Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Большое и малое в мире романа Олеши ''Зависть''

.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
12.12.2017
Размер:
3.14 Mб
Скачать

МАТЕРИАЛЫ VII МЕЖДУНАРОДНОЙ ЗАОЧНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ

НАУЧНАЯ ДИСКУССИЯ: ВОПРОСЫ ФИЛОЛОГИИ, ИСКУССТВОВЕДЕНИЯ И КУЛЬТУРОЛОГИИ

Часть II

Москва, 2012 г.

THE MATERIALS OF VII INTERNATIONAL DISTANCE RESEARCH AND TRAINING CONFERENCE

SCHOLARLY DISCUSSION:

PROBLEMS OF PHILOLOGY, ART CRITICISM AND CULTUROLOGY

Part II

Moscow, 2012

УДК 008+7.0+8 ББК 71+80+85 Н34

Н34 «Научная дискуссия: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии»: материалы VII международной заочной научно-практической конференции. Часть II. (10 декабря 2012 г.) — Москва: Изд. «Международный центр науки и образования», 2012. — 230 с.

ISBN 978-5-905945-82-3

Сборник трудов VII международной заочной научно-практической конференции «Научная дискуссия: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» отражает результаты научных исследований, проведенных представителями различных школ и направлений современной филологии, искусствоведения и культурологии.

Данное издание будет полезно аспирантам, студентам, исследователям в области практической науки и всем интересующимся актуальным состоянием и тенденциями развития филологии, искусствоведения и культурологии.

ISBN 978-5-905945-82-3

ББК 71+80+85

© ООО «Международный центр науки и образования», 2012 г.

Оглавление

 

Доклады конференции на русском языке

9

Секция 3. Филологические науки

9

3.4. Теория литературы. Текстология

9

БОЛЬШОЕ И МАЛОЕ В МИРЕ РОМАНА

9

Ю.К. ОЛЕШИ «ЗАВИСТЬ»

 

Аксёнова Анастасия Александровна

 

Фуксон Леонид Юделевич

 

ФУНКЦИИ АРХЕТИПОВ В ФОРМИРОВАНИИ

14

ПСИХОЛОГИЗМА РОМАНА МАРСЕЛЯ ПРУСТА

 

«ИМЕНА СТPАН: ИМЯ»

 

Бондарук Людмила Васильевна

 

КРИТИЧЕСКАЯ И ЭДИЦИОННАЯ ИСТОРИЯ

20

ПОВЕСТЕЙ БОРИСА ГРИНЧЕНКО «В ТЕМНУЮ

 

НОЧЬ» И «ПОД ТИХИМИ ВЕРБАМИ»

 

ПОСЛЕДНИХ 80 ЛЕТ

 

Есипенко Дмитрий Александрович

 

«БИОГРАФИЧЕСКАЯ» ЛИНИЯ В УКРАИНСКОМ

26

ФОРМАЛИЗМЕ: ОПЫТ В. ПЕТРОВА (ДОМОНТОВИЧА)

 

Коваленко Татьяна Александровна

 

3.5. Журналистика

33

ЭВОЛЮЦИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ ОБ АСОЦИАЛЬНОМ

33

СРЕДСТВАМИ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

 

Ложкина Анастасия Ивановна

 

3.6. Языкознание

39

РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАГМАТИКИ ОТКРЫТОСТИ

39

ДИСКУРСА СПЕЦСЛУЖБ НА УРОВНЕ

 

ОНОМАСИОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ОФИЦИАЛЬНЫХ

 

ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ СПЕЦСЛУЖБ

 

ВЕЛИКОБРИТАНИИ И США)

 

Завадская Елена Витальевна

 

ИССЛЕДОВАНИЕ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО

47

КАК ОБЪЕКТА ЛИНГВИСТИКИ

 

Шарипова Елена Владимировна

 

3.7. Русский язык

51

ВЛИЯНИЕ ИДИОСТИЛЯ НА ЯЗЫКОВОЕ

51

ВОПЛОЩЕНИЕ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ

 

(НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

 

РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ-ВРАЧЕЙ)

 

Пономаренко Елена Аликовна

 

ВЕРБАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТОВ

56

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИМИ ЕДИНИЦАМИ

 

С «ВЕЩЕСТВЕННЫМ» КОМПОНЕНТОМ

 

В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

 

Сычева Татьяна Валерьевна

 

ПОВСЕДНЕВНОЕ СЛОВОТВОРЧЕСТВО В ЗЕРКАЛЕ

62

СОВРЕМЕННЫХ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ ПРОЦЕССОВ

 

Шаталова Юлия Николаевна

 

3.8. Славянские языки

69

ИНТЕНЦИИ СУБЪЕКТИВНО-АВТОРСКОГО ТИПА

69

И ПЕРФОРМАТИВНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

 

Шабат-Савка Светлана Тарасовна

 

3.9. Германские языки

75

ОСОБЕННОСТИ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ

75

РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО КОНЦЕПТА

 

МАТЕРИНСТВО В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ

 

Алыева Альвина Джавидовна

 

