Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

I-R 136

.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
1.09 Mб
Скачать

inheald [] adj in bas-relief, embossed, scraped here and there, worked in low relief, sloping inwards [interrasilis]

inheord [] f (-e/-a) herd kept by the lord on his lands and belonging to him

inhíernes [] f (-se/-sa) a belonging to anyone

inhígan [] noun pl members of a household or community or convent, servants, domestics (2)

inhíred [] m (-es/-as) family, household, house

inhíredmann [] m (-es/-menn) a member of a retinue or body-guard

inhíwan [] noun pl members of a household or community or convent, servants, domestics (1)

inhold [] adj loyal at heart, thoroughly loyal, loyal from the heart

inhýrnes [] f (-se/-sa) possession

inídisc [] m (-es/-as), n (-es/-) household furniture

inlád [] f (-e/-a) toll on goods carried into market; entrance-fee; a way in, a bringing in, introduction

inlagian1 [] wv/t2 to reverse sentence of outlawry, to restore an outlaw to the protection of the law

inland [] n (-es/-) land in the lord’s own occupation in contradistinction to útland, signifying land granted out for services; domain, demesne

inlaðian [] wv/t2 to invite

inlaðigend [] m (-es/-) inviter

inlǽdan [] wv/t1b to lead in, bring in, introduce, conduct, lead up, bring forward [inducere], to introduce

inlǽtan [] sv/t7 3rd pres inlǽteð past inlét/on, inleort/on ptp inlǽten to let in

inlenda [] m (-n/-n) native

inlende [] adj native, indigenous

inlendisc [] adj native, indigenous

inlendiscnes [] f (-se/-sa) habitation

inlic [] adj internal, interior, inward; native; adv ~líce inwardly, internally; thoroughly, sincerely, heartily

inlíchamung [] f (-e/-a) incarnation

inlíhtan1 [] wv/t1b to illuminate, enlighten

inlíhtend [] m (-es/-) illuminator, enlightener

inlíhtnes [] f (-se/-sa) illumination

inlíxan [] wv/i1b to become light, grow light, dawn, shine

inméde [] adj close to one’s heart, important in one’s estimation, of profound concern, of great solicitude

inmerca [] m (-n/-n) a writing upon, inscribing; an inscription, title

inn [] 1. n (-es/-) dwelling, apartment, lodging, chamber, house; quartering oneself (of soldiers); 2. adv in, into, inwards, within, inside of; inwardly; ~ on into; ~ used with words of granting to indicate the grantee

innan [] 1. prep w.g.d.a. from within; within, in, into; (1) w.g. within; (2) w.d. in; local (a) of rest, within; innan healle within a hall; (b) of motion or direction, within, in; hé éode innan þǽm mynstre he went within the monastery; (2.2) of time, within the limits of a period, in; híe wendon innan þǽre middanwintres tíde they went within the limits of midwinter time; (2.3) within a person; (3) w.a. into; 2. adv within, inside, in, (1) in reference to a place or thing; (2) in reference to a person, within the body; (2a) where the non-physical part of man is in question, mind, heart, soul; inwardly, in the mind, heart, etc., in respect to the spiritual part of man

innanbordes [] adv at home

innanburhware [] noun pl residents within the walls of a town

innancund [] adj inner, inward, internal; thorough, hearty

innanearm [] m (-es/-as) inner side of arm, the side of the arm towards the body

innanfortog [] n (-es/-u) gripe

innanonfeall [] m (-es/-as) internal swelling

innantídernes [] f (-se/-sa) internal weakness

innanwund [] f (-e/-a) internal wound

innanwyrm [] m (-es/-as) intestinal worm

inne [] adv in, inside, within a room, house, etc., in-doors; where there is idea of confinement ~ mid/on within a region, with a people; where there is detention; of the inner man; of motion

innecund [] adj inward, internal

innefare [] f (-an/-an) the intestines

innefeoh [] n (-féos/-féos) household goods

innemest [] adj inmost; most intimate, deep, or close; superlative of inne

innera [] adj inner, interior; mental, spiritual, concerned with the inner man; comparative of inne (1)

innheardmann [] m (-es/-menn) one of the household troops [inhíred]

innhere [] m (-es/-as) a native army, the army of a country, home-force

innian [] wv/t2 to go in, get within, put in, bring in; 1 to put up, lodge; ge~ include; ge~ fill, restore, make good

