1. Непереходные глаголы:
а) глаголы группы 进(进,到,出,入,去,来,回)
- являются непереходными
- могут выступать как модификаторы
- принимают комплемент времени, места, иногда кратность
Б) глаголы-предголи
1 с семой пространства 到,往,上
- хорошо принимают комплемент места
2 с семой бытийности 在
- принимают комплемент места
Также существует группа глаголов со значением бытийности, которые не явл непереходными, но тоже принимают комплемент места 住,生活
В) глаголы с глагольно – объектным типом связи (валентность связана с их структурой). 睡觉,吃饭– идеоматика вполне прозрачна
Они грамматикализировались, стали переходными 我知道他
Г) глаголы с общей семой передвижения в пространстве (неперех )
走,飞,跑,跳
- легко принимают комплемент, как правило управляют комплементом через предлоги(于,到)
2. Переходные глаголы
Глаголы со смешанной валентностью
Классификация Ли Цзинь Си
-
глаголы, связанные общей семой перемещения чего-либо в пространстве
挂,放 (你把衣服挂上)
- управляют прямым дополнением
- сема перемещения требует после себя комплемент
2. глаголы давания – внимания
- принимают 2 типа дополнений (адресато-адресантное, объектное)
- управляют прямым и косвенным дополнением
给,送,还,教,买,卖
3.Глаголы мысли – чувства – речи 看,说,想 我想她是个好女人
- могут управлять дополнением, выраженным включенной частью, т е целым предложением
+ выделил группу глаг 有 我有书
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 9
-
Отрицание возможности разграничения словарного состава китайского языка по частям речи и их обоснование (А. Масперо, Гао Минкай).
Существуют теории, отрицающие наличие частей речи в КЯ: теория Анри Масперо и Гао
Минкая. Теория Масперо носила синтактикоцентрический характер, а морфология
отвергалась полностью. Масперо опираясь на классический вариант индоевропейской
лингвистики, в которой части речи выделяются на основании морфологических признаков
слова, т.е. формоизменение, словообразование, пришел к выводу о том, что в КЯ нет
частей речи, т.е. в КЯ нет морфологии в индоевропейском смысле слова. А Гао Минкай,опираясь на статью Кузнецова, посвященной частям речи, где говорилось, что части речи выделяются на основании формы слова, пришел к выводу, что т.к. в КЯ нет форм слова, то нет частей речи. Гао Минкай придя к выводу, что в КЯ нет частей речи, перешел на слова со значением качества, свойства, признака, числа и т.д. Он писал грамматику этих слов.
-
Функционально-семантическое поле страдательности в СКЯ.
Категория залога - грам.категория, которая выражает субъектно-объектные отношения. Категория залога универсальна, т.к. есть во многих языках. Залог – отношение между объектом и субъектом, подлежащим и дополнением. Существует 2 вида залога: активный (субъект коррелирует объект) и пассивный (субъект представлен дополнением, а объект подлежащим). Страдательные отношения маркируются. В кя маркером страдательного залога является 被. Активный залог: нулевая морфема被, пассивный залог: 被+V. Синкретизм – явление, когда знак выполняет две или более разнородных функции (被 может быть граммемой и предлогом), это явление нужно отличать от партитурного значения (в одном акте вступать в разные однородные парадигмы). Партитура – одна форма входит во все партии. Мальчик ест кашу (настоящее время, 3е лицо, ед.число, совершенный вид, активный залог). В кя нет партитуры. Функционально-семантическая категория страдательности: а) морфемный уровень: 被+V; б) лексический уровень: предлоги 给,由,叫,让,为; лексико-синтаксический уровень: предложение состояния 衣服洗了. Значение страдательности можно передать через структуру 是…的
Теория оппозиции выделяет 3 вида отношений компонентов системы:
-
Эквиполентная оппозиция предполагает равенство компонентов системы, т.е. они могут быть взаимозаменяемы
-
Привативная, когда 1 компонент си-мы может заменять 1 или неск-ко компонентов сис-мы(заменяющий компонент - «сильный», член оппозиции, а заменяемый - слабый
-
Градуальная предполагает градацию членов оппозиции по степени выраженности чего-либо (кач. хар-ки)
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 10
-
Двойные классификации слов в китайском языке и их теоретические обоснования (Г. фон Габеленц,, Лю Шусян).
