Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
zadania_po_tpp-1.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
14.11.2017
Размер:
133.12 Кб
Скачать

Практические задания

1. Проанализируйте способы образования неологизмов, найдите примеры их употребления и предложите свои варианты перевода.

ADSL (Asymmetrical Digital Subscriber Line, Asymmetrical DSL) асимметричная цифровая абонентская линия, You need a fast broadband internet connection, for example ADSL or Cable internet. Test the speed of your internet connection with the Speed Test. Вам потребуется скоростное широкополосное Интернет-соединение, например,ADSLили кабельный интернет Проверьте скорость Вашего Интернет-соединения при помощиSpeedTest. аббревиация

valley girl, калифорнийская девушка, Девушка из долины (Собирательный образ недалекой молодой девицы, обычно блондинки, отпрыска преуспевающего семейства из долины Сан-Фернандо) She's still a Valley girl at heart. В душе она остается девушкой из пригорода.Пошёл из фильма

apitherapyапитерапия; лечебное применение пчелиного яда API-Active Pharmaceutical IngredientApitherapy is a branch of alternative medicine that uses honey bee products including honey, pollen, bee bread, propolis, royal jelly and bee venomаффиксация

ashtanga Аштанга-йога заимствование для английского языка, а в оригинале появилось сложением слов «восемь ступеней» («ашта» ? «восемь», «анга» ?«ступень, ветвь, конечность») The Ashtanga Vinyasa Yoga is a style of yoga codified and popularized by K. Pattabhi Jois

at sign, "а" в кружочке 1) информ. знак \@, знак "эт"; разг. собака, собачка (в написании адреса электронной почты) 2) эк. коммерческое "эт"; по цене, по курсу 3 pairs of shoes \@ at sign $5 each — три пары ботинок по пять долларов каждая. семантическая деривация

outsourcing, аутсорсинг Способ организации деятельности, при котором часть функций передается сторонним специализированным компаниям-контракторам, при этом основная компания получает дополнительные доходы со своего нематериального актива - организационного капитала. аутсорсинг (в информационных технологиях) Использование внешнего поставщика услуг для управления ИТ-услугами. outsourcing делегирование выполнения функций стороннему исполнителюOne expert asked about possible expansion and outsourcing plans of the Indian auto manufacturing company to African markets. Один из экспертов спросил о возможных планах расширения и аутсорсинга индийской автомобилестроительной компании по отношению к африканским рынкам.'outsideresourcing' усечение

FOAF (Friend of a friend) приятель приятеля, друг друзей аббревиатура, принятая в электронной почте, проект по созданию модели машинно-читаемых домашних страниц и социальных сетей FOAF allows groups of people to describe social networks without the need for a centralised database. аббревиация

G8, полит.Group of Eight (G8)«Больша́я восьмёрка», Джи-8 (о лидерах ведущих стран мира) Contracts under the G8 partnership had risen to $700 million. Контракты в рамках партнерства "восьмерки" возросли до 700 миллионов долларов

to genotype, To identify DNA sequence information. исследовать генетическую строение (индивидуального организма) Scientists are still trying to genotype some unstudied organisms. Учёные всё ещё пытаются исследовать генетическое строение некоторых неизученных организмов. семантическая деривация существительное стало глаголом

to burn (a CD), записывать диск How long does it take to burn a CD? Сколько времени занимает запись диска?

Bushism, бушизм выражение из американского английского языка, означающее забавные или комичные слова или фразы из речей и выступлений 43-го Президента США Джорджа Буша — младшего, особенно его импровизированные речи.Various public figures and humorists, such as Jon Stewart of The Daily Show and Garry Trudeauhave popularized some more famous Bushisms.