innierfe [] n (-es/-u) household stuff, furniture, goods

innihte [] adv within certain limits

inníwian1 [] wv/t2 to renew

innor [] comp adv inner; comparative of inne; with reference to a place or thing; with reference to position in a room, a place further from the door being a more honorable one

innoð [] m (-es/-as), f (-e/-a) the inner part of the body, inside; entrails, stomach, womb, belly; the intestines, bowels; breast, heart; used in reference to feeling, emotion, etc.; as seat of appetite; a gut, entrail

innoðmægen [] n (-es/-) strength

innoðtýdernes [] f (-se/-sa) weakness of the bowels, weakness of the intestines

innoðwund [] f (-e/-a) internal wound, a wound of the intestines

innra [] adj inner, interior; mental, spiritual; comparative of inne (3)

innung [] f (-e/-a) a putting or getting in, what is put or gotten in, what is contained in something, contents; lodging

inra [] adj inner, interior; mental, spiritual; comparative of inne (2)

inræcen [] wv/t1b? to throw in, pour in, heap upon? [ingesserunt]

inrǽsan [] wv/t1b to rush upon

inrécels [] n (-es/-) incense

insǽte [] adj of ambush, dependant; belonging to one who is ‘settled in’ the household of the lord, one who lives close to the lord’s mansion

insceaft [] f (-e/-a) internal generation

inscéawere [] m (-es/-as) inspector

inscéawung [] f (-e/-a) inspection, view

insceððende [] adj innocent

inscúfan [] sv/t2 3rd pres inscýfð past inscéaf/inscufon ptp inscofen to shove in

insegel [] n (insegles/-) seal, signet [L] (1); a seal attached to a document as evidence of authenticity; a seal placed on a lock, receptacle, etc., so that an opening cannot be effected without breaking it; a seal, an engraved stamp of hard material to make an impression upon wax, etc.

insegl [] n (-es/-) seal, signet [L] (2); a seal attached to a document as evidence of authenticity; a seal placed on a lock, receptacle, etc., so that an opening cannot be effected without breaking it; a seal, an engraved stamp of hard material to make an impression upon wax, etc.

inseglian1 [] wv/t2 to seal, place a seal upon

inseglung [] f (-e/-a) sealing, seal

insendan [] wv/t1b to send in, put in

inseten [] f (-ne/-na) institution

insetnes [] f (-se/-sa) a rule, regulation, institute

insettan [] wv/t1a to institute, appoint

insigle [] n (-es/-u) seal, signet [insegel]

insiht [] f (-e/-a) narrative, account, argument

insittende [] adj sitting within

insmoh [] m (-smós/-smós) slough

insócn [] f (-e/-a) brawl in a house

insomnian [] wv/t2 to gather in

inspíderwiht [] f (-e/-a), n (-es/-u) spider [very doubtful]

inspinn [] n (-es/-) spindle, an instrument for spinning

instandan [] sv/i6 3rd pres instendeð past instód/on ptp is instanden to be present or near

instandendlic [] adj present, of today, required for present use

instæpe [] 1. m (-es/-as) entrance; 2. see instæpes

instæpes [] adv forthwith, directly, immediately, at the outset, at once

instede [] adv immediately, on the spot, at once

insteppan [] sv/t6 3rd pres instepð past instóp/on ptp instapen to go in, enter, step in

instice [] m (-es/-as) internal stitching pain, an inward stitch, a pricking sensation within

instígan [] sv/t1 3rd pres instígð past instág/instigon ptp instigen to climb in

instihtian [] wv/t2 to appoint, arrange, regulate, dispose

inswán [] m (-es/-as) lord’s swineherd, the herd who had charge of the lord’s swineherd

inswógan [] sv/t7 3rd pres inswégð past inswéog/on ptp inswógen to invade

inswógennes [] f (-se/-sa) onrush, a rushing in with a loud sound, violent entrance

intimbrian1 [] wv/t2 to edify, instruct

intinga [] m (-n/-n) matter, affair, business; cause, sake, plea, case; a cause from which a result flows, (1) a thing, (2) a person; reason, account, ground of action; occasion, fitting opportunity; fault; butan ~n in vain, emptily; for ~n w.g. for the sake of…

intó [] prep w.d.a. into, to, against, in; w.d. into (with verbs of going, bearing, sending); (1) w.d. into the possession of; hé sealde twá in Níwe mynstre he sold 2 into the possession on New Monestary; (1a) of political supremacy; (2) implying residence as an inmate; in reference to nonphysical regions; in reference to state or condition; to a person or thing within a place; marking direction; marking position, in w.a. into (with other verbs; sellan ~ léodscipas to sell into other nations); w.i. in; þá ongéaton híe þæt se éadiga Michael him selfa þæt tácn þæs siges gecýðde intó þý swíðan slǽpe then they perceived that the blessed Michael had himself made known that token of victory in the deep sleep.

