Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

511 рекламных терминов по-английски

.doc
Скачиваний:
505
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
971.26 Кб
Скачать

Английский

Русский

Транскрипция

по-русски

Примечания или другие варианты перевода

(если необходимо)

1

A reputation for reliability

Репутация надежности

Э рэпутэйшн фо релиабилити

2

Aberrant

ошибочный

абэрент

неверный

3

Above the line

расходы на рекламу в СМИ

эбав зэ лайн

4

Abridgement

Сокращение

Эбриджмент

ограничение (возможностей); краткое изложение, конспект; сокращённое издание, сокращённый текст

5

Abstract

реферат

эбстракт

6

Abstract bulletin

реферативное периодическое издание

эбстрэкт булетин

7

Abundance

изобилие

эбандэнс

8

Abundance principle

принцип изобилия, избыточности

эбандэнс принсыпл

идея заключается в том, что в экономике, производящей товары и услуги в объеме, превышающем потребление, реклама служит одновременно двум целям: дает информацию потребителям о наличии выбора, а производителям - возможность конкурировать в борьбе за потребителя

9

Accelerator

служащий рекламного агентства, контролирующий прохождение заказов

акселерейта

10

Acceptance

принятие и благожелательное отношение к передачам или публикациям в СМИ

аксэптэнс

11

Acceptance certificate

акт приемки

аксэптэнс сатификит

12

Access

Доступ

Эксез

13

Accessory

вспомогательный

эксэсори

дополнительный

14

Accidental

случайный

эксидэнтл

15

Accidental sample

методика случайной выборки

эксидэнтл сэмпл

16

Accommodate

Размещать

Экомодэйт

приспосабливать; снабжать

17

Accomplish

Достичь

Экомплиш

18

Accordion

лист бумаги, сложенный гармошкой

акордион

19

Accordion fold

тройной параллельный сгиб листа

акордион фолд

20

Account

счет

экаунт

отчет; доклад; контрактное соглашение с клиентом; рекламодатель, клиент рекламного агентства

21

Account day

день платежа

экаунт дэй

22

Account executive

агент

экаунт экзэкъютив

Посредник; менеджер рекламного агентства, координирующий работу по конкретному заказу; агент фирмы по связи со СМИ

23

Account management

отдел рекламного агентства, осуществляющий всю работу по связи с клиентом и отвечающий за своевременность выполнения заказа

экаунт мэнэджмэнт

24

Account manager

Персональный менеджер

рекламный агент; сотрудник компании, напр., рекламного агентства или банка, который работает с определенным клиентом или группой клиентов

25

Account planner

служащий агентства, представляющий интересы рекламодателя

экаунт плэнэр

26

Account planning

планирование рекламной кампании на финансовой основе

экаунт плэнин

комплексная учебная дисциплина, включающая традиционные методы анализа и пути управления финансами и основанная на творческом подходе к решению конкретных рекламных ситуаций

27

Accounting

калькуляция

экаунтин

28

Accounts department

бухгалтерия

экаунтс департмент

29

Accumulation

накопление

экъюмулэйшн

скопление; собирание

30

Aaccumulative audience

совокупная аудитория

экъбмулэйтив одиенс

общее число телезрителей или радиослушателей за определенный отрезок времени

31

Accuse

Обвинять

Эккьюз

32

Achieve

Достичь

Ачив

33

Action

действие

экшн

кино "мотор", команда о начале съемки; иск

34

Action advertising

реклама прямого воздействия, рассчитанная на непосредственную реакцию со стороны читателя или зрителя

экшн эдвэртайзин

35

Action block

блок непосредственного воздействия на потребителя

экшн блок

верхняя часть рекламной пирамиды, соответствующая периоду времени, когда покупатели лишь знакомятся с продуктом или только начинают покупать его

36

Action for children`s television

движение по защите детей от вредного влияния телевидения (США)

экшн фо чилдрэнз телевижн

организация, дающая оценку и критический анализ влияния телевизионных передач на детей

37

Action implementation

часть запланированной акции по связи с общественностью, направленная на доведение информации до целевой аудитории любыми средствами

имплэментэйшн

38

Action Program

программа действия

экшн программ

39

Active public

люди, имеющие информацию о какой-либо ситуации или проблеме и готовые предпринять соответствующие действия

эктив паблик

40

Activities, interests and opinions (AIO)

сфера деятельности, интересы и мнения - вопросы, интересующие рекламодателя при изучении потребительского спроса