Модель двойных классификаций по частям речи существует до сих пор. Ее сторонниками
яв-ся Г. Габеленц, Ма Цзяньчжун, Ван Ли, , которые старались примерить
факты КЯ и существующую метасистему. Они принимали тот факт, что нужно искать
грамматику в грамматике. Они игнорировали тот факт, что грамматика частей речи
должна исчерпываться морфологией, т.о. они рассматривали только семантику и функцию.
Фон Габеленц выделял word-категории и function. 1. word-категории - сущ., прил., гл.,
числ., предлог и т.д.(т.е. чистая семантика). 2. function - сущ. Выполняют функцию
подлеж., гл. - сказуемого, редко подлежащего, редко дополнения.
Ма Цзяньчжун выделял морфемы 1-го, 2, 3 уровней, говорил о том, что есть части речи,
которые выделяются на основании значения.
Морфемы 1 уровня могут быть ведущими в с/с (сущ., гл. и иногда прил.).
Морфемы 2 уровня могут быть и ведущими и ведомыми (числит, и иногда прил.).
Морфемы 3 уровня могут быть преимущественно ведомыми (наречие, союзы).
-
Лексико-грамматические разряды глаголов по способу действия.
Способ действия – субкатегория в рамках семантического поля, которая характеризует протекание действия с помощью лексической семантики или какими-то дереватемами.
1. начинательный (указывает на начало протекания действия)
- группа глаголов, которая сама по себе передает начинательность 开始
- группа элементов, префиксы, передающие своей семантикой начало действия
起 (起运,起飞);开 (开工,开笔,开动);起来(学起来);发病
2. инхуативный (предполагает,что происходит изменение свойства или качества )
发+качеств морфема 发白-побелеть(не был белым)
3. взаимный (предполагает, что у действия есть 2 субъекта, которые совершают действие по отношению друг к другу) 对(对笑,对吗,对看);互(互助,互爱);相(相谈,相爱)
4. повторительный (действие повторяется многократно, возвращается к своему началу ) 重(重读,重修),复(复习)
5. смягчительно-ограничительный. маркеры: редупликация с пом – и без -кратность действия, действие происходит не очень интенсивно 说一说,看一看,散散步
6. разделительный (действие членит объект на какие-то фрагменты) 分(分开);离 (离开,离婚)
7. объединительный 合 (合帮,合唱);同(同情,同居);结(结婚,结交)
8. возвратный способ (действие меняет вектор) субъект становится объектом回(回答,回访)
9. дуративный (маркирует семантику продолжительности действия) семантика может изменяться в зависимости от семантики корня说下去,看下去-продолженность, 跳下去,跑下去 – напр вниз
10. результативный 完(说完了);好(吃好了,打好了);上(坐上)при глаголах чувств上 значение рез-та начинат. Влюбиться 爱上 了(liao)了 (忘不了;买了) (словообразоват. допуск 不)见 (не подуктивн) 看见;听见
关Абсолютно результативный 说关了,吃关了
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 11
-
Классификация по частям речи А.А. Драгунова.
-
А.А. Драгунов первым в отечественном китаеведении дал детальную характеристику частей речи современного китайского языка, учитывая специфику грамматического строя языков изолирующего типа. В 1934г. он написал в соавторстве с Чжоу Сунюанем «Начальную грамматику китайского языка» [4], предназначенную для учащихся-китайцев. В этой работе автор впервые сформулировал свою точку зрения на проблему частей речи в китайском языке. А.А.Драгунов писал: «Эта грамматика отличается от всех существующих учебников грамматики китайского языка, в которых части речи разграничиваются только по смыслу, или же утверждается, что части речи китайского языка «неопределенны», поэтому вообще невозможно говорить об их разграничении. Этот учебник грамматики последовательно основывается на представлении о частях речи как о «грамматической классификации слов» [4, 3]. Теорию о принципах выделения частей речи в китайском языке А.А.Драгунов продолжал развивать в своих последующих работах, посвященных исследованию грамматики.
Интересно отметить, что подход А.А.Драгунова к трактовке проблемы частей речи во многом в теоретическом плане сложился под влиянием взглядов на грамматические категории в русском языке, разработанных известным российским ученым Л.В.Щербой, на которого он неоднократно ссылается.