intrahtnung [] f (-e/-a) interpretation, explanation

intrepettan [] wv/t1b to trip, dance, hop

inþicce [] adj gross, thick

inþínen [] f (-e/-a) female servant

inwaru [] f (-e/-a) services due to the lord on his inland, performance of services due in the case of inland

inwærc [] m (-es/-as) internal pain (1)

inwǽte [] f (-an/-an) internal humor

inweard [] 1. adj internal, interior, inward, inner, intrinsic, deep, sincere, earnest; noun inward parts; the word may generally be rendered by the phrase the inner part of (the noun with which it agrees); tó inneweardum þǽm wéstene to the inner part of the desert; in the neuter singular and plural, it is used as a noun, intestines, viscera, the inward part; 2. adv within; mentally, spiritually

inweardlic [] adj internal, inward; inner; earnest, sincere; adv ~líce inwardly; deeply, thoroughly, heartily, earnestly

inwendan [] wv/t1b to change

inweorc [] n (-es/-) indoor work

inweorpan [] sv/t3 3rd pres inwierpð past inwearp/inwurpon ptp inworpen to begin (the weft)

inwerod [] n (-es/-) a band of domestics or courtiers, a household

inwidda [] m (-n/-n) adversary, evil one

inwise [] f (-an/-an) condiment (such as mustard)

inwit [] 1. n (-es/-u, -wiotu) evil, deceit, fraud, guile, wickedness; 2. adj wicked, deceitful, guileful, evil, malicious

inwitfeng [] m (-es/-as) spiteful clutch, a wily or malicious grasp

inwitflán [] m (-es/-as) treacherous shaft

inwitful [] adj wicked, crafty, deceitful, guileful, malicious, evil

inwitgecynd [] n (-es/-) a malicious, evil nature

inwitgiest [] m (-es/-as) a guileful, evil guest

inwitgyren [] f (-ne/-na) treacherous snare

inwithlemm [] m (-es/-as) treacherous wound, a stroke treacherously or maliciously given

inwithróf [] m (-es/-as) unfriendly roof, a deceitful, evil roof [the fire-drake’s den]

inwitnett [] n (-es/-) net of treachery or malice

inwitníð2 [] m (-es/-as) cunning hostility, malicious, treacherous enmity

inwitrún [] f (-e/-a) evil, crafty counsel, malicious, guileful counsel

inwitscear [] m (-es/-as) murderous attack, slaughter effected by craft

inwitsearu [] n (-wes/-) artful intrigue, malicious or treacherous artifice

inwitsorh2 [] f (-e/-a) sorrow brought about by malice or guile

inwitspell [] n (-es/-) tale of woe, a tale of evil

inwitstæf2 [] m (-es/-stafas) wickedness, evil, malice

inwitþanc2 [] m (-es/-as) an evil, malicious thought or purpose, hostile intent

inwitwrásn2 [] f (-e/-a) hostile fetter, a chain of guilt or malice

inwræc [] m (-es/-as) internal pain (2)

inwrítere [] m (-es/-as) writer, secretary

inwritting [] f (-e/-a) an inscription

inwudu [] m (-a/-a) private woodland, woodland reserved to the lord

inwund [] f (-e/-a) internal wound, an inward wound

inwunenes [] f (-e/-a) persistence, perseverance

inwunung [] f (-e/-a) residence in, habitation, dwelling

inwyrm [] m (-es/-as) intestinal worm, internal worm

Iob [] m (-es/-as) Job

Iofes [] m (-es/-as) Jove

Iohannes [] m (-es/-as) John; Iohannes se Godspellere, Cristes déorling John the Evangelist, Christ’s darling

ionna [] adv within

íor [] m (-es/-as) name of a river-fish (eel?; name of the rune for io)

