — небольшой объем. Это припевки, частушки, афористические жанры, загадки и проч.

Малые жанры фольклорной прозы, или паремии (от греч. paroimia — "притча"), очень разнообразны: пословицы, поговорки, приметы, загадки, прибаутки, присловья, скороговорки, каламбуры, благопожелания, проклятия и проч.

В этой главе будут рассмотрены пословицы, поговорки и загадки.

1. ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

1.1. Определение пословиц и поговорок

Определение пословиц и поговорок имеет свою историю. Определить их пытались и И. М. Снегирев, и Ф. И. Буслаев. Последний писал: "Пословицы будем мы рассматривать как художественные произведения родного слова, выражающие быт народа, его здравый смысл и нравственные интересы"1. Н. В. . Гоголь подчеркивал, что пословицы представляют собой резуль- ' тат длительных наблюдений народа, его коллективный опыт. "По- sсловица, — писал он,

— не есть какое-нибудь вперед поданное мнение или предположение о деле, но уже подведенный итог делу, отстой уже перебродивших и кончившихся событий, окончательное извлечение силы дела из всех сторон его, а не из одной" .

В. И. Даль назвал пословицу коротенькой притчей. Он определял ее как "суждение, приговор, поучение, высказанное оби-

1 Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. – Т.1. – СПб., 1861. – С. 80.

Гоголь Н.В. Собр. Соч.: В 6-ти т. – Т. 6. – М., 1950. – С. 164.

113

няком и пущенное в оборот, под чеканом народности. Пословица, — продолжал он, — обиняк, с приложением к делу, понятный и принятый всеми". Но "'Одна речь не пословица: как всякая притча, полная пословица состоит из двух частей: из обиняка, картины, общего суждения, и из приложения, толкования, поучения"1.

Следует отметить, что в "Толковом словаре" В. И. Даль дал другое определение пословицы: "Пословица ж. краткое иэреченье, поученье, более в виде притчи, иносказанья, или в виде житейского приговора; пословица есть особь языка, народной речи, не сочиняется, а рождается сама; это ходячий ум народа; она переходит в поговорку или простой оборот речи <...>" В данном определении не говорится, что пословица — обиняк, здесь сказано, что она — поучение "более в виде притчи, иносказания, или в виде житейского приговора", т. е. речь идет и о том, что пословицы могут иметь и прямой смысл; не говорится также, что полная пословица состоит из двух частей.

В определениях последних десятилетий также не отмечаются двучлен-ность и переносный смысл пословиц. "Пословицей именуется краткое, устойчивое в речевом обиходе, ритмически организованное образное народное изречение, обладающее способностью к многозначному употреблению в речи по принципу аналогии", — говорится в учебном пособии 1971 г. Однако даже беглое ознакомление с пословицами убеждает в том, что не все они обладают "способностью к многозначному употреблению в речи", некоторые из них употребляются лишь в одном смысле (Муж и жена — одна сатана; Корень учения горек, да плод его сладок ). Более удачным является определение, данное в учебном пособии 1978 г.: "Пословицы — это краткие, меткие, глубокие по силе мысли народные изречения или суждения о жизненных явлениях, выраженные в художественной форме" .

1 Напутное // Пословицы русского народа: Сборник В. Даля. – М., 1957. – С. 186. (См. также в Хрестоматии исследований).

Даль В. И. Толклвый словарь живого великорусского языка. – Т. III. – М., 1955. – С. 334.Русское народное поэтическое творчество / Под ред. Н.И. Кравцова. – М., 1971. – С. 75.

Примеры пословиц и поговорок, приводимые в тексте этой главы, взяты из сборников: Пословицы русского народа: Сборник В.И. Даля. – М., 1957; Рыбникова М.А. Русские пословицы и поговорки. – М., 1961. Иные случаи оговариваются.

Русское народное поэтическое творчество / Под ред. А.М. Новиковой. – Изд. 2-е. – М., 1978. – С. 103.

114

В различиях определений пословиц сказалось то, что народные изречения слишком неоднородны по своей образности, композиции, синтаксису, происхождению во времени, среде возникновения и т. д.

Поговорка, по определению В. И. Даля, — "окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения — но без притчи, без суждения, заключения, применения; это одна первая половина пословицы. Поговорка заменяет только прямую речь окольною, не договаривает, иногда и не называет вещи, но условно, весьма ясно намекает. Она не говорит "он пьян", а скажет: "У него в глазах двоится, он навеселе, язык лыка не вяжет"1.