активитис,интерестс энд опшн

41

Aactual reach

фактический охват

акчуэл рич

численность аудитории, знакомой с рекламным объявлением

42

AD break

рекламная вставка на телевидении и радио

брэйк

43

AD column

колонка объявлений в газете

колум

44

AD copy

рекламный текст

копи

45

Ad coupon

рекламный купон в газете, журнале или в упаковке другого товара этой же фирмы

купон

46

Adaptability

Адаптивность

Эдаптэбилити

47

Added value

добавленная стоимость

эдэд вэлью

стоимость проданного фирмой продукта минус стоимость материалов (полуфабрикатов, деталей), купленных и использованных фирмой для его производства

48

Adjacent to

Примыкающий к чему-либо

Эдджейсэнт ту

49

Adjudicator

Арбитр, медиатор

Эдджадикэйтор

Объект, рассматривающий споры, которые могут возникать в результате событий или действий, связанных с непризнанием авторства, т. е. объект, который оценивает фактические данные и определяет, возникло или нет оспариваемое событие или действие. Эффективность рассмотрения спора может обеспечиваться, если только стороны, участвующие в споре, признают полномочия арбитра.

50

Adversarial

Недоброжелательный, враждебный

Эдвёрзариал

51

Adversary

Противник

Эдвёрзари

52

Adverse selection

Выбор от противного

Адвёрс селекшн

53

Advertising campaign

Рекламная компания

Адвертайсинг кампаин

54

Advertising frequency

Частотность рекламы

среднее число раз, которое человек из целевой аудитории столкнется с рекламным объявлением за период времени

55

Advertising jingle

Музыкальный рекламный ролик

музыкальный логотип; рекламная песня; короткая, легко запоминающаяся мелодия или песенка

56

Affect

Влиять

Аффект

57

Affect smb

Влиять на к-л

Афэкт самбади

58

Affective

Касающийся

Эфэктив

затрагивающий

59

After hours

После рабочего дня

Афтэ ауэрс

60

After tax rate of return investment

Прибыль за вычетом налогов

Афтэр такс рейт оф ретурн инвестмент

61

Aid

Способствовать

Эид

оказывать помощь, поддержку; содействовать

62

Alienate

Отдалять, отчуждать

Эллинэйт

63

Allert

Наблюдательный, находящийся начеку

Аллёрт

64

Ally

Союзник

Эллай

65

Ambush

Заманивать в ловушку

Эмбаш

66

Angle

Точка зрения, подход

Энгл

67

Animal spirits

Инстинкт толпы

Энимал спиритс

68

Anticipate

Предполагать

Антисипэйт

69

Appeal

Привлекать

Аппил

70

Applied to

Применим к

71

Apply for smth

Обращаться за ч-л

Эплай фо самфин

72

Approach

Позиция

Эпроч

точка зрения

73

Arrange rehearsals

Организовывать репетиции

Эрандж решарсалс

74

Assure smb.

Заверить кого-либо

Эшур

75

Attendee

Участник

Этэнди

присутствующий

76

Attitude

Отношение

Атитьюд

77

Audience

Публика

общее число лиц, которые являются потребителями для какого-либо средства массовой информации

78

Audience selectivity

Избирательность аудитории

способность средства информации достигать только целевой аудитории, не охватывая или охватывая по минимуму не входящих в целевую группу лиц

79

Awareness

Осведомленность

Аэвранэс

80

Back-break

Вскрывать «задним числом»

Бэк-брэйк

вскрывать криптограмму, ключ по прошествии некоторого периода времени, за который информация, полученная в результате вскрытия, успевает устареть и потерять свою актуальность

81

Backgrounder

Закрытая пресс-конференция

Бакгроундер

Пресс-конференция, разъясняющая позицию правительства

82

Backup

Создание резервной копии

Бэкап

83

Backward

Обратный

Бэкуард

84

Balanced

Сбалансированный

Бэлэнсд

85

Banner burn-out

"Сгорание" баннера

по мере показа баннера одному и тому же пользователю приводит к падению отклика баннера

86

Be in charge

Отвечать за ч.-л.

Би ин чадж

быть ответственным, руководить

87

Behavior

Поведение

Бихэйвиор

88

Benefit

Польза, выгода

Бенефит

89

Blunder

Допустить оплошность

Бландэ

плохо справляться с чем-л.; испортить; напутать

90

Body

Основная черта

Боди

91

Boilerplate

Описание оргции одним абзацом

Боилерплейт

92

Brand

Брэнд

Брэнд

93

Brand loyalty

Доверие брэнду

Дрэнд лоялити

94

Briefing

Короткая встреча с журналистами

Брифинг

95

Bring up

Поднять (вопрос, проблему)

Брин ап

заводить (разговор)

96

Broadcast journalism

Вещательные сми

Броадкаст джоурнализм

97

Broadsheet

Газета большого формата

большой лист бумаги с печатным текстом на одной стороне; листовка; плакат

98

Buyer

Покупатель

приобретатель (человек, который покупает что-л. или намерен купить что-л., напр., товар, ценную бумагу и т .д.)