Iosue [] m (-es/-as) Joshua

Iotas [] m pl the Jutes

Íraland [] n (-es/-) land of the Irish, Ireland

Íras [] m pl the Irish

íre [] m (-es/-as) a monetary unit

Iringes weg [] m (-es/-as) Milky Way

Írland [] n (-es/-) Ireland

ís [] n (-es/-) ice; pl pieces of ice; name of the rune for i

ísceald2 [] adj icy cold, ice-cold

ísearn [] m (-es/-as) halcyon, kingfisher

ísen [] 1. n (-es/-) iron; iron instrument, an implement, tool, etc. made of iron; fetter; 2 iron weapon, sword, blade; ordeal of red-hot iron; 2. adj of iron, iron; 3. see ísearn

ísenbend2 [] m (-es/-as), f (-e/-a) iron bond, fetter

ísenbyrne [] f (-an/-an) iron corselet, an iron byrnie

ísenfetor [] f (-e/-a) iron fetter

ísengelóma [] m (-n/-n) iron instrument, an iron tool, weapon

ísengræf [] m (-es/-grafas) iron-mine, an iron-stone quarry

ísengrǽg [] adj iron-gray

ísenheard [] adj iron-hard

ísenhearde [] f (-an/-an) (iron-hard), black centaury, vervain, knapweed

ísenhelm [] m (-es/-as) iron helmet

ísenhere [] m (-es/-as) iron-clad army

ísenhyrst [] adj with iron fittings, fitted with iron

ísenian [] wv/t2 to furnish or cover with iron (armor)

ísenordál [] n (-es/-) ordeal by iron, in which the accused who wished to clear himself had to bear, on the naked hand, a piece of red hot iron

ísenóre [] f (-an/-an) iron mine, an ironstone quarry

ísenpanna [] m (-n/-n) frying-pan

ísenpanne [] f (-an/-an) frying-pan

ísenscofl [] f (-e/-a) iron shovel

ísenscúr [] f (-e/-a) shower of arrows, shower of iron missiles

ísensmið [] m (-es/-as) blacksmith, an ironsmith, worker in iron

ísenswát? [] m (-es/-as) dross of iron?

ísentange [] f (-an/-an) snuffers, a pair of snuffers

ísenþréat [] m (-es/-as) iron-clad troop, a band having iron armor

ísenwyrhta [] m (-n/-n) blacksmith, a worker in iron

ísgebind [] n (-es/-) fetters of ice, a bond of ice

ísgeblǽd [] n (-es/-) ice-blister, chilblain?, a blister that is produced by ice

ísig [] adj icy; covered with ice

ísigfeðera [] adv with frosted wings, having ice on the wings

ísiht [] adj icy

ísíðes [ee·seethes] adv immediately, at that time, at once, directly

Ismahéli [] m pl Ishmaelites, Bedouins

Ismahélitas [] m pl Ishmaelites

Ismahélitisc [] adj Ishmaelite

ísmere [] m (-es/-as) icy lake, a mere covered with ice

ísnian1 [] wv/t2 to cover with iron; ísnod iron-clad

ísnod [] adj iron-clad; past participle of ísnian

Ispánia [] f (-n/-n) Spain

Ispánie [] m pl Spaniards, Spain

Ispánisc [] adj Spanish

Israélisc [] adj of Israel

Israhélisc [] adj of Israel

isse [] feminine suffix this suffix, the Latin –issa, which in later English became the common suffix to mark the feminine gender, is found before the Norman Conquest in abbodesse; [compare –estre]

Ístas [] m pl the Esthonians

istoria [] m? (-n/-n) history

Italia [] f pl the Italians, Italy

Italia [] f (-e, -an/-n) Italy

Italie [] f pl the Italians, Italy

Italie [] f (-an/-an) Italy

Iudan burg [] f (byrg/byrg) Jedburgh

Iúdéa [] m? (-n/-n) Judea

Iúdéas [] m pl the Jews; gen pl Iúdéa

Iúdéisc [] adj Jewish

íw [] m (-es/-as) yew, yew-tree

íwberge [] f (-an/-an) yew-berry

J

see I

K

see C

L

[] interj lo!, behold!, oh!, ah!; ~ léof O Lord!, O sir!; indeed, verily; hwæt ~ what!; wá ~ wá alas!

lác [] n (-es/-), f (-e/-a) play, sport; 2 strife, battle; sacrifice, offering; gift, present; booty; 2 message

lácan [] sv/t7 3rd pres lǽcð past leolc/on, léc/on ptp gelácen to move up and down, leap, jump, swing, fly; play (instrument); play upon, delude; 2 fight, contend

lácdǽd [] f (-e/-e) munificence

lacen? [] f (-e/-a) a cloak [Ger. laken?]

