Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Komplement_v_kitayskom_yazyke

.pdf
Скачиваний:
60
Добавлен:
26.03.2016
Размер:
902.89 Кб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕ

Е.В. Тихонова, Т.В. Привороцкая, Е.К. Тагина Н.С. Терешкова, Е.В. Ветрова

КОМПЛЕМЕНТ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Учебное пособие

Под общей редакцией проф. С.К. Гураль

Томск Издательский Дом Томского государственного университета

2015

УДК 811.581’36 (075.8) ББК 81.711-2я73

K637

Тихонова Е.В., Привороцкая Т.В., Тагина Е.К., Терешкова Н.С., Ветрова Е.В.

K 637 Комплемент в китайском языке : учеб. пособие / под общ. ред. С.К. Гураль. – Томск : Издательский Дом Томского государственного университета, 2015. – 92 с.

В данном пособии рассматривается дополнительный член предложения китайского языка – комплемент, приводится тщательное объяснение трудностей, связанных с употреблением данного члена предложения. Учебное пособие содержит необходимый объем практического и теоретического материала, направленный на развитие коммуникативных, языковых и учебных компетенций студентов. Материалы пособия могут быть использованы как для работы в аудатории, так и для самостоятельного обучения.

Для студентов, обучающихся на факультетах иностранных языков, лингвистов-переводчиков, изучающих китайский язык в качестве первого иностранного языка.

УДК 811.581’36 (075.8) ББК 81.711-2я73

Рецензенты:

Е.В. Савкович, доктор исторических наук, доцент; О.А. Обдалова, кандидат педагогических наук, доцент

©Тихонова Е.В., Привороцкая Т.В., Тагина Е.К., Терешкова Н.С., Ветрова Е.В., 2015

©Томский государственный университет, 2015

Содержание

Список сокращений…………………………………………....4 Предисловие…………………………………………………....5

Урок 1. Комплемент в китайском языке…………………...…6

Урок 2. Комплемент степени ( )………………..........7

2.1.Комплемент степени без частицы « »……..........7

2.2.Структура предложения……………………………8

2.3.Комплемент степени с частицей « »……............11

2.4.Структура предложения……………...….…..........12

2.5.Упражнения и задания……………………….........16

Урок 3. Комплемент состояния ( )…………………17

3.1.Грамматические особенности……………….........19

3.2.Упражнения и задания……………………….........21

Урок 4. Комплемент результата ( )………………...22

4.1.Грамматические особенности……………….........22

4.2.Основные результативные

комплементарные частицы и их значение……...………..….23 4.3. Упражнения и задания…………………………….35

Урок 5. Комплемент направления ( )………………36

5.1.Грамматические особенности…………………….39

5.2.Упражнения и задания………………………….....59

Урок 6. Комплемент вероятности ( )………………63

6.1.Грамматические особенности…………………….65

6.2.Сходства и различия модальных глаголов

« », « » и комплемента вероятности…………………..67

6.3. Отличия комплемента вероятности, комплемента состояния, комплемента результата………….69

6.4. Упражнения и задания…………………………….71

Урок 7. Комплемент длительности ( )……………..74 7.1. Структура предложения…………………………...74

7.2.Грамматические особенности……………………76

7.3.Упражнения и задания……………………………78

Урок 8. Комплемент кратности ( ) ………………..80

8.1. Наиболее употребительные глагольные счётные слова их значения…………………......81

8.2.Структура предложения…………………………..84

8.3.Упражнения и задания………….............................86

Урок 9. Комплемент количества ( ) ……………….87

9.1.Структура предложения…………………………..87

9.2.Упражнения и задания…………………………….89

Список использованной литературы………………………..90

4

Список сокращений

Прил – прилагательное Гл – глагол Слов - словосочетание П – подлежащее Ск – сказуемое Д – дополнение К – комплемент

КСТ – комплемент степени КС – комплемент состояния КР – комплемент результата КН – комплемент направления КВ – комплемент вероятности КД – комплемент длительности ККР – комплемент кратности КК – комплемент количества вм – вместо

5

Предисловие

Учебное пособие «Комплемент в китайском языке» посвящено подробному изучению дополнительного члена предложения китайского языка – комплемента ( ) и его современному использованию в речи. Входит в курс по практической грамматике китайского языка.

Издание ставит своей целью подготовку высококвалифицированных специалистов, владеющих, на достаточном уровне, знаниями о комплементе как о второстепенном члене предложения, обладающих необходимым объемом грамматических знаний, который позволит осуществлять межкультурную коммуникацию на высоком профессиональном уровне.