В"Толковом словаре" В. И. Даль дал иное определение поговорок. "Поговорка — <...>складная, короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы; поученье, в принятых, ходячих выраженьях; условный оборот речи, обычный способ выражать-

ся <...>"2

Вречи поговорка иногда становится пословицей, а пословица — поговоркой. М. А. Рыбникова привела несколько примеров поговорок и пословиц:

Пословицы

И нашим и вашим за копейку спляшем Воду в ступе толочь — вода и будет.

По определению М. А. Рыбниковой, поговорка — это оборот речи, выражение, элемент суждения. Пословица же — законченное суждение, завершен-

наямысль . Поговорка— цветочек,а пословицаягодка, —отметил народ.

1.2.Возникновениеиразвитиепословиципоговорок.Ихсодержание

Пословицы и поговорки — распространенные и жизнеспособные жанры устного народного творчества. Они имеют самую

1Напутное… – С. 20.

2Даль В.И. Толковый словарь… – Т.III. – С. 155.

Рыбникова М.А. Русские пословицы и поговорки. – М., 1961. – С. 17.

115

тесную, непосредственную связь с языком, являясь образными речевыми выражениями, употребляемыми в устной и письменной речи.

Наиболее ранние сведения о создании и употреблении некоторых пословиц и поговорок встречаются в летописях.

Приведем некоторые примеры из "Повести временных лет"1.

Вначале повествования, рассказав об угнетении обрами дулебов

ио гибели захватчиков, летописец писал: "И есть поговорка на Руси и доныне: "Погибли как обры" <"Погибоша аки обрт">, — их же нет ни племени, ни потомства". (С. 31).

Вгод 6370 (862): "Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет". (С. 37).

Вгод 6453 (945): "Древляне же, услышав, что идет <Игорь> снова, держали совет с князем своим Малом: "Если повадится волк к овцам, то вынесет все стадо, пока не убьют его". (С. 69).

Вгод 6479 (971): "Нам некуда уже деться, хотим мы или не хотим

— должны сражаться. Так не посрамим земли Русской, но ляжем здесь костьми, ибо мертвые не принимают позора. Если побежим — позор нам будет". (С. 85).

Вгод 6488 (980). Князь Владимир вошел в Киев и осадил Ярополка в Родне. "И был там жестокий голод, так что ходит поговорка и до наших дней: 'Беда как в Родне'". (С. 93). (В собрании Даля: Беда,

что в Родне).

Вгод 6492 (984). "Пошел Владимир на радимичей. Был у него воевода Волчий Хвост". Волчий Хвост победил радимичей на реке Пищане. "Оттого, сказано в летописи, и дразнят русские радимичей, гово-

ря: 'Пищанцы волчьего хвоста бегают'". (С. 99). (В собрании Даля приведен вариант этой пословицы: Радимичи — волчья хвоста бегают, — с пояснением: "Воевода Волчий Хвост побил радимичей").

Вгод 6494 (986). Князь Владимир, выслушав болгар магометан-

ской веры, сказал: "Руси есть веселие пить, не можем без того быть". (С. 99). И не согласился принять ислам.

Несомненно, что к древним относится та часть народных изречений, в которых отразились языческие верования и мифологические представления: Мать-сыра земля — говорить нельзя (вера в таинственные силы "живой" земли);

Вещий сон не обманет;

1 Повесть временных лет // памятники Древней Руси. Начало русской литературы. XI – начало XII века / Вступ. Ст. Д.С. Лихачева; Сост. и общая ред. Л.А. Дмитриева и Д.С. Лихачева. – М., 1978. (Страницы после цитат из летописи указаны по этому изданию).

116

Кукушка кукует: горе вещует; Кричит, как леший; Оборотнем поперек дороги мечется; Будто Дунай побрал.

Внекоторых пословицах и поговорках запечатлены нормы крепостного права: Тело государево, душа Божья, спина барская; Муж крепок по жене, а жена крепка по мужу; По муже раба, по рабе холоп (о браках вольных с крепостными). Мужик не тумак — знает, когда Юрьев день живет.

ВЮрьев день (осенний, 26 ноября по ст. ст.) крестьянам разрешалось переходить от одного помещика к другому. В 1581 г. царь Иван IV временно запретил переход, а Борис Годунов совсем запретил — крестьяне были закрепощены. Все это нашло отражение в пословице: Вот

тебе, бабушка, и Юрьев день!