lácfæsten [] n (-nes/-nu) the offering of a fast

lácgeofa [] m (-n/-n) generous giver

lácnian1 [] wv/t2 to heal, cure, treat, look after; foment, dress (a wound)

lácnigendlic [] adj surgical

lácnimende [] adj only in béon ~ munerari

lácnestre [] f (-an/-an) physician

lácnung [] f (-e/-a) healing, cure; medicament, remedy

lácsang [] m (-es/-as) offertory hymn

lactuc [] m (-es/-as) lettuce [L]

lacu [] f (-e/-a) stream; pool, pond

lád [] 1. f (-e/-a) course, journey; 1 way, street, waterway; leading, carrying; maintenance, support; 2. f (-e/-a) clearing from blame or accusation, purgation, exculpation

ládian1 [] wv/t2 to exculpate oneself; let off, excuse

ládiendlic [] adj excusable

ládmann [] m (-es/-menn) leader, guide

ládrinc? [] m (-es/-as) conductor, escort

ládrincman [] m (-es/-menn) conductor, escort

ládscipe [] m (-es/-as) leadership

ládung [] f (-e/-a) exculpation, excuse, defense, apology

láf [] f (-e/-a) what is left, remnant, legacy, relic, remains, rest; relict, widow; tó ~e alone; tó ~e béon to remain over; wǽpna/daroða ~ survivors of battle; hamora ~a results of forging, swords

lafian1 [] wv/t2 to pour water on, wash, lave, bathe; ladle out

lafor [] m (-es/-as) leopard

laga [] m (-n/-n) law

lagian1 [] wv/t2 to ordain

lagu [] 1. f (-e/-a) law, ordinance, rule, regulation; right, legal privilege; district governed by the same laws; 2. m (-a/-a) sea, flood, water, ocean; name of rune for L

lagucræftig [] adj skilled in seafaring

lagufæsten2 [] n (-es/-) sea, ocean

lagufæðm [] m (-es/-as) enveloping waves

laguflód [] m (-es/-as) wave, stream, waters, flood, sea, ocean

lagulád2 [] f (-e/-a) water-way, sea

lagumearg [] m (-es/-as) sea-horse, ship

lagusíð2 [] m (-es/-as) sea-journey

lagustrǽt [] f (-e/-a) sea-path

lagustréam2 [] m (-es/-as) water, sea, ocean

laguswimmend [] m (-es/-) swimming in the sea

lahbreca [] m (-n/-n) law-breaker, impious man

lahbrecende [] adj impious, profane

lahbryce [] m (-es/-as) breach of the law

lahcéap [] m (-es/-as) money paid (by an outlaw) for restitution of legal rights

lahcóp [] m (-es/-as) money paid (by an outlaw) for restitution of legal rights

lahgewrit [] n (-es/-u) rule

lahlic [] adj lawful, legal; adv ~líce

lahmann [] m (-es/-menn) an official declarer of the law

lahriht [] n (-es/-) legal right

lahslitt [] f (-e/-a), n (-es/-) fine for breach of the (Danish) law

lahslite [] m (-es/-as) fine for breach of the (Danish) law

lahwita [] m (-n/-n) lawyer

lám [] n (-es/-) loom, clay, earth

lama [] wk adj crippled, lame, paralytic, weak; m (-n/-n) crippled, lame, paralytic, weak

lamb [] n (-es/-ru) lamb

lambyrd [] f (-e/-a) imperfect birth

lámfæt2 [] n (-es/-fatu) vessel of clay (the body)

lamrede [] f (-an/-an) lamprey [L]

lámpytt [] m (-es/-as) loam pit

lámsceall [] ? (-?/-?) tile

lámséað [] m (-a/-a) loam pit

lámwyrhta [] m (-n/-n) potter

land [] n (-es/-) earth, land, soil; territory, realm, province, district; landed property; country (not town); ridge in a ploughed field; ǽhte ~ landed property; gelǽtan néah ~ approach the shore?; wéste ~ waste land, desert

landágend [] m (-es/-) native

landágende [] adj owning land

landbegenga [] m (-n/-n) husbandman, peasant

landbegengnes [] f (-se/-sa) habitation

landbigong [] m (-es/-as) dwelling in a country

landbóc [] f (-béc/-béc) land-book, written grant of land

landbrǽce [] m (-es/-as) first ploughing (after land has lain fallow)

landbúend [] 1. m (-es/-), f (-e/-a) inhabitant, native; husbandman; 2. f (-e/-a) colony