Издание состоит из восьми частей, в каждой из которых разобраны основные комлементарные частицы современного китайского языка, приведены примеры, представлен комплекс лексико-грамматических упражнений и заданий, направленных на отработкуизученного материала.

Каждый урок учебного пособия включает:

1)теоретическую часть, в которой представлены определения, грамматические особенности видов комплемента, приведены примеры;

2)тренировочную часть, состоящую из системы упражнений и заданий для отработки пройденного

материала.

Предлагаемое пособие предназначено для студентов, магистрантов, аспирантов и преподавателей, изучающих китайский язык и его грамматический строй.

6

Урок 1. Комплемент ( bǔyǔ)

Комплемент (дополнительный член предложения/ модификатор действия) – это член предложения, который ставится после сказуемого (выраженного глаголом или прилагательным) и дополняет его значение.

Грамматические особенности:

Комплементарные частицы ставятся после сказуемого.

Комплемент может быть выражен прилагательным, глаголом, числительным или выражением, в состав которого входят числительные.

Частица в большинстве случаев ставится между сказуемым и комплементарной частицей.

После глагола-сказуемого с ткомплементом может следовать дополнение.

Взависимости от значения и структуры выделяют 8 видов

комплемента:

1.Комплемент степени chéngdubǔyǔ

2.Комплемент состояния zhuàngtàibǔyǔ

3.Комплемент результата jiéguǒbǔyǔ

4.Комплемент вероятности kěnéngbǔyǔ

5.Комплемент направления qūxiàngbǔyǔ

6.Комплемент кратности dòngliàngbǔyǔ

7.Комплемент длительности shíliángbǔyǔ

8.Комплемент количества shùliàngbǔyǔ

7

Урок 2. Комплемент степени

Комплемент степени – это комплемент, который указывает на то, что определенное действие или характер предмета, явления достигает определенной степени. Комплемент степени делится на:

1.Комплемент степени с частицей « » de

2.Комплемент степени без частицы « » de

Комплемент степени без частицы « »

Данный комплемент образуется путем присоединения к сказуемому (выраженному глаголом психических действий или прилагательным) одной из комплементарных частиц

( jí tòu sǐ huài) и .

 

 

 

Ск +

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

8

Структура предложения

Утвердительное предложение

Wǒ māmā zuò de dàngāo tián jíle.

Пирог, который испекла моя мама, очень сладкий.

Отрицательное предложение

Wǒ māmā zuò de dàngāo bù tián.

Пирог, который испекла моя мама, не сладкий.

Вопросительное предложение

? Nǐ māmā zuò de dàngāo tián ma? Пирог,

который испекла твоя мама, сладкий?

? Nǐ māmā zuò de dàngāo tián bù tián?

Пирог, который испекла твоя мама, сладкий или нет?

? Nǐ māmā zuò de dàngāo zěnme yàng?

Пирог, который испекла твоя мама, каков?

ВАЖНО! Перед комплементом степени нельзя употреблять наречия, такие как (hěn) (fēicháng), (tǐng), (hái), (zuì) и т.д.

Например:

X Zhè tiáo niúzǎikù hěn hǎojíle.

Zhè tiáo niúzǎikù hǎojíle. Эти джинсы отличные.

X Zhège táozi hěn shútòule.

Zhège táozi shútòule. Персики созрели. X Wǒ yīzhí gōngzuò, wǒ fēicháng lèisǐle.

Wǒ yīzhí gōngzuò, wǒ lèisǐle.

9

X Tā yòu chídào, wǒmen dōu hěn qìhuàile.

Tā yòu chídào, wǒmen dōu qìhuàile. Она опять опоздала, мы все сильно разозлились.

Комплементарные частицы (комплемент степени без частицы )

(jí) – чрезвычайно; крайне; в высшей степени, весьма

Например:

! hǎojíle – превосходно! отлично!rén duō jíle – уйма (масса) народа

shìqing duō jíle – очень много дел

huàijíle – крайне плохоyǒuqùjíle – страшно интересно

jíle – очень вкусно (пальчики оближешь)wúliáojíle – смертельная скука

kùnjíle – смертельно хочется спать, сильно утомиться

(tòu) – крайне, полностью, насквозь

Например:

jiāntòule – прожарить

ètòule – очень проголодаться

quánshēn shītòule – весь промок до костей (до нитки)

mótòule – прощупывать до концаshītòule – промокнуть (отсыреть) насквозьzhātòule – протыкать насквозь

10

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]