C2C (transactions), C2C (от англ. Consumer-to-consumer, буквально — «Потребитель для Потребителя») термин, обозначающий схему электронной торговли конечного потребителя (consumer) с конечным потребителем, при которой покупатель и продавец не являются предпринимателями в юридическом смысле этого слова.C2C sites make money by charging fees to sellers. сайты C2C заработать деньги за счет взимания платы продавцам.Аббревиация

domain name, доменное имя Отдельный элемент (лист или узел дерева) системы доменных имёнDNS. Someone else has registered my company's name as adomain name.Какое-то постороннее лицо зарегистрировало название моей компании в качестве доменного имени. Образование новых слов может происходить по аналогии с уже имеющимися в языке словообразовательными моделями или даже словами

dot-com(alsodot.com), дотком, интернет-компания (компания, бизнес которой сосредоточен исключительно в интернете) Термин произошёл от англ. dot-com («точка-ком») — домена верхнего уровня .com, в котором зарегистрированы преимущественно сайты коммерческих организаций.One of the biggest mistakes early dot-com businesses made was that they were more interested in attracting visitors to their website but not necessarily winning customers over. Одна из самых больших ошибок в начале доткомов бизнеса заключалось в том, что они были более заинтересованы в привлечении посетителей на свой сайтно не обязательно к себе расположить клиентов.

Wi-Fi, Под аббревиатурой Wi-Fi (от английского словосочетания Wireless Fidelity, которое можно дословно перевести как «беспроводное качество» или «беспроводная точность»)And I've been stealing my neighbor's Wi-Fi. А ещё я воровала соседский вай-фай.

to surf (the Internet), бороздить Интернет, лазить по интернету, пользоваться интернетом Users can surf the Internet with the popular Firefox browser, or edit documents or spreadsheets with OpenOffice. Пользователи могут выходить в Интернет с популярного браузера Firefox, или редактировать документы и таблицы с OpenOffice.

ATM, ATM(англ. asynchronous transfer mode — асинхронный способ передачи данных) аббревиация

secret shopper, Та́йный покупа́тель Ted hit on the secret shopper, and he got fired. Тед нахамил тайному покупателю и собирается уволиться. лексическое добавление

Segway, Сегве́й — электрическое самобалансирующееся транспортное средство с двумя колёсами, расположенными по обе стороны от водителя, внешне напоминающее колесницу.Every day he patrols his patch on an unusual police vehicle - a Segway scooter. Каждый день он объезжает свой участок на необычном полицейском транспорте - сегвЕе.«Segway» — происходит от музыкального термина «се́гве» (итал. segue [ˈsegwe], что в переводе означает «следуй, иди за» Заимствование

hybrid car, гибридный автомобиль, легковой автомобиль с автомобиль с электромеханическим приводом.From January 2006 the purchase of a hybrid car was subsidised by the Government by an amount of £800. С января 2006 года правительством субсидируется покупка гибридных автомобилей в размере 800 кипрских фунтов

in-box (letters), папка "Входящие" в электронной почте. аффиксация

intranet интрасеть Закрытая корпоративная сеть, построенная на базе технологий Интернета.The intranet enables the dissemination and sharing of key information among all staff members. Интранет предоставляет возможность распространять ключевую информацию и проводить обмен такими данными между всеми сотрудниками.(Intra - от англ. внтуренний, Net - от англ. сеть.) словосложение

keypal, друг по электронной переписке Be sure to let me know if your keypal does not respond - we may need to find you a different keypal. Образование новых слов может происходить по аналогии с уже имеющимися в языке словообразовательными моделями или даже словамиpenpal

nanotechnology, нанотехнология. Moreover, the US remains at the forefront of such cutting-edge technologies as biotech and nanotechnology. Более того, США остаются ведущими в таких передовых технологиях, как биотехнологии и нанотехнологии. словосложение

must-have обязательная принадлежность; нужная, необходимая вещь (о вещах, которые нужно иметь или приобрести, ввиду их особенной практической полезности или популярности)

must-have for new mums and dads — предмет первой необходимости для молодых мам и пап словосложение

hightism дискриминация женщин высокого роста и мужчин низкого роста аффиксацияhightism is one of a proliferation kind of prejudice and discrimination that are taking the second place after sexism Дискриминацию по росту является одним из пролиферации ВИДОВ предрассудков и дискриминации, которые занимают второе место после того, как сексизма

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]