landbúende [] adj dwelling on the land

landbúnes [] f (-se/-sa) colony, settlement

landcéap [] m (-es/-as) fine paid to the lord on the alienation of land

landcóp [] m (-es/-as) fine paid to the lord on the alienation of land

landcofa [] m (-n/-n) land, district

landefn [] n (-es/-) the resources of the land, measure or proportion of land

landefne [] n (-es/-u) the resources of the land, measure or proportion of land

landfæsten [] n (-nes/-nu) natural fortress

landfeoh [] n (-féos/-) recognitory rent for land

landfolc [] n (-es/-) land-folk, natives

landfruma [] m (-n/-n) ruler, prince

landfyrd [] f (-e/-a) army

landfyrding [] f (-e/-a) military operations on land

landgafol [] n (-gafles/-) land-tax, tribute

landgehwerf [] n (-es/-) exchange of land

landgemaca [] m (-n/-n) neighbor

landgemǽre [] n (-es/-u) boundary, limit, frontier

landgemirce [] n (-es/-u) boundary, limit, frontier

landgesceaft [] f (-e/-a) earthly creature

landgeweorc [] n (-es/-) fortified place

landgewyrpe [] n (-es/-u) heap of earth?

landhæbbende [] adj owning or ruling land

landhæfen [] f (-ne/-na) real property

landhere [] m (-es/-as) native force; land force (as opposed to naval force)

landhláford [] m (-es/-as) lord of a country, lord of a manor, landlord

landhredding [] f (-e/-a) redemption of land

landlagu [] f (-e/-a) local law

landléas [] adj not owning land

landléod [] m (-es/-e) inhabitant of a country, native [pl also –a, -an]

landlyre [] m (-es/-as) loss of territory

landmann [] m (-es/-menn) inhabitant of a country, native

landmearc [] n (-es/-) boundary

landmearca [] m (-n/-n) land, country

landopenung [] f (-e/-a) first ploughing of land

landrest [] f (-e/-a) grave

landríca [] m (-n/-n) landed proprietor

landríce [] n (-es/-u) territory

landriht [] n (-es/-) land right, right to own or occupy land or connected with its occupation; that which is due from land or estates

landscearu [] f (-e/-a) tract of land, province, country; boundary, landmark

landscipe [] m (-es/-as) region

landséta [] m (-n/-n) settler [sǽta]

landseten [] f (-e/-a) occupation of land; occupied land, estate

landseðla [] m (-n/-n) occupier of land

landsidu [] m (-a/-a) custom of a country

landsittende [] adj occupying land

landsócn2 [] f (-e/-a) search for land to settle on

landspéd [] f (-e/-e) landed property

landspédig [] adj rich in land

landsplott [] m (-es/-as) plot of land

landstede [] m (-es/-as) region

landstycce [] n(-es/-as) small plot of ground

landwaru [] f (-e/-a) inhabitants, population

landweard [] m (-es/-as) coast-warden

landwela [] m (-n/-n) earthly possessions

lang [] adj long, tall; lasting (cmp lengra, spl lengest)

Langafrígedæg [] m (-es/-dagas) Good Friday

langbolster [] m (-bolstres/-bolstras), n (-bolstres/-) feather-bed

lange [] adv long, a long time (cmp leng/lenge, spl lengest)

langfǽre [] adj lasting, protracted

langférnes [] f (-se/-sa) length, long duration

langfirst [] m (-es/-as) long space of time

langgestréon [] n (-es/-) old store of wealth

langian [] wv/t2 1. impersonal w.a. person to long for, yearn after, grieve for, be pained; lengthen, grow longer; summon; 2. to belong

langieldu [] f (-e/-a) advanced age

langlíce [] adv for a long time, long, at length

langlíf [] adj long-lived

langlífe [] adj long-lived

langmód [] adj constant, patient; adv ~líce

langmódig [] adj long-suffering

langmódlíce [] adv patiently

langmódnes [] f (-se/-sa) long-suffering

langnes [] f (-se/-sa) length

langoð2 [] m (-es/-as) longing, discontent

langsceaft [] adj having a long shaft

langscip [] n (-es/-u) man of war

langstrang [] adj long-suffering, patient

langsum [] adj long, lasting, tedious, protracted

langsumlic [] adj tedious; adv ~líce long; patiently

langsumnes [] f (-se/-sa) length; patience

langswéorod [] adj long-necked

langtog [] adj prolix [cmp lengtogra, spl lengtogest]

