Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Olimpiada

.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
15.06.2018
Размер:
38.4 Кб
Скачать

Університетська олімпіада за арабської мови

Частина І. Суспільно-політична.

Завдання 1. Написати есе арабською мовою на тему «Роль США на Близькому Сході» دور الولايات المتحدة في الشرق الأوسط. Обсяг есе – 100 слів. (10 б.)

Завдання 2. Зробити реферативний переклад статті арабською мовою (тобто перекласти лише основні тези) (15 б.)

Путин считает, что США должны обозначить срок вывода войск из Ирака

МОСКВА, 20 сен - РИА Новости. Президент России Владимир Путин считает, что США должны обозначить срок вывода войск из Ирака.

"Я считаю, что лучше все-таки обозначить какой-то срок ухода, потому что до тех пор, пока не будет ясно, что американские войска из Ирака уйдут в такое-то время, - не будет внутренних побудительных мотивов у того же иракского руководства должным образом заниматься организацией своей армии и службы безопасности", - заявил президент на встрече с участниками дискуссионного клуба "Валдай", отвечая на вопрос о том, как может повлиять уход американских войск из Ирака на ситуацию в стране.

По словам президента, обозначение сроков вывода американских войск из Ирака "было бы сильным побудительным мотивом к эффективным действиям внутри самого Ирака". Путин отметил, что проблема заключается "не в скорости ухода, а вопрос в достижении условий, при которых это можно было бы сделать".

"Я согласен с президентом Бушем в том, что уходить можно и нужно тогда, когда само иракское руководство, само иракское государство будет в состоянии обеспечивать внутреннюю безопасность", - сказал глава российского государства.

По мнению главы российского государства, худшим сценарием развития событий в Ираке стал бы раздел страны на три части: на курдскую, на шиитскую и суннитскую.

"Это было бы началом новых проблем: и иракской, и курдской, и турецкой, и иранской, и связанной с арабским миром, имея в виду суннитскую часть. Поэтому нужно стремиться к консолидации Ирака и к повышению его дееспособности", - отметил Путин.

Стенограмма беседы с политологами и журналистами, которая состоялась 14 сентября в Сочи, размещена на сайте Кремля.

Частина ІІ. Перекладацька.

Завдання 1. Прослухайте текст та запишіть все, що почуєте. Відредагуйте ваш запис та перекладіть його. (15 б.)

Завдання 2. Перекладіть наступного листа арабською мовою (10 б.)

Характеристика офис-менеджера

Уважаемый господин Н.

По Вашей просьбе сим удостоверяем, что господин М., который работал в нашей фирме на должности офис-менеджера, зарекомендовал себя как высокоморальный и надёжный сотрудник, который всегда оправдывал наше доверие и был образцом преданности интересам компании.

С наилучшими пожеланиями,

Искренне Ваш, Л.

Частина ІІІ. Художньо-літературна.

Завдання 1. Перекладіть відривок роману з арабської мови (10 б.)

كنت في الثامنة عشرة من عمري عندما فتح الحب عينيَّ بأشعته السحرية، ولمس نفسي لأول مرة بأصابعه النارية. وكانت سلمى كرامة المرأة الأولى التي أيقظت روحي لمحاسنها، ومشت أمامي إلى جنة العواطف العلوية حيث تمر الأيام كالأحلام وتنقضي الليالي كالأعراس. سلمى كرامة هي التي علمتني عبادة الجمال بجمالها، وأرتني خفايا الحب بانعطافها، وهي التي أنشدت على مسمعي أول بيت من قصيدة الحياة المعنوية. أي فتى لا يذكر الصبية الأولى التي أبدلت غفلة شبيبته بيقظة هائلة بلطفها، جارحة بعذوبتها، فتاكة بحلاوتها؟ من منا لا يذوب حنيناً إلى تلك الساعة الغريبة التي إذا انتبه فيها فجأة رأى كليته قد انقلبت وتحولت، وأعماقه قد اتسعت وانبسطت وتبطنت بانفعالات لذيذة بطل ما فيها من مرارة الكتمان، مستحبة بكل ما يكتنفها من الدموع والشوق والسهاد. لكل فتى سلمى تظهر على حين غفلة في ربيع حياته. وتجعل لانفراده معنى شعرياً وتبدل وحشة أيامه بالأنس، وسكينة لياليه بالأنغام.

Завдання 2. Підготуйте виразне читання відривку художнього тексту (зробіть диктофонний запис) (15 б.)

أنتم أيها الناس تذكرون فجر الشبيبة فرحين باسترجاع رسومه، متأسفين على انقضائه، أما أنا فأذكره مثلما يذكر الحر المعتوق جدران سجنه وثقل قيوده. أنتم تدعون تلك السنين التي تجيء بين الطفولة والشباب عهداً ذهبياً يهزأ بمتاعب الدهر وهواجسه ويطير مرفرفاً فوق رؤوس المشاعل والهموم مثلما تجتاز النحلة فوق المستنقعات الخبيثة، سائرة نحو البساتين المزهرة، أما أنا فلا أستطيع أن أدعو سني الصبا سوى عهد آلام خفية خرساء كانت تقطن قلبي وتثور كالعواصف في جوانبه، وتتكاثر نامية بنموه ولم تجد منفذاً تنصرف منه إلى عالم المعرفة حتى دخل إليه الحب وفتح أبوابه وأنار زواياه، فالحب قد عتق لساني فتكلمت ومزق أجفاني فبكيت وفتح حنجرتي فتنهدت وشكوت.

Частина 4. Лінгвокраїнознавча.

Завдання 1. Знайти російські або українські еквіваленти арабських прислівїв (25 б.)

1 – لا دخان بلا نار و لا خبر بلا اصل.

2 – لا يستوى الراجل و الفارس و لاكشف و التارس.

3 – لكل شيء ابانه.

4 – إن الاكثرية لا تنتظر الاقلية.

5 – الاجل خير من العدم.

6 – من قلة الخيل شدوا على الكلاب سروجا.

7 – كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.

8 – من حفر حفرة لاخيه وقع فيها.

9 – ما لبث ان فقس من البيضة حتى اراد ان يعلم امه الطيران.

10 – من ذهب وراء ارنبين فقد كلبهما.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]