99

call a news conference

созвать пресс-конференцию

кол э ньюз конфэрэнс

100

Call attention to smth

привлечь внимание к ч-л

колл этеншен ту самфин

101

Can make creative advertisement

Может создавать креативную рекламу

Кэн мейк креатив эдвёртисмент

102

capture smb’s attention

захватить ч-т внимание

кэптшю самбадиз этэншн

103

Case

случай

кейс

104

casual

неофициальный

кэжуал

105

catch smb off guard

застигнуть врасплох

кэтч самбади фор гард

106

catchy

броский, легко запоминающийся

кэтчи

107

Catering manager

Менеджер по обслуживанию

Катэрин мэнэджа

108

Celebrity

известная личность

селэбрити

109

Chairperson

Председатель, ведущий

Чэйрпёрсон

110

Challenge

Оспаривать.

Чалэндж

111

Channel of distribution

канал распространения

ченел оф дистрибьюшин

112

Channels of communication

Каналы связи

Чанлс оф комуникэйшн

113

Charge

Обвинять

Чаадж

114

Charge smb for smth

обвинять к-л

чардж самбади фор самфинк

115

Chart

Таблица

Чат

Карта, график

116

chat away

болтать

чэт эвэй

117

Check

проверить

чек

118

Check the names against the invitation list

Проверить имена по списку приглашенных

Чэк зэ нэймс эгэйнст зэ инвитэйшион лист

119

Circuit

Схема

Сёркит

120

Circulation

Тираж

Сёкелейшин

121

Civic club

Некоммерческий клуб

Сивик клаб

122

Claim

утверждать, заявлять

клеим

123

Clarification

Разъяснение

Кларификэйшн

124

Classified advertising

Рубричная реклама

строчная реклама (текстовые объявления, оплачиваемые построчно)

125

Come under fire

вызвать град нападок

кам андер фаер

126

Commercials

рекламные ролики

комэршиалс

127

Commitment

Обязательство

Комитмэнт

128

Common sense

здравый смысл

коммон сэнс

129

Communicate effectively

Эффективно общаться

Комуникэйт эфэктивли

130

Competence

Компетентность

Компетенс

131

Compile

составить

компил

132

Comprehensive

исчерпывающий

компрохенсив

133

Concept

Идея

Консепт

Концепция

134

Conduct a session

Проводить заседание

Кондаст э сэшн

135

Conferees

Участники конференции

Конфэрис

собравшиеся, присутствующие

136

Confirm

Подтверждать

Конфём

137

Consice

краткий

консис

138

Consumer

Потребитель

консьюмер

139

consumer awareness

потребительская осведомленность

консьюмэр эвэарнэс

140

Consumer group

Группа потребителей

Кансьюмэр груп

141

Consumerism

Стимулирование потребительского интереса

Консьюмеризм

защита интересов потребителя; идеология потребления, потребительство

142

Content

Суть

Контэнт

содержание

143

Contribute to smth

способствовать чему-либо

контрибьют ту самфин

144

Contribution

Вклад

Контрибьюшэн

145

Convention

Совещание

Конвэншион

конференция, симпозиум

146

Conversely

Наоборот.

Конвёрсли

147

Convey

передать

конвей

148

Convey information

Передать информацию

Конвэй информэйшн

149

Conviction

Убеждение

Конвикшэн

150

Convince

Убеждать

Конфинс

151

Copy date

Окончание приема материала в номер

Копи дэйт

152

Copyrights

Авторское право

Копирайтс

153

Core

Суть, основной

Коар

154

Corner smb

загнать в угол, припереть к стене

конер самбоди

155

corporate leader

руководитель организации

корпорэйт лидэр

156

Corpоrate identity

Корпаративная идентичность

Корпарэйт айдэнтити

157

Cost per action

Цена за действие

Кост пёр акшион

стоимость для рекламодателя одного действия, совершенного посетителем содержащей рекламу странички, напр., за регистрацию на сайте рекламодателя, за загрузку каких-л. файлов, заключения заказа на покупку и т. п.

158

Cost per click

Цена за клик

Кост пёр клик

стоимость для рекламодателя одного нажатия на баннер, рекламирующий его продукцию

159

Cost per sale

Цена за продажу

Кост пёр сэйл

схема оплаты интернет-рекламы рекламодателем, при которой стоимость рекламы базируется на объёме продаж привлечённым ею посетителям

160

Cost-effective

рентабельный

кост эффектив

161

Cost-per-Rating-Point (CPP)

Цена за рейтинг среди определенной группы

Кост пер рейтинг поинт

162

Cost-per-Thousand (CPM)

Цена за тираж (1000)

Кост пер таузанд

163

Courier service

курьерская служба

курьер сервис

164

Cover an event

освещать мероприятие

кавэр эн ивэнт

165

Cover stories

Освещать события

Кавэ сториэс

Писать материалы

166

Coverage

Охват (целевой группы)

Ковэрэдж

освещение события (в печати, по радио и т. п.)