langtwidig [] adj lasting, assured

langung [] f (-e/-a) longing; weariness, sadness, dejection; delay [langian]

langunghwíl [] f (-e/-a) time of weariness

langweb [] n (-bes/-) warp (in weaving)

langwege [] adv peregre

langwyrpe [] adj oblong

lann1 [] f (-e/-a) chain, fetter

lanu [] f (-e/-a) lane, street

lapian [] wv/t2 to lap up, drink

lár [] f (-e/-a) lore, learning, science, art of teaching, preaching, doctrine; study; precept, exhortation, advice, instigation; history, story; cunning

lárbóc [] f (-béc/-béc) book containing instruction (used of St. Paul’s Epistles, and Bede’s Works)

lárbodung [] f (-e/-a) teaching, preaching

lárbysn [] f (-e/-a) example

lárcniht [] m (-es/-as) disciple

lárcræft [] m (-es/-as) knowledge; erudition

lárcwide2 [] m (-es/-as) teaching, precept

lárdóm [] m (-es/-as) teaching, instruction

láréow [] m (-es/-as) teacher, master, preacher [also as lárow, láruw, láruwa]

láréowdóm [] m (-es/-as) function of teacher, instruction; ecclesiastical authority

láréowlic [] adj like a teacher

láréowsetl [] n (-es/-) teacher’s seat, pulpit

lárfæsten [] n (-nes/-nu) prescribed fast

lárhlystend [] m (-es/-) catechumen

lárhús [] n (-es/-) school

lárléast [] f (-e/-a) want of instruction, ignorance

lárlic [] adj of or conducive to learning, instructive; learned; doctrinal; persuasive; betwux ~um gefylcum amongst soldiers in training

lársmið2 [] m (-es/-smeoðas) teacher, counselor

lárspell [] n (-es/-) homily, treatise

lársum [] adj teachable

lárswice [] m (-es/-as) trickery

lárþegn [] m (-es/-as) teacher

lárwita [] m (-n/-n) learned man

láser [] m? (lásres/lásras) weed, tare

lást [] m (-es/-as) sole of foot; spoor, footprint, track, trace; gait, step; on ~(e) behind, after, in pursuit of; on ~ lecgan to follow; ~as lecgan to go, journey; ~ weardian keep the track of, follow closely

lást1 [] n (-es/-) accomplishment, observance; duty, due, obligation, vow

lástweard [] m (-es/-as) successor, heir, follower; pursuer

lástword [] n (-es/-) fame after death

lata [] m (-n/-n) slow person

late [] adv late; slowly; at last; lately [cmp lator, spl latost]

latian1 [] wv/t2 to be slow, indolent; linger, delay, hesitate

latimer [] m (-es/-as) interpreter

lator [] adv slower, later [cmp of late; spl latost]

lattéh [] f (-e/-a) guiding rein [lád]

láttéow [] m (-es/-as) leader, guide, general

láttéowa [] m (-n/-n) leader, guide, general

láttéowdóm [] m (-es/-as) leadership, guidance, instruction

latu [] f (-e/-a) delay; ge~ hindrance

latung [] f (-e/-a) delay, hindrance

láð [] 1. 1 adj hated, hateful, hostile, malignant, evil; loathsome, noxious, unpleasant; 2. n (-es/-) pain, harm, injury, misfortune; insult, annoyance, harmful thing

láðbite [] m (-es/-as) wound

láðe [] adv inimically, in detestation

láðettan [] wv/t1b to hate, loathe; make hateful or repulsive

láðgeníðla2 [] m (-n/-n) persecutor, foe

láðgetéona2 [] m (-n/-n) enemy

láðgewinna [] m (-n/-n) enemy

laðian [] wv/t2 to invite, summon, call upon, ask [Ger laden]

láðian [] wv/t2 to hate, be hated

láðléas [] adj inoffensive, innocent

láðlic [] adj loathly, hateful, horrible, repulsive, unpleasant; adv ~líce

láðscipe [] m (-es/-as) misfortune

láðsearu [] n ? (-wes/-) hateful contrivance

láðsíð [] m (-es/-as) painful journey, death

láðspell [] n (-es/-) sad tidings

laðung1 [] f (-e/-a) calling, invitation; assembly, congregation, church

láðwende2 [] adj hateful, hostile, bad

láðwendemód [] adj hostile-minded

láðwendnes [] f (-se/-sa) hostility

láðweorc [] n (-es/-) evil deed

laur [] m (-es/-as) laurel, bay, laver

laurbéam [] m (-es/-as) laurel

laurberige [] f (-an/-an) laurel-berry

laurisc [] adj of laurel

laurtréow [] n (-treowes/-) laurel-tree

láwerce [] f (-an/-an) lark

lawernbéam [] m (-es/-as) laurel

[] ? (-?/-?) hair of the head

lǽc [] 1. see léac; 2. see lác

lǽcan [] irreg wv/t1b to spring up, rise, flare up

læccan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres læcð past lǽhte ptp gelǽht to seize, grasp, comprehend; capture, catch; take, receive