Внароде возник целый ряд изречений, в которых были запечатлены события освободительной борьбы с внешними захватчиками: Пусто, словно Мамай прошел; Пришли казаки с Дону да погнали ляхов до дому (освобождение Москвы от поляков в 1612 г.); Погиб (пропал), как швед под Полтавой (1709).

Особенно много пословиц возникло об Отечественной войне 1812 г.: Летит гусь на святую Русь (о Наполеоне); Пришел Кутузов бить французов; Голодный француз и вороне рад; На француза и вилы — ружье; Пропал (сгинул), как француз в Москве.

Восновной массе пословиц и поговорок нашли художественное воплощение все стороны трудовой деятельности и взаимоотношений людей: любовь и дружба, вражда и ненависть, отношение к науке, знаниям, природе; в них всесторонне характеризуются нравственные и моральные качества человека. В пословицах и поговорках нашла отражение любовь русского народа к Родине и готов-

ность отстоять ее от захватчиков:Своя земля и в горсти мила;Человекбез Родины

что соловей без песни; С родной земли умри не сходи (см. в Хрестоматии: "Русь-Родина. Чужбина").

Впословицах и поговорках запечатлены храбрость, мужество и героизм русского народа: Русский ни с мечом, ни с калачом не шутит; Смелость городаберет;Храбромусчастьепомогает;Волков бояться, так и в лес не ходить.

Внародных изречениях прославляется труд, трудолюбие человека и бичу-

ется лень: Без дела жить только небо коптить; Без труда нет плода; Труд кормит, а лень портит. (См. в Хрестоматии: "Труд. Благосостояние. Богатство. Бедность", "Изобретательность. Мастерство. Орудия труда", "Хозяйственность. Осмотрительность", "Бесхозяйственность. Плохая, бесполезная работа", "Лень. Безделье. Болтовня".)

117

Вместе с тем в пословичном репертуаре налицо изречения, которые возникли как отклик на подневольный труд: Была бы шея, а хомут найдется; Дело не волк — в лес не убежит; От работы кони дохнут; От трудов праведных не нажитьпалат каменных.

Возникали пословицы и поговорки, в которых нашло отражение социальное и материальное неравенство (Один с сошкой, а семеро с ложкой; Бога-

тому — как хочется, а бедному — как мажется; Богатый бедного не разумеет), взяточничество судей и чиновников (Всяк подьячий любит калач горячий; Земля любит навоз, лошадь овес, а воевода (вариант: судья) — принос), жадность духовенства (Попу что сноп, что стог — все одно (все мало); Деньга попа купит иБога обманет).

В пословицах и поговорках осуждаются лесть, подхалимство, изуверство, ханжество. (См. в Хрестоматии: "Изуверство. Ханжество".) В них выражается надежда на торжество правды, справедливости: Все минется, одна правда оста-

нется; Правда сама себяочистит;Правдасвоевозьмет.

Даже в условиях материального и социального неравенства трудовой народ не покидало высокое чувство чести: Гол, да не вор; Денег ни гроша, да славахороша;Беден, дачестен.

Пословицы и поговорки возникали среди различных классов и социальных групп населения, у людей различных профессий и родов занятий.

Наиболее многочисленной является группа пословиц и поговорок, возникших в крестьянской среде. Большинство из них непосредственно связано с сельскохозяйственным трудом: Вешний день целый год кормит; Доброе семя — добрый и всход; До поры до времени не сеют семени; Пашню пашут — руками не машутит.д.

В среде крестьян создавались и употреблялись изречения, в которых отразилась вера в то, что многие явления природы зависят от Бога, что все совершается по предопределению свыше: Бог не. родит — земля не даст. (См. также в Хрестоматии: "Бог. Вера".) Наряду с ними бытовали пословицы и поговорки, в которых была выражена уверенность, что только усердным трудом можно добиться успеха: Бог-то Бог, да сам не будь плох; Вози навоз не ленись, так и Богу не молись и т. д.

Значительное количество пословиц и поговорок возникло в среде ремес-

ленников: Без топора не плотник, без иглы — не лортной; Ремесло питьесть не просит, а само кормит; С ремеслом и увечный хлеба добудет; Всяк мастер на выучкуберет,дане всякдоучивает—и т. д.