167

Cover-up

попытка скрыть ч-л

кавэрап

168

Creative writing

Написание материалов

Крэатив райтин

169

credentials

полномочия

кридэншиалс

170

Credibility

Доверие, достоверность

Кредибилити

171

Credible

надежный

крэдибл

172

Crisis

кризис

крайсис

173

Crisis communication

экстренные связи с общественностью

крайсис комуникэйшин

174

Current events

Текущие события

Карэнт эвентс

175

Customary

Обычный

Кастомэри

привычный

176

Cut to

Сокращать, урезать до

Кат ту

177

Deadline

Последний срок сдачи материалов

дедлайн

178

Deal with

Иметь дело с …

Дил вис …

Рассматривать

179

Decline

Отклонить

Дэклайн

180

Defined objectives

Определенные цели

Дифэнид

181

Delivery

Произнесение (речи)

Деливэри

182

Deny

Отрицать

Денай

Отпираться

183

Derogatory

Пренебрежительный

Дирогатори

184

Designate

Назначать

Дэзигнет

185

Designed for

Предназначенный

Дэзинэд фо

186

Desktop publishing

Программы верстки

Дэкстоп паблишин

187

Devote

Посвящать

Дивоут

188

Direct mail

Прямая рассылка

Директ майл

189

Discredit

Опорочить, дискредитировать

Дискрэдит

190

Disseminate

Распространять

Дисэминэйт

191

Distribute

Распределять

Дистрибьют

192

Distribution method

Метод распространения

Дистрибьюшн мэсод

193

Diversification

Диверсификация

Диверсификэйшн

194

Do harm

Наносить вред

Ду харм

195

Domain name

Доменное имя

Домейн нэйм

196

Duck a question

Увертываться от ответа

Дак э квэсчен

197

Easel

Доска

Изл

Мольберт

198

Editing

Редактирование

Эдитин

прил. редакторский, редакционный

199

Editorial departament

Редакционный отдел

Эдиториал дэпатмэнт

200

Editorial policy

Редакционная политика

Эдиториал полиси

201

Editorial space

Место для редакционных материалов

Эдиториал спэйс

202

Editor-in-chief

Главный редактор

Эдито ин чиф

203

Eligible

подходящий

желательный

204

Embargo

Ограничение по выходу информации

Эмбарго

205

Emphasize

Подчеркивать

Эмфасайз

Придавать особое значение

206

Endorse

Подтвердить, одобрить

Эндорс

207

Endorsement

Одобрение, подтверждение

Эндорсмэнт

208

Establish

Учредить

Эстеблиш

Установить

209

Ethical standards

Этические стандарты

Этикал стандартс

210

Evaluate

Оценить

Эвэльюэйт

211

Evasive

Уклончивый

Ивэйсив

212

Event marketing

Продвижение чего либо вместе с какой либо акцией (концерт и тд)

Ивент маркетинг

213

Exaggerate

Преувеличение

Игзаджурэйт

214

Exemplify

Иллюстрировать, служить примером

Икзэмплифай

215

Expert in the field

Эксперт в своей области

Эксперт ин зе филд

216

Expertise

Компетентность,опыт

Экспертис

217

Exposure

Выставка

Демонстрация; Представление, освещение

218

External lines of communication

Внешние линии коммуникации

Экстёрнал лайнс оф комньюникейшенс

219

Facilitate

Облегчать

Фасилитэйт

Сособствовать

220

Facility visit

Пресс тур

Фасилити визит

221

Facing

Лицом к

222

Fact sheet

Напечатанная информация

Факт щит

подборка данных; информационный бюллетень

223

Failed to draw

Не удалось привлечь

Фэйлэд то дро

224

Fall into two basic types

Делятся на два основных вида

Фол инто ту бэйсик тайрс

225

Fall on deaf ears

Полностью игнорировать, оставаться глухим к мольбам

Фол он диф иэрз

226

Fasion layout

Страницы моды

Фэшн лэйаут

227

Fault

Недостаток, ошибка

Фолт

228

Fault somebody

Обвинять кого-либо, критиковать

Фолт самбади

229

Feature

Особенность какого-либо продукта

Фича

характерная черта; признак, свойство

230

Features stories

Статьи

Фьючерэ сториэс

231

File a lawsuite

Возбудить уголовное дело

Файл э лосьют

232

Fit the meeting into their schedules

Включить собрание в свое расписание

Фит зэ митин инто зэир шэдьюлс

233

Fixed

Установленный, постоянный

Фиксд

234

Flacks

Презрительное прозвище пиарщиков, слэнг

Флэкс

235

Flat fee advertising

Фиксированная плата за время

схема оплаты интернет-рекламы, при которой рекламодатель платит фиксированный тариф вне зависимости от количества кликов или показов