læccung [] f (-e/-a) reproach

lǽce [] m (-es/-as) physician, doctor; leech

lǽcebóc [] f (-béc/-béc) book of prescriptions

lǽcecræft [] m (-es/-as) leech-craft, art of healing; remedy, prescription

lǽcecræftig [] adj skilled in medicine

lǽcecynn [] n (-es/-) race of physicians

lǽcecyst [] f (-e/-e) medicine chest

lǽcedóm [] m (-es/-as) medicament, medicine; healing, salvation

lǽcedómlíc [] adj salutary

lǽcedómnes [] f (-se/-sa) cataplasm

lǽcefeoh [] n (-féos/-) doctor’s fee

lǽcefinger [] m (-fingres/-fingras) (leech-finger), fourth finger

lǽcegeatwa? [] f pl medical apparatus

lǽcehús [] n (-es/-) hostelry, hospital

lǽceíren [] n (-es/-) surgeon’s knife, lancet

lǽcesealf [] f (-e/-a) medicinal ointment

lǽceseax [] n (-es/-) lancet

lǽcewyrt [] f (-e/-e) medicinal herb, drug; ribwort; medical treatment

lǽdan [] wv/t1b 1 to lead, guide, conduct, carry, lift, take, bring; 1 produce, bring forth; pass, lead (life); to mark or beat the bounds of land; do; place, lay; sprout forth, grow, spread; wíf ~ take a wife, carry

lǽden [] 1. n (lǽdnes/-) Latin; any foreign language; 2. adj Latin

lǽdenbóc [] f (-béc/-béc) Latin book

lǽdend [] 1. m (-es/-) bringer; 2. m (-es/-) excuser, apologist [lǽden]

lǽdendlic1 [] adj ductile, malleable

lǽdengereord [] n (-es/-) Latin language

lǽdengeþéode [] n (-es/-u) Latin language

lǽdenisc [] adj Latin

lǽdenlár [] f (-e/-a) knowledge of Latin

Lǽdenlic [] adj Latin

lǽdennama [] m (-n/-n) Latin noun

lǽdensprǽc [] f (-e/-a) Latin language

lǽdenstæfum [] adv in Latin

lǽdenware [] m pl Latin people, Romans

lǽdenword [] n (-es/-) Latin word

lǽdere [] m (-es/-as) leader

lǽdnes [] f (-se/-sa) bringing forth

lǽfan1 [] 1. wv/t1b to leave, bequeath; spare, leave behind, have left; remain; [láf]; 2. see líefan

læfel [] m (-es/-as) spoon, basin, vessel, bowl, cup [Ger löffel; L labellum]

læfer [] f (-e/-a) rush, reed, iris, gladiolus; metal plate

læfebed [] n (-es/-) reed-bed

læfðe [] ? (-an/-an) a sprinkling

lǽl [] f (-e/-a) rod, whip, switch; bruise, weal, stripe

lǽla [] m (-n/-n) rod, whip, switch; bruise, weal, stripe

lǽlan? [] wv/i1b to be bruised

lǽlian [] wv/t2 1. to become black and blue; 2. to level, aim at

lǽmen [] adj of clay, earthen [lám]

lǽn [] 1. n (-es/-u), f (-e/-a) loan, borrowing, lease, grant, gift, present, benefit; 2. see lǽnland

lǽnan1 [] wv/t1b to lend; give, grant, lease

lǽndagas2 [] m pl loan-days, transitory days, days of a man’s life

lǽne [] adj lent, temporary, inconstant, transitory; perishable, frail, poor; weak, sinful [lǽn]

lǽnelic [] adj passing, transitory

lǽnend [] m (-es/-) lender

lǽnere [] m (-es/-as) lender

lǽnland [] n (-es/-) leased land

læpeldre [] f (-an/-an) dish [lapian]

læpewince [] f (-an/-an) lapwing

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]