Известная часть пословиц и поговорок возникла среди бурлаков: Нужда научит калачи есть (т. е. погонит на работу в ни-

118

зовья Волги, где едят пшеничный хлеб); Неволя вниз идет, кабала вверх; Тяни лямку, пока не выкопают ямку!Среди золотоискателей: Золото моем, а сами голосом воем. Среди торговцев: На бойком месте торговать сподручно; Не солгать, так и не продать; Без накладу барыш не живет. Пословицы и поговорки создавались среди всех групп населения, занимающихся определенной деятельностью, ведущих свой образ жизни. Некоторые из них переходили в общенациональный репертуар.

В пословицах и поговорках встречаются географические названия. Они могут иметь местный характер. К пословице Хоть за нищего, да в Конищево В. И. Даль сделал следующее пояснение: "Село в двух верстах от Рязани, т. е. отдать девку по соседству". Эта пословица была понятна только жителям Рязанской губ. А вот костромская пословица: Кинешма да Решма кутит да мутит, а Сологда убытки платит (Сологда — село посреди этих городов). Вместе с тем географические названия встречаются в пословицах широкого значения и рас-

пространения. Например: Языкдо Киева доведет;Питер женится, Москва замуж идет;Славна Астрахань осетрами, Сибирь — соболями; Бей челом на Туле, ищи на Москве! В духе таких пословиц создавались иносказательные изречения — как правило, иронического характера: Из села Помелова, из деревни Вениковой; ОбывательГолодалкинойволости,селаОбнищухина.

Пословицы и поговорки возникают не только в результате непосредственных жизненных наблюдений — они вливаются в разговорную речь из народно-поэтических и литературных произведений. Так, изречения Избушка на курьих ножках; Битый небитого везет; Куда конь с копытом, туда и рак с клешней; На тате шапка горит, а тать хвать за нее и др. — перешли в раз-

говорную речь из сказок, басен, анекдотов и т. п.1. Кроме того, в устный репертуар русского народа входят и иноязычные пословицы и поговорки. Некоторые из них были заимствованы в результате контактных связей народов, другие — из письменных источников. (См. в Хрестоматии исследований: В. П. Аникин, "Фольклорная типология".)

Новые пословицы и поговорки возникают также в результате изменения старых, существовавших ранее, которые наполняются новым содержанием.

Например, пословица Умерла та курица, которая носила татарам золотые яйца превратилась в другую: Умерла та курица, которая

1 Подробнее см.: потебня А.А. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. – Харьков, 1894.

119

носила барам золотые яйца. В первом случае речь шла о внешних захватчиках, а во втором — о внутренних угнетателях. Еще один пример. Известная старая пословица Один в поле не воин в годы Великой Отечественной войны послужила образцом для пословицы, в которой говорилось о мужестве советских воинов: И один в поле воин,

если он советский воин. Тогда же пословица С миру по нитке — нищему рубашка подверглась сатирической переделке, высмеиваю-

щей врага: С миру по нитке — Гитлеру веревка.

Многие старые пословицы и поговорки воспринимаются и употребляются как новые, хотя в них не изменилось ни одного слова. Определенная стойкость поэтической формы пословиц, которая наполняется со временем иным содержанием, является их особенностью.

Например: Артель атаманом крепка. Данная пословица употребляется в смысле: коллектив крепок руководителем. В годы советской власти ее применяли к колхозам. В пословице говорится об артели работников (бурлаков, лесорубов и т. п.). Старое значение слова "артель" было переосмыслено, вследствие чего новый смысл приобрела и пословица.

Подобные процессы называются переосмыслением. Переосмысленных пословиц и поговорок встречается довольно много.

Важный источник пополнения пословичного репертуара народа — произведения художественной литературы. Многие изречения писателей стали употребляться в разговорной речи наряду с пословицами и поговорками.

Так, например, из басен И. А. Крылова в устную речь вошли афо-

ризмы: А Васька слушает да ест; А воз и ныне там; А ларчик просто открывался; Демьянова уха; Услужливый дурак опаснее врага; Свинья под дубом и др.

Из комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума": Счастливые часов не наблюдают; И дым отечества нам сладок и приятен; Дистанция огромного размера; С корабля на бал; Подписано, так с плеч долой; Как не порадеть родному человечку; Служить бы рад, прислуживаться тошно; А судьи кто? — и др.

Из произведений А. С. Пушкина: В Европу прорубить окно;

Привычка свыше, нам дана; Еще одно, последнее сказанье; Любви все возрасты покорны; Мы все глядим в Наполеоны; У разбитого корыта; Не мудрствуя лукаво — и др.

120