236

Flatter

Льстить

Флэттэр

237

Flood of stuff

Поток низкокачественной информации

Флуд оф стаф

238

Flounder

Путаться в словах

Флэундэ

239

Focus group

Исследуемая группа

Фокус груп

240

Follow-up

Дополнительный, последующий

Фоллоу-ап

241

Format

Форматировать

Формат

242

Forming a bad impression

Формируя плохое впечатление

Формин э бед импрешен

243

Frequency of publication

Периодичность

Фрикьюнси оф публикэйшн

244

Friction

Трения, разногласия

Фрикшн

245

Full-time PR specialist

Специалист пиар, работающий на полную ставку

Фул тайм пиар спешиалист

246

Fumble on

Портить дело

Фамбл он

247

Gate-keeper

Редактор

Гейт кипэ

248

General reporters

Журналисты общего профиля

Дженэрал рэпотэс

249

Goal

Цель

Гоал

250

Good

Товар

Гуд

251

Grill

Учинять допрос

Грил

252

Gross impressions

Общее число показов

общий рекламный охват (общее количество контактов данного рекламного объявления с отдельными людьми с учетом повторных показов одному и тому же человеку

253

Groundwork

Подготовка

Граундвок

254

Guess

Предположение

Гес

255

Hackle

Прерывать оратора каверзными вопросами

Хэкл

256

Half life

Полупериод

период получения половины откликов на рекламу, по прошествии которого определяют общий ожидаемый объем реакции потребителей на рекламу

257

Hand out

Раздавать

Хэнд айт

выдавать

258

Handful

Маленькая группа

Хандфул

259

Handle smth.

Справиться с ч.-л

Хэндл

260

Have do with

Связаны с коммуникациями

Хэв ду уиз

261

Headline

Заголовок

Хэдлайн

262

Highly paid PR positions

Высокооплачиваемые позиции в PR

Хайги пэйд пиар позишнс

263

Hint

Намек, совет

Хинт

264

Hire

Нанять

Хаэ

265

House style

Корпоративный стиль

Хаус стайл

266

How-to

Практический

Хау-ту

267

Human Capital

Человеческие ресурсы

Хьюман кэпитал

268

Hype

Пускание пыли в глаза

навязчивая, агрессивная реклама; временная реклама (радио- или телевизионная реклама для временного привлечения дополнительной аудитории с целью получения, таким образом, более высокого показателя популярности программ на определенный период)

269

Identification

Идентификация

Айдэнтификайшион

опознание

270

Impact

Воздействие рекламы

Импакт

271

Imparting

Передача (информации)

Импатин

сообщение

272

Imperative

Необходимость

Импэратив

273

Imperative

Обязательный

Императив

273

Impersonal

Беспристрастный

Импёрсонал

Объективный

274

Implement

Осуществить

Имплэмэнт

275

Improve

Улучшать

Импрув

276

in kind

Платить натурой(не деньгами)

ин кайнд

277

In order

По регламенту

278

In term

С точки зрения, что касается

Ин тёрм

279

Income

Доход

Инкам

280

Incorporate

Включить

Инкопрэйт

281

Increase

Увеличивать

Инкриз

Повышать

282

Influence

Влиять

Инфлуэнс

283

Information overload

Перегруженность информацией

Информашион овэлоуд

284

Injudicious

Неблагоразумный

Инжидишэс

неразумный

285

Insofar as

Поскольку

Инсофа эз

настолько, в той мере

286

Instance

Пример

Инстанс

287

Internal PR department

Собственный пиар отдел

Интёрнал пиар депатермент

288

Interviewee

Интервьюируемый

Интэрвьюи

289

Irresponsibility

Безответственность

Ирреспонсибилити

290

Issue

Вопрос, проблема

Ишью

291

It’s very close racing

Все в одной куче

Итс вери клоз рэсинг

292

Item

Газетная заметка, статья

Айтем

293

Jeopardy

Опасность

Джеопарди

294

Joint

Совместный

Джоинт

295

Jot down

Кратко записать, набросать

Джот даун

296

Journalese

Газетный штамп, газетный ярлык

Джёрналииз

297

Junket

Поездка на казенный счет, вечеринка, пикник

Джанкет

298

K

тысяча(слэнг)

k

299

Keep take

Кадр который войдет в окончательный вариант монтажа

кип тейк

300

Kerning

Уменьшение межбуквенного просвета

кернинг

301

kers

Нежелательный звуки при записи

Керс

302

Key grip

Бригадир на сьемочной площадке

кей грип

303

Key industry

Ключевая индустрия

кей индастри

304

Key man clause

Условие сохранения должности

кей ман клаус

305

Keynote

Основная идея, лейтмотив.

