Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1575__1604__1591__1576__1610__1576

.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
15.06.2018
Размер:
15.89 Кб
Скачать

الطبيب

56. Врач

Вчера Набиля заболела.

نَبيلة كانَت مَريضَةً أَمْسِ.

Она не ела и не пила.

لَمْ تَأْكُلْ وَلَمْ تَشْرَبْ.

У нее была высокая температура («степень ее температуры была высока») – сорок градусов.

كانَت دَرَجَةُ حَرارَتِها عالِيَةً: أرْبَعونَ دَرَجةً.

Она приняла аспирин и легла в постель.

أخَذَتْ أسْبيرينَ، وَذهَبَتْ إلى فِراشِها.

Я поговорила с госпожой Самирой по телефону (об этом)

أنا كَلَّمْتُ السَيِّدَةَ سَميرة بِالتِّلِفونِ (بالهاتِفِ)

и попросила у неё номер телефона доктора Карима Мурада.

وَطَلَبْتُ مِنْها رَقَمَ تِليفونِ (هاتِفِ) الدُّكْتورِ (الطبيبِ) كَريم مُراد.

Я сообщила доктору Кариму о состоянии Набили,

وَأخْبَرْتُ الدُّكتورَ كَريمَ عَنْ حالَةِ نَبيلة،

и он тут же пришел («в тот же момент»), осмотрел Набилю и выписал ей лекарство.

فَأتَى في الحالِ، وَفَحَصَ نَبيلة، وَوَصَفَ لَها الدَّواءَ.

Мы принесли ей лекарство из аптеки.

وَأحْضَرْنا لَها الدَّواءَ مِنَ الصَّيْدَلِيَّةِ،

Набиля приняла лекарство,

وَأخَذَتْ نَبيلةُ الدَّواءَ.

и сегодня у неё температура снизилась,

واليَومْ إنْخَفَضَتْ حَرارَتُها،

а состояние стало лучше.

وَتَحَسَّنَتْ حالَتُها.

Слава Аллаху!

الحَمدُ لِلّه!

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]