Скачиваний:
15
Добавлен:
10.07.2017
Размер:
2.09 Mб
Скачать

Бiблiотека студента-медика

РУССКИЙ

ßÇÛÊ

КОММУНИКАТИВНЫЙ КУРС

Òîì 2

ОДЕСЬКИЙ

МЕДУНІВЕРСИТЕТ

Бiблiотека студента-медика

Започатковано 1999 р. на честь 100-річчя Одеського державного медичного університету

(1900 — 2000 рр.)

Видається за загальною редакцією лауреата Державної премії України академіка АМН України

В. М. ЗАПОРОЖАНА

ГОЛОВНА РЕДАКЦІЙНА КОЛЕГІЯ

В. М. ЗАПОРОЖАН (головний редактор),

Ю. І. БАЖОРА, І. С. ВІТЕНКО,

В. Й. КРЕСЮН (заст. головного редактора),

О. О. МАРДАШКО, В. К. НАПХАНЮК,

Г. І. ХАНДРІКОВА (відповідальний секретар),

П. М. ЧУЄВ

Одеський державний медичний університет

Вельмишановний читачу!

Одеський державний медичний університет продовжує видання нової серії навчальної літератури — «Бібліотеки студента-медика».

Розбудовуючи незалежну Україну, дбаючи про майбутнє, слід турбуватися про збереження і примноження історичних, культурних і наукових цінностей для нащадків. Найкращим засобом для цього слугує хороша книжка. Є й інші причини, які спонукали нас до роботи.

По-перше, недостатня кількість і якість сучасних підручників, виданих державною мовою. Тому ми прагнули створити серію підручників і навчальних посібників, яка б містила як класичні відомості з різних галузей медицини, так і новітні досягнення та великий досвід наших провідних фахівців.

По-друге, останнім часом згідно з навчальними планами та типовими програмами запроваджено цілу низку нових дисциплін і курсів, з яких немає аніяких підручників.

По-третє, ми вважаємо, що саме Одеський медуніверситет, якому 2000 року виповнилося сто років, має всі підстави для створення серії оригінальних підручників і навчальних посібників. Адже він є ядром, навколо якого згуртувалося чимало медичних шкіл і напрямків, очолюваних відомими медиками, що мають неабиякий авторитет не лише в Україні, а й у багатьох країнах світу.

Сподіваємося, що ця серія стане вагомим внеском у розвиток медицини, підготовку медичних кадрів.

Валерій ЗАПОРОЖАН, головний редактор серії, лауреат Державної премії України, академік АМН України

Н. В. Лазор Н. В. Ромащенко Г. Г. Еремкина

РУССКИЙЯЗЫК. КОММУНИКАТИВНЫЙ КУРС

Том 2. Основной курс

Рекомендовано Центральным методическим кабинетом

по высшему медицинскому образованию МЗ Украины как учебное пособие для

студентов-иностранцев высших медицинских учебных заведений IV уровня аккредитации

Одесса Одесский медуниверситет

2006

ББК 81.411.2-96 Л 17

УДК 811.161.1(075.8)

Авторы: Н. В. Лазор, Н. В. Ромащенко, Г. Г. Еремкина

Рецензенты: профессор кафедры украинской и русской филологии Крымского государственного гуманитарного института, д-р филол. наук Т. М. Голосова

профессор кафедры иностранных языков Буковинской государственной медицинской академии Н. М. Соловьёва

Учебное пособие предназначается для иностранных студентов, которые начинают изучать русский язык, и в первую очередь ориентировано на первый курс с английским языком обучения. Может использоваться на подготовительных факультетах, а также как самоучитель. Оно состоит из двух томов: вводно-фонетического курса (первые 12 уроков) и основного курса (20 уроков). Каждый урок содержит грамматический материал, упражнения, тексты, диалоги и речевые образцы, задания для самостоятельной работы студентов, тесты и задания для контроля.

Рекомендовано Центральным методическим кабинетом по высшему медицинскому образованию МЗ Украины как учебное пособие для студентов-иностранцев

высших медицинских учебных заведений IV уровня аккредитации

(протокол № 4 от 14.10.2003 г.)

 

Н. В. Лазор, Н. В. Ромащенко,

 

Г. Г. Єрьомкіна, 2006.

ISBN 966-7733-47-5

Одеський державний медичний

ISBN 966-7733-87-4

університет, 2006.

6

Урок 13

— Ты не знаешь, где мой словарь?

— Мне кажется, он лежит на полке.

— (К сожалению, не знаю.)

— Do you know where my dictionary is?

— It seems to me, it is on the shelf.

— (It’s a pity, but I don’t know.)

— Скажите, пожалуйста, как называется кинотеатр на улице Мечникова?

— «Родина».

— Tell me please, how the cinema in the Mechnikov street is called?

— “Rodina”.

À The forms of nouns, possessive pronouns, adjectives you Á have already known are the dictionary forms or the forms

of the Nominative (1-st) case.

This form (case) is used to express the subject of an action or to name something or somebody (Студент пишет. Это студент.) To express different meanings in Russian we use different endings of words. The meaning and endings expressing it is called падеж (case).

There are six cases in Russian.

ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ (6-й) МЕСТА

THE PREPOSITIONAL CASE (6-th),

DENOTING THE PLACE

To describe the place (место) or position of something or someone after the following prepositions:

7

Вin (inside)

НА on

the Prepositional case (предложный падеж) is used.

The Prepositional is usually formed by adding the ending -e (окончание ) to the stem of a noun.

 

ЧТО?

ГДЕ?

 

Nominative (1-st)

Prepositional (6-th)

 

 

 

 

институт

в институтЕ

 

словарь

в словарЕ

 

трамвай

в трамваЕ

 

Одесса

в ОдессЕ

 

земля

на землЕ

 

письмо

в письмЕ

 

море

в морЕ

 

 

 

Feminine nouns which end in -ь (soft sign) and -ия, and neuter nouns which end in -ие have the ending -и in the Prepositional case.

ЧТО?

ГДЕ?

тетрадь*

в тетрадИ

аудитория

в аудиторИИ

общежитие

в общежитИИ

 

 

*Words «мать» and «дочь» have the stem матер(и), дочер(и) in the Prepositional and in the other cases except the Nominative.

 

находится

что

где?

 

находятся

Упражнение 1. Найдите правильные ответы на вопросы.

Сhoose the correct answers.

1.

Где находится Киев?

в Египте

2.

Где живёт и работает американский

в Одессе

 

президент?

 

8