кейнот

306

Kick upstairs

Получить высооплачиваемую работу, с меньшей ответсвенностью

кик апстэирс

307

Kickback

Откат

кикбак

308

Kicker

Выделяющаяся новость.

Кикер

309

kickout

Увольнение

Кикаут

310

Kidvid

Телепрограмма для детей

кидвид

311

kill-time

Бесмысленное занятие

Килл тайм

312

Kinescope recording

Сьемка с экрана тв.

кинескоп рекординг

313

kinesics

Язык жестов

Кинесикс

314

King maker

Влиятельное лицо

кинг мейкер

315

king-size

Большой, огромный

Кинг сайз

316

Kiosk

Пк общественного доступа.

Киоск

317

KISS (keep it short and simple)

Закон краткости и простоты

Кисс

318

Kit bag

Сумка для экипировки

кит бэг

319

kitch

Кич

Китч

320

knack

Профессиональная ловкость

Кнак

321

knock

Критика,придирки

Кнок

322

knockabout

Дешевое представление

кнокэбаут

323

knock-down

Разбор стенда после выставки

кнок довн

324

knock-out

Сенсация

кнок оут

325

knot

Загвоздка,затруднение

кнот

326

Know – How activity

Инновационная деятельность

Ноу-хау активити

327

Know-how

Инновация

Ноу- хау

328

Knowledge

Познания,умения

Ноувледж

329

Knowledge economy

Экономика основанная на знаниях(опыте)

Ноуледж экономи

330

Knowledge management

система накопления и обмена информацией внутри компании

Ноувледж мэнеджмент

331

Knowledge worker

Работник отвечающий за анализ и т.п

Ноувледж вокер

332

Knowledge workers

Работники сферы знаний(Преподаватели и т.п.)

Ноувледж вокерс

333

krotoscope

Устройство для замера реакции аудитории

кротоскоуп

334

Kurtosis

Эксцесс

куртосис

335

Labor force

Рабочая сила

Лабор Фоурс

336

Lay

Непрофессиональный

Лэй

337

Lay out

Планировать

Лэй аут

338

Lead

Основная часть, (первый абзац пресс-релиза)

Лид

339

Lead time

Подготовительный период

Лид тайм

340

Lead to a conclusion

Приводить к заключению

Лид ту э конклюжн

341

Leakages

Утечки

Ликэйджес

342

Lectern

Пюпитр

Лэктёрн

трибуна

343

Lengthy

Продолжительный

Лэнгси

344

Letterhead

«Шапка» на газетном бланке, печатный фирменный бланк

Лэттэхэд

345

Loaded question

Провокационный вопрос

Лоадид квэсчен

346

Log

Журнал записей

Лог

347

Magnify

Увеличивать

Мэнифай

348

Mailing shot

(mail shot, mailshot)

Разовая рассылка (рассылка рекламных материалов в прямой почтовой рекламе)

349

Maintain

Поддерживать, сохранять

Мэинтэйн

350

Major

Крупный, основной

Мэйджор

351

Make a judgment

Сделать заключение

Мэйк э джаджмент

352

Make a pitch

Пытаться протолкнуть информацию, совершить сделку

Мэйк э пич

353

Make a thorough analysis

Произвести тщательный анализ

Мэйк а фора аналисис

354

Management

Управление

Менеджемент

355

Market share

Доля на рынке

Макет шэа

356

Meal cost

Расходы на еду

Мил кост

357

Media clutter

Рекламная теснота

перегруженность средств рекламы (перегруженность средств распространения информации рекламой)