ФОРМИРОВАНИЕ КЛЮЧЕВЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ

80

В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКЕ СТУДЕНТОВ

 

Блинова Светлана Александровна

 

Заболотских Анна Владимировна

 

ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ

84

КАТЕГОРИИ КОМИЧЕСКОГО В ДИСКУРСЕ РЕБЕНКА

 

Гусева Анна Георгиевна

 

КОМБИНАТОРНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ СОБИРАТЕЛЬНОГО

89

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО ARMY В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

 

Живокина Майя Александровна

 

Ефанов Илья Андреевич

 

ЗАИМСТВОВАНИЯ В СОСТАВЕ НЕМЕЦКОЙ

95

ФРАЗЕОЛОГИИ (НА ПРИМЕРЕ УСТОЙЧИВЫХ

 

ВЫРАЖЕНИЙ С ПЕКУНИАРНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ)

 

Зозуля Наталья Михайловна

 

Норанович Александр Игоревич

 

КОНЦЕПТОСФЕРА СОВРЕМЕННОГО ДИСКУРСА

99

ПО АМЕРИКАНСКОМУ ГРАЖДАНСКОМУ ПРАВУ

 

Исаева Ольга Николаевна

 

ОСОБЕННОСТИ СЛЕНГА В РЕЧИ БРИТАНСКОЙ

103

МОЛОДЕЖИ

 

Камбаров Носир Мансурович

 

Алимова Гулноза Юлдашалиевна

 

ВЗАИМОСВЯЗЬ КАТЕГОРИЙ ПРОСТРАНСТВА

107

И ВРЕМЕНИ НА ЛЕКСИЧЕСКОМ УРОВНЕ

 

Каноник Наталия Петровна

 

МОДАЛЬНЫЕ СИНТАГМЫ КАК СРЕДСТВО

111

ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ

 

В АНГЛОЯЗЫЧНОМ МЕДИА-ТЕКСТЕ

 

Караульщикова Юлия Владимировна

 

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ

123

ИРРЕАЛЬНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

 

Каттаханова Дилноза Сабировна

 

Арустамян Я.Ю.

 

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПЕРСПЕКТИВА

130

ИССЛЕДОВАНИЯ КОМИЧЕСКОГО

 

ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОГО ДИСКУРСА

 

Лобова Оксана Константиновна

 

ОСОБЕННОСТИ ФОРТИЗАЦИИ КОНСОНАНТИЗМА

135

В АНГЛИЦИЗМАХ И ГАЛЛИЦИЗМАХ

 

В ТЕЛЕДИСКУРСЕ ГЕРМАНИИ

 

Монастырская Юлия Григорьевна

 

ТИПОЛОГИЯ АКСИОЛОГИЧЕСКИХ СТРАТЕГИЙ

147

И ТАКТИК В ГАРМОНИЧНОЙ СИТУАЦИИ

 

НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО

 

ДИСКУРСА

 

Овсиенко Леся Александровна

 

К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ

152

ХРОНОНИМИИ

 

Пелина Елена Вадимовна

 

МАНИПУЛЯТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ СТРАТЕГИИ

157

ГРУППОВОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ (КОММУНИКАТИВНЫЙ

 

И ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТЫ)

 

Сорокина Лина Евгеньевна

 

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

162

АВТОРИТАРНОГО ДИСКУРСА

 

Швецова Владислава Евгеньевна

 

ОСОБЕННОСТИ СТРУКТУРНО-ИНТЕРАКЦИОННОГО

167

АСПЕКТА РЕАЛИЗАЦИИ КОНТАКТОУСТАНОВЛЕНИЯ

 

В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОМ

 

ДИСКУРСЕ

 

Шпак Елена Владиславовна

 

3.10. Теория языка

173

СУКЦЕССИВНЫЙ АНАЛИЗ РИТОРИЧЕСКОГО

173

ПРОСТРАНСТВА ТЕКСТА А.С. ПУШКИНА

 

Краснова Юлия Сергеевна

 

ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ В НАЦИОНАЛЬНОЙ

177

КАРТИНЕ МИРА КАЗАХОВ

 

Молдагали Бакытгул

 

В. ФОН ГУМБОЛЬДТ И СОВРЕМЕННАЯ

181

ЛИНГВИСТИКА

 

Садыков Абдуазим Садыкович

 

Хожиева Зарина Бахтияровна

 

СПЕЦИФИКА И СВОЕОБРАЗИЕ

185

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ

 

СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО ДИСКУРСА

 

Щербинина Елена Михайловна

 

3.11. Сравнительно-историческое,

189

типологическое и сопоставительное

 

языкознание

 

ХАРАКТЕР СИНОНИМИЧЕСКОГО ИЗЛУЧЕНИЯ

189

ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ В ФИНСКОМ ЯЗЫКЕ

 

(НА ПРИМЕРЕ ГЛАГОЛОВ KÄYDÄ, MENNÄ И TULLA)

 

Кучер Игорь Анатольевич

 

ХАОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД: ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ

