Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Крылатые выражения.docx
Скачиваний:
18
Добавлен:
02.01.2017
Размер:
34.33 Кб
Скачать

1. Образы, цитаты, аллюзии, отсылки к «Гамлету» в поэзии и прозе

Борис Пастернак, «Гамлет»

Гул затих. Я вышел на подмостки.

Прислонясь к дверному косяку,

Я ловлю в далеком отголоске,

Что случится на моем веку.

На меня наставлен сумрак ночи

Тысячью биноклей на оси.

Если только можно, Aвва Oтче,

Чашу эту мимо пронеси.

Я люблю Твой замысел упрямый

И играть согласен эту роль.

Но сейчас идет другая драма,

И на этот раз меня уволь.

Но продуман распорядок действий,

И неотвратим конец пути.

Я один, все тонет в фарисействе.

Жизнь прожить — не поле перейти.

Георгий Адамович

Когда мы в Россию вернемся... о, Гамлет восточный, когда? —

Пешком, по размытым дорогам, в стоградусные холода,

Без всяких коней и триумфов, без всяких там кликов, пешком,

Но только наверное знать бы, что вовремя мы добредем...

Больница. Когда мы в Россию... колышется счастье в бреду,

Как будто «Коль славен» играют в каком-то приморском саду,

Как будто сквозь белые стены, в морозной предутренней мгле

Колышатся тонкие свечи в морозном и спящем Кремле.

Когда мы... довольно, довольно. Он болен, измучен и наг.

Над нами трехцветным позором полощется нищенский флаг,

И слишком здесь пахнет эфиром, и душно, и слишком тепло.

Когда мы в Россию вернемся... но снегом ее замело.

Пора собираться. Светает. Пора бы и двигаться в путь.

Две медных монеты на веки. Скрещенные руки на грудь.

А. С. Пушкин, «Евгений Онегин» (2 глава, XXXVII)

Своим пенатам возвращенный,

Владимир Ленский посетил

Соседа памятник смиренный,

И вздох он пеплу посвятил;

И долго сердцу грустно было.

«Poor Yorick! – молвил он уныло, —

Он на руках меня держал.

Как часто в детстве я играл

Его Очаковской медалью!

Он Ольгу прочил за меня,

Он говорил: дождусь ли дня?..»

И, полный искренней печалью,

Владимир тут же начертал

Ему надгробный мадригал.

А. С. Пушкин, «Послание Дельвигу» (первым употребил имя Гамлета в нарицательном смысле)

Прими сей череп, Дельвиг, он

Принадлежит тебе по праву.

Тебе поведаю, барон,

Его готическую славу.

Почтенный череп сей не раз

Парами Вакха нагревался:

Литовский меч в недобрый час

По нем со звоном ударялся;

Сквозь эту кость не проходил

Луч животворный Аполлона;

Ну словом, череп сей хранил

Тяжеловесный мозг барона,

Барона Дельвига.

Георгий Иванов

Он спал, и Офелия снилась ему

В болотных огнях, в подвенечном дыму.

Она музыкальной спиралью плыла,

Как сон, отражали ее зеркала.

Как нимб, окружали ее светляки,

Как лес, вырастали за ней васильки...

...Как просто страдать! Можно душу отдать

И все-таки сна не уметь передать.

И зная, что гибель стоит за плечом,

Грустить ни о ком, мечтать ни о чем...

Марина Цветаева, «На назначенное свиданье»

На назначенное свиданье

Опоздаю. Весну в придачу

Захвативши — приду седая.

Ты его высоко назначил!

Буду годы идти — не дрогнул

Вкус Офелии к горькой руте!

Через горы идти — и стогны,

Через души идти — и руки.

Землю долго прожить! Трущоба —

Кровь! и каждая капля — заводь.

Но всегда стороной ручьевой

Лик Офелии в горьких травах.

Той, что страсти хлебнув, лишь ила

Нахлебалась! — Снопом на щебень!

Я тебя высоко любила:

Я себя схоронила в небе!

Александр Блок

Офелия в цветах, в уборе

Из майских роз и нимф речных

В кудрях, с безумием во взоре,

Внимала звукам дум своих.

Я видел: ива молодая

Томилась, в озеро клонясь,

А девушка, венки сплетая,

Всё пела, плача и смеясь.

Я видел принца над потоком,

В его глазах была печаль.

В оцепенении глубоком

Он наблюдал речную сталь.

А мимо тихо проплывало

Под ветками плакучих ив

Ее девичье покрывало

В сплетеньи майских роз и нимф.

***

Я — Гамлет. Холодеет кровь,

Когда плетёт коварство сети,

И в сердце — первая любовь Жива — к единственной на свете. Тебя, Офелию мою,

Увёл далёко жизни холод,

И гибну, принц, в родном краю,

Клинком отравленным заколот.

Анна Ахматова, «ЧитаяГамлета»

1.

У кладбища направо пылил пустырь,

А за ним голубела река.

Ты сказал мне: «Ну что ж, иди в монастырь

Или замуж за дурака…»

Принцы только такое всегда говорят,

Но я эту запомнила речь, —

Пусть струится она сто веков подряд

Горностаевой мантией с плеч.

2.

И как будто по ошибке

Я сказала: «Ты…»

Озарила тень улыбки

Милые черты.

От подобных оговорок

Всякий вспыхнет взор…

Я люблю тебя, как сорок

Ласковых сестёр.

Иосиф Бродский, «Гамлет»

Чего Вы ждете, принц? Чего Вы ждете? Не надо больше, не ломайте рук. Все эти люди, принц, В конечном счете, Устали от душевных Ваших мук. Они умудрены, они уже не дети. Над ними нечего махать крылом. Они ведь знают, принц, Что добродетель Погибнет все равно В борьбе со злом. Им зло не нравится, Они, конечно, против, Но, все-таки, они и не за Вас. Они пришли смотреть, Как Вы умрете, Умрете в миллионный раз. Нет, принц, Вам не дано Их огорошить. Ведь Ваш удел – стремиться и не сметь. Они помчатся вниз к своим калошам, Хлопками одобряя Вашу смерть. Слова становятся с годами лживы. Сомнение – плохое ремесло. Ошеломите их – останьтесь живы. К чертям спектакль – И пусть погибнет зло!..

Проза: Айрис Мёрдок «Чёрный принц», Аркадий Застырец «Гамлет. Эксцентрическая комедия в пяти действиях».

«Зачем вы ездите сюда? Что вам здесь у монахов нужно, позвольте вас спросить? Что вам Гекуба, и что вы Гекубе?»

— А. П. Чехов, Княгиня

«Я вам передачу носить не буду, имейте это в виду. Что мне Гекуба? Вы мне, в конце концов, не мать, не сестра и не любовница».

— И. Ильф и Е. Петров, Двенадцать стульев

Ложь, вздор! — прервал я её неистово, — вы сейчас называли меня шпионом, о боже! Стоит ли не только шпионить, но даже и жить на свете подле таких, как вы! Великодушный человек кончает самоубийством, Крафт застрелился — из-за идеи, из-за Гекубы… Впрочем, где вам знать про Гекубу!.. А тут — живи между ваших интриг, валандайся около вашей лжи, обманов, подкопов… Довольно!

— Ф. М. Достоевский, Подросток