358

Media mix

Использование двух или более источников СМИ

Медиа микс

359

Media outlets

«Точки» средств массовой информации

Медиа аутлэтс

360

Meet

Соответствовать, удовлетворять, отвечать

Мит

361

Merits

Достоинства

Мэритс

362

Mingle

Общаться

Мингл

363

Misconstrue

Неправильно истолковать

Мисконстру

364

Misquote

Исказить чьи-то слова

Мискуот

365

Mistakes

ошибки

Мистейкс

366

Modify

Изменять, преобразовывать

Модифай

367

Moral hazard

Моральный ущерб

Морал Хазард

368

Mumble

Бормотать

Мамбл

369

Mutual professional respect

Взаимное профессиональное уважение

Мьучуал профэшионал рэспэкт

370

Net coverage

Чистый охват

число людей или площадь территории, охваченной средством массовой информации

371

Newsworthy

Представляющий интерес для печати

Ньюзуорзи

372

Nonprofit

Нерентабельный

Нонпрофит

373

Nonprofit group

Общественная группа

Нонпрофит груп

374

Notify

Уведомлять

Нотифай

375

Offering

Предложение

Оферин

376

On the ball

На мяче

Он зе бол

Быть смышленым человеком

377

On the premises

На территории

Он зэ прэмисэс

в помещении

378

On the scale

В масштабе

Он зэ скэйл

379

Opening remarks

Вступительное слово

Опенин ремарк

380

Opinion surveys

Опросы общественного мнения

Опинион сёрвейс

381

Organizing distribution

Организовывать распространение

Органайзин дистрибьюшн

382

Outline

Набросок, эскиз, очерк

Аутлайн

383

Overview

Обзор

Овэрвью

384

Panel

Группа специалистов

Пэнэл

семинар, "круглый стол"

385

Participate

Участвовать

Патисипэйт

принимать участие

386

Perceive

Воспринимать

Пёсив

387

Percentage

Процентное отношение

Пёсентэдж

388

Persuade

Убеждать

Пёсвэйд

389

Persuasion

Убеждение

Персуэйшн

390

Pertinent

Уместный, подходящий

Пётинэнт

391

Place

Размещать

Плэйс

392

Placement

Размещение (рекламы в СМИ)

Плэйсмэнт

393

Platitude

Плоскость, банальность

Платитьюд

394

Plug

Реклама (сленг)

Плаг

395

Position paper

Документ, обьясняющий официальную позицию организации в отношении какой либо проблемы

Позийшн пейпер

396

Practitioner

Профессионал, практик

Практишионер

397

Present

Представлять

Прэзэнт

398

Present a message

Поместить сообщение

Презент э месседж

399

Press kit

Пресс-подборка

Прэс кит

информационная подборка для прессы (набор рекламно-информационных материалов)

400

Press party

Пресс мероприятие

Пресс пати

401

Press receptions

Мероприятия с участием прессы

Пресс ресепшонс

402

Press relations

Связи с прессой

Прэс рэлейшн

403

Presumptive

Предполагаемый

Прэзамптив

404

Pretext

Предлог

Прэтэкст

405

Primarily

В основном

Праймарэли

406

Primary

Первостепенный

Праймари

407

Prime time

Прайм-тайм

лучшее эфирное время (когда максимальное количество телезрителей смотрят телевизор)

408

Printed media

Печатные СМИ

Принтед медиа

409

Priority

Первостепенная задача

Прайорити

410

Problem solving

Разрешение проблем

Проблем солвин

411

Process information

Обрабатывать информацию

Просес информэишн

412

Product differentiation

Уникальные свойства продукта позволяющие отличить его от другого

Продакт диффирентэйшн

413

Professional look

Прифессиональный вид

Профешенл лук

414

Profit

Прибыль

Профит

Польза

415

Promote

Продвигать,раскручивать

Промоут

416

Properties (props)

Реквизит

Пропэртис (пропс)

417

Provide information

Предоставлять информацию

Провайд информэишн

418

Public interest

Общественный интерес

Паблик интэрэс

419

Public Relations

Связи с общественностью

Паблик рилейшнз

общественная информация;

служба связи с клиентами;

общественная информация и реклама

420

Publicity

Гласность

Паблисити

421

Purchase

Покупать

Пёчэйс

422

Purportedly

Намеренно, с целью

Пёпотэдли

423

Query

Допытываться, дознаваться

Куайери

424

Rates

Расценки

Рэйтс

425

Rating

Рейтинг

Рэйтинг

426

Readers opinions

Мнения читателей

Ридерс опинионс

427

Readership figures

Данные аудитории

Риадсшип фигас

428

Readers-per-Copy (RPC)

Ридерс пер копи

Читатели за копию

429

Reasoning

Рассуждения, доводы

Ризонин

430

Reassure

Убедить

Ришуэ

431

Rebate

Скидка, уступка

Рибэйт

432

Rebut

Опровергать

Рибат

433

Rebuttal

Опровержение, возражение

Тебьюттал

434

Recruited from journalism

Были наняты из числа журналистов

Рекруитед фром жёрналисм

435

Reduce

Сократить

Ридьюс

Cнизить, уменьшить

436

Reflect

Отражать

Рифлэкт

437

Refute

Опровергать, доказывать несостоятельность

Рэфьют

438

Release

Выпускать, выходить (в новостях)

