Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Theatre - Part 2.docx
Скачиваний:
42
Добавлен:
02.01.2017
Размер:
21.3 Кб
Скачать

1. Summary.

Julia keeps on looking at her photographs and having some memories. She recalls that one day Michael gets a part and is going to leave her for two years. Julia goes to Jimmie Langton and tells him about it, and he promises that Michael is going to fail. After rehearsals, Michael is thrown out of the part. Michael returns and has a conversation with Julia. They get married. Then the war breaks out, and Michael goes to France. Just before the end of the war, Julia falls out of love with Michael. She gets pregnant, and they buy a house. They need money to run their own play, and Mrs. de Vris give them it. They put on the play, and it is a success. Michael wants to buy Dolly de Vris out, but she refuses. Michael stops acting, since now he is interested only in management. They become rich.

3. Expressions.

to vow somebody to secrecy

брать с кого-либо слово молчать

They decided to keep their engagement to themselves, and Julia told no one about it but Jimmie Langton, two or three girls in the company and her dresser. She vowed them to secrecy and could not understand how within forty-eight hours everyone in the theatre seemed to know all about it.

to pull somebody together

приходить в себя

"Now sit down, duckie, and I'll give you a drop of Scotch to pull you together. And then you can tell me all about it." (Jimmie to Julia)

to sell a pup

совершить невыгодную сделку

"Well, don't worry your head about that. He'll be back at the end of the season and back for good. That manager only saw him in Candida. It's the only part he's half-way decent in. Take my word for it, it won't be long before they find out they've been sold a pup. He's going to be a flop." (Jimmie about Michael)

to kick the heels

нетерпеливо ждать

After a fortnight of rehearsals, Michael was thrown out of the part for which he had been engaged, and for three or four weeks was left to kick his heels about till something else could be found for him.

to be a flop

потерпеть неудачу

"I was an awful flop in America," he said. "I didn't tell you in my letters, because I thought it would only worry you. They thought me rotten."

to be a smack in the eye

быть ударом по самолюбию

"I honestly don't care, you know. I didn't like America. It's a smack in the eye of course, it's no good denying that, but the only thing is to grin and bear it. " (Michael)

to be a good gamble

хорошая авантюра

"It's a good gamble, and even if she lost the money she wouldn't feel it. I'm quite sure you could get round her if you tried."

to take the rough with the smooth

стойко переносить

“In this business you have to take the rough with the smooth.” (Michael to Julia about their failure in their new theatre)

Соседние файлы в предмете Домашнее чтение (английский)