194

ЕГО ПРИМЕНЕНИЯ ПРИ ИЗУЧЕНИИ КАУЗАЛЬНОГО

 

КОМПЛЕКСА В РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКАХ

 

Лемиш Наталия Евгеньевна

 

СИМВОЛ В КОГНИВНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ

199

Пашкова Надежда Игоревна

 

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СЮЖЕТОВ

203

И СТИЛИСТИКИ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО

 

И МАРИЙСКОГО ДЕТСКОГО ФОЛЬКЛОРА

 

Семенова Елена Юрьевна

 

Останкова Татьяна Петровна

 

КРЕОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ В УСЛОВИЯХ КРИЗИСА

213

НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ

 

(на примере австралийского криола)

 

Шастина Елена Владимировна

 

Conference papers in English

219

Section 1. Philology

219

1.1. German languages

219

ENGLISH GRAMMAR TERMINOLOGY PROBLEMS

219

Elina Kassarina

 

1.2. Language theory

224

CULTURAL UNDERSTANDING

224

Z. Karimova

 

Z. Sattarova

 

ДОКЛАДЫ КОНФЕРЕНЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

СЕКЦИЯ 3.

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

3.4. ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ. ТЕКСТОЛОГИЯ

БОЛЬШОЕ И МАЛОЕ В МИРЕ РОМАНА Ю.К. ОЛЕШИ «ЗАВИСТЬ»

Аксёнова Анастасия Александровна

студент 4 курса ФФиЖ Кемеровского государственного университета, г. Кемерово

Фуксон Леонид Юделевич

д-р фил. наук, профессор Кемеровского государственного университета, г. Кемерово

Пространственные измерения «большое-малое» выражают протвопоставление и особенности взаимодействия жизненных позиций

героев

романа

«Зависть». Эти отношения «просвечивают»

в том, например,

какого рода сравнения подбирает рассказчик

Николай

Кавалеров для характеристики пространств, соразмерных

с другим персонажем (Андреем Бабичевым). Такие характеристики соотносятся с чем-то большим, глобальным, органичным именно для Бабичева как общественно-политического деятеля. То есть пространственные параметры указывают не только на буквально топологическое положение героя в художественном мире, но и на его социальный статус: он «большой» не только телесно, но и как значительная, важная, влиятельная персона. Рассказчик замечает, как А. Бабичев удаляется в «недра квартиры», когда тот просто идёт в уборную. В этом выражении раскрывается конфликт большого и малого в мире

9

романа. Малому домашнему пространству даётся определение, взятое из недомашнего словаря больших пространств. Топологическое оформление образа А. Бабичева тяготеет к гиперболизации, укрупнению, поэтому соседство с ним чего-то малого создаёт пространственный и ценностный диссонанс. Маленькие, замкнутые топосы в романе исключительно редко связываются с изображением А. Бабичева (для него это не органично). Гораздо чаще его можно видеть там, где больше «света, места и воздуха»: лужайка, футбольный матч, аэродром, стройка. Сцена в уборной, с которой вообще начинается роман, подчёркивает топологический контраст большого персонажа и малого пространства, создавая ощущение тесноты. В романе есть ещё один аналогичный эпизод, в котором Андрей Бабичев появляется в маленьком, несоразмерном ему, пространстве: «…Он увидел копоть и грязь, бешеные фурии носились в дыму, плакали дети. На него сразу набросились. Он мешал всем — громадный, отнявший у них много места, света, воздуха (выделено нами — А.А.). Кроме того, он был с портфелем, в пенсне, элегантный и чистый. И решили фурии: это, конечно, член какой-то комиссии. Подбоченившись, задирали его хозяйки. Он ушёл. Из-за него (кричали ему вслед) потух примус, лопнул стакан, пересолился суп» (2, I). Женщины начинают «задирать» Бабичева, принимая его за члена какой-то комиссии, то есть за официальное лицо, вторгающееся

винтимное, домашнее пространство. Образы семейного быта оборачиваются в приведённой сцене своей антидомашней стороной: женщины, матери, хозяйки — бешеные фурии, дети — плачущие, кухня полна дыма, грязи, копоти.

Рассказчик вкладывает в уста А. Бабичева воображаемое обещание, соразмерное масштабу всей его личности: «Мы превратим ваши лужицы в сверкающие моря, щи разольём океаном, кашу насыплем курганами, глетчером поползёт кисель!» (2, I). Такая гиперболизация подчинена общей тенденции построения бабичевского образа. Приведённый пример показывает важность связи жизненной позиции персонажей и простирающегося вокруг них мира. Скажем, общие «идейные» установки Андрея Бабичева так же масштабны, как и возводимый (реализованный в пространстве) «Четвертак».

Вдомашнем интерьере А. Бабичев изображается редко, с работы он возвращается поздно, ужинает вне дома. Характерен следующий эпизод в первой главе: однажды вечером, когда он вернулся с работы,

вего доме не оказалось продуктов «он спустился вниз (на углу

магазин) и притащил целую кучу» (1,

I).

Продукты, которые

он выбрал, — это консервы, яблоки, батон,

сыр

(то есть те, которые

10