Релиз

439

Relevant

Значимый

Рэлэвэнт

440

Reliable source of material for journalists

Надежный источник материалов для журналистов

Рэлайбл сауэрс оф мэтериэл фо джоурналистс

441

Reminder

Напоминание

Рэмайндэ

442

Reply/return card

Возвратная карточка

Рэплай/ретурн кард

карточка для ответа

443

Reporters

Журналисты

Рэпортэс

444

Research skills

Навык проведения исследований

Рэзэч скилс

445

Resist

Сопротивляться

Резист

446

Retail advertising

Розничная реклама

Ретаил адвертайсинг

447

Ride-alongs

Рассылка которая приходит с другими письмами(например счетами)

Райд алонгс

448

Ride-alongs

Рассылка которая приходит с другими письмами(например счетами)

Райд алонгс

449

Risk Premium

Премия за риск

Риск прэмиум

450

Rough draft

Черновой набросок

Раф драфт

451

Sampling

Раздача бесплатной продукции

Сэмплинг

452

Satellite communication

Спутниковая связь

Сатэлайт комуникэйшн

453

Scope

Размах, охват (темы)

Скоуп

454

Section of a newspaper

Рубрика газеты

Секшион оф э ньюспайпэр

455

Selectivity

Отбор, избирательность

Селективити

456

Sensationalism

Сенсационность

Сэнсэйшионалисм

457

Sequence

Порядок, последовательность

Сиквенс

458

Simplistic

Чрезмерно упрощенный

Симплистик

459

Situation analysis

Ситуационный анализ

Ситуэйшн аналисис

460

Skew

Исказить

Скю

461

Slant

Передергивать факты, необъективно представлять информацию

Слэнт

462

Slick

Журнал, отпечатанный на некачественной бумаге большим тиражом (слэнг)

Слик

463

Slight

Выказывать неуважение

Слайт

464

Slogan

Слоган

Слоуган

рекламный лозунг, рекламная формула

465

Source of information

Источник информации

Сёрс оф информейшен

466

Spam

Спам

Спам

467

Special correspondents

Специальные корркспонденты

Спешиал корэспондэнтс

468

Spread

Распространение

Спред

469

Staff

Штат

Стаф

470

Stage-fright

Страх перед публикой

Стэйдж-фрайт

471

Stockholder

акционер

Стакхолдэр

472

Storm

Нападать

Стом

473

Strengthen

Укреплять, усиливать

Стрэнгсен

474

Subordinate

Подчиненный

Сабординэйт

475

Substantiate

Подтвердить (данными)

Сабстаншиэйт

обосновывать; приводить достаточные основания, доказательства

476

Succeed

Преуспеть в ч.-л.

Саксид

477

Suit

Подходить

Сют

быть пригодным

478

Superintendent

Заведующий

Суперинтэндэнд

479

Supply

Обеспечивать, предоставлять

Саплай

480

Take steps

Принимать меры

Тэйк стэпс

481

Tamperproof

Защищенный от подделок

Тэмпэрпруф

482

Tape

Записывать на пленку

Тэйп

483

Target audience

Целевая аудитория

Тагет одиэнс

484

Team

Группа, команда

Тим

485

The people present

Присутствующие

Зэ пипл прэзэнт

486

The person in charge

Лицо, отвечающее за ч.-л.

Зэ пёрсон ин чадж

лицо, контролирующее ч.л.

487

Timely

Своевременный

Таймли

488

Timing

Выбор времени

Таймин

распределение по времени

489

Tip

Совет

Тип

490

To arrange interviews

Организовывать интервью

Ту эрэндж интервьюс

491

To attend an interview

Посещать интервью

Ту этэнд эн интэрвью

492

To create an image

Создавать имидж

Ту крейт эн имедж

493

To establish

Устанавливать

Ту эстаблиш

494

to kick against pricks

Лезть на рожон

ту кик агайнст прикс

495

to kiss the dust

Принижаться,унижаться

то кисс дзе даст

496

To seek information

Искать информацию

Ту сик информэйшн

497

Tool

Средство, инструмент

Тул

498

Transferable

Переводимый

Трансфёрабл

499

Trend

Тенденция

Тренд

500

Unfairly

Нечестно

Анфэйрли

Несправедливо

501

Up-to-date

Новейший, самый последний

Аптудэйт

502

Urge

Призывать, настоятельно побуждать

эёрдж

503

Valid

Веский, важный

Валид

504

Value

Ценность

Вайлю

505

Visualize

Представить себе

Вижуалайз

506

Vital tools

Важные средства

Вфйтл тулс

507

Wander

Отклоняться, отвллекаться

Вонда

508

Waste

Пустая трата, растрачивание.

Вэйст

509

Widely used

Широко используется

Вайдэли юзд

510

Worth publishing

Стоит того чтобы быть опубликованным

Ворс паблишинг

511

Worthwhile

Стоящий

Ворфвайл

Имеющий смысл