В фундаментальном труде «Исследования по грамматике современного китайского языка» А.А.Драгунов отмечает два признака, с учетом которых в китайском языке выделяются части речи (по терминологии автора «лексико-грамматические категории»). Во-первых, необходимо учитывать в качестве какого члена предложения выступает данное слово; во-вторых, с какими разрядами слов данное слово способно или не способно сочетаться [3, 7-8]. При этом берется во внимание не отдельная синтаксическая функция или тип связи, а совокупность всех вариантов. Оба этих признака можно объединить под общим названием «грамматический», отсюда и термин, предложенный А.А.Драгуновым - «лексико-грамматические категории».
Общая схема частей речи в китайском языке, разработанная А.А. Драгуновым, выглядит следующим образом:
А) I. Имя: существительное, числительное
II. Предикатив: глагол, прилагательное
Б) Наречие
Сопоставив схему частей речи китайского языка с известной традиционной системой частей речи русского и других индоевропейских языков, А.А. Драгунов пришел к выводу, что «одно из основных отличий китайского языка от других языков, в частности, от русского, заключается отнюдь не в том, что в русском языке имеются части речи, а в китайском языке нет, а в том, что системы частей речи в этих языках не совпадают друг с другом» [3, 10].
А.А.Драгунов объединил в одну категорию глагол и прилагательное, отмечая, что слова этих двух классов в отличие от слов категории имени, могут выполнять функцию сказуемого без связки, а также могут непосредственно соединяться с видо-временными и модальными показателями.
«При этом, – как отмечает автор, – важно, что числительные, входя в категорию имени, имеют ряд общих грамматических черт и с категорией предикатива, а прилагательные, входящие в категорию предикатива, в свою очередь имеют ряд общих черт с существительными» [3, 12].
Категории имени и предикатива соотносительны с категорией наречия, которое характеризуется ограниченностью своего синтаксическогоупотребления.
И категория имени и категория предикатива в китайском языке, также как и в других языках, перекрещиваются с категорией слов-заместителей, образующих свою систему, в которую входят местоимения и местопредикативы.
Знаменательные слова (части речи) соотносятся со служебными словами (по терминологии А.А.Драгунова «частицами речи»). Частицы речи образуют свою систему и, в отличие от частей речи, характеризуются отсутствием тона и несоединимостью с определительно-именным суффиксом 的 [3, 12-13].
Обоснование А.А.Драгуновым наличия частей речи в китайском языке имеет важное значение не только для отечественной китаистики, но и для всей лингвистической науки. А.А.Драгунов сделал очень важный вывод о том, что «лексико-грамматические категории лежат в центре китайской грамматической системы, отражаясь в построении словосочетаний, в разных типах предложений. Вне этих категорий нельзя понять структурных особенностей китайской речи и было бы невозможно излагать грамматику китайского языка» [3, 9].
Теорию А.А. Драгунова продолжил и развил его ученик и последователь С.Е.Яхонтов. В статье, посвященной частям речи в общем и китайском языкознании, он отмечает, что «при выделении частей речи учитываются все существенные грамматические признаки слов, как морфологические и словообразовательные, так и синтаксические» [10, 71]. С.Е.Яхонтов считает, что в языках со слабо развитой морфологией классификация слов с учетом только этого признака невозможна практически. Первостепенным при разграничении частей речи должен быть грамматический критерий.
-
ФСП темпоральности в СКЯ.
Система разноуровневых средств языка, хар-ных относительности действия, выраженным глаголом к моменту речи, либо к любому другому моменту, взятому за точку отсчета. Выделяются частные категориальные значения: 1 .прошедшее 2.давно прошедшее.
3.настоящее будущее. Они выделяются на: морфемный уровень: 了,过; лексический уровень: наречия времени 经常,已经,常常,就,马上,还; лексико-синтаксический уровень: 在…(以)前/后. В грамматике есть общая категория , которая определяет грамматич время. Это наклонения - повелительное, изъявительное, условное, сослагательное. Нет повелит. наклонения в прош. времени. Сослагательное--«если бы, то».В отличие от категории вида, категория времени зависит от модальности высказывания (реальная и ирреальная).Грамматическая категория времени реализуется в рамках реальной модальности. Либо у неё появляется дополнительные мод. глаголы: могу, хочу, должен. Центром ФСП темпоральности явл. соответственная грамматическая категория. Значение времени- отнесенность действия, выраженного глаголом к моменту речи. Категория времени носит преимущественно отрицательный характер. Драгунов проводит мысль, что в кя имеется категория времени.
§