Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лекции по сря.doc
Скачиваний:
86
Добавлен:
15.12.2018
Размер:
263.68 Кб
Скачать

Тема 1. Общее понятие о сложном предложении

1. Основные признаки сложного предложения. Конструкции, переходные между простым и сложным предложением

СП – синтаксическая единица высшего, по сравнению с ПП, порядка. Оно отличается от простого как структурными признаками, так и характером передаваемого сообщения.

Как и ПП, СП имеет основные признаки предложения – коммуникативность, смысловую завершенность, грамматическую организованность, интонационную цельнооформленность и предикативность. Но если ПП – единица монопредикативная, то СП обладает полипредикативностью, т.е. имеет две и более предикативные основы.

Каждая основа является структурным центром предикативной части. Эти части строятся по моделям простых предложений. Как и самостоятельные ПП, они могут быть дву- и односоставными, распространенными и нераспространенными, полными и неполными и т.д. Но в составе СП они взаимоприспосабливаются и теряют самостоятельность. Это проявляется в том, что они лишаются многих признаков предложения как синтаксической единицы: они не имеют смысловой и интонационной законченности, их грамматическая структура испытывает влияние других предикативных частей; нередко в их состав входят строевые элементы, которых не может быть в простом предложении. Поэтому предикативные части СП не могут быть признаны простыми предложениями в терминологическом понимании этого сочетания.

Таким образом, СП – это полипредикативная коммуникативная синтаксическая единица, характеризующаяся структурным и семантическим единством, а также интонационной цельнооформленностью.

В простейших случаях разграничить СП и ПП достаточно просто: для этого нужно определить число предикативных основ. Однако есть конструкции, положение которых в оппозиции ПП/СП сложно определить однозначно. К таким переходным конструкциям относятся следующие.

1. Двусоставные предложения с несколькими сказуемыми при одном подлежащем. Вспомним, что грамматическая квалификация таких предложений зависит от многих факторов: модально-временной характеристики сказуемых, соотношения их лексических значений, наличия у них общих структурных частей и др. Но есть предложения, которые даже с учетом всех факторов можно квалифицировать и как простые, и как сложные.

Так, предложение Но шофер сидел за рулем насупясь и не говорил ни слова (Симонов) лучше рассматривать как сложное, так как первая часть утвердительная, вторая – отрицательная. А вот квалификация конструкции Он улыбнется, поглядит то на дорогу, то на себя (Пришвин) – вопрос спорный.

2. Односоставные предложения с несколькими главными членами.

Например, предложение За ночь в старой могилевской типографии с грехом пополам сверстали и выпустили очередной номер фронтовой газеты (Симонов) простое, так как у главных членов есть общие второстепенные и внимание обращается не на лица, совершившие действия, а на сам факт их совершения. А предложение Виноградную косточку в теплую землю зарою, и лозу поцелую, и спелые гроздья сорву, и друзей созову, на любовь свое сердце настрою (Окуджава) можно рассматривать и как простое, и как сложное.

3. Некоторые предложения со сравнительными конструкциями. Как известно, отношения сравнения могут выражаться и в сложном, и в простом предложении: Произошло это просто и быстро, точно картина передвинулась в панораме (Андреев); Лицо, всегда загорелое, теперь потемнело, как бронза (Пришвин).

Надо принять во внимание, что в СПП со значением сравнения вторая часть нередко неполная, с отсутствующим сказуемым:

Варвара Павловна привлекала гостей, как огонь бабочек (Тургенев) – это СП, на отсутствие сказуемого во второй части явно указывает наличие подлежащего и дополнения; сказуемое восстанавливается из первой части. Аналогично: Исчезло счастье юных лет, как на лугах ваш легкий след (Пушкин).

Однако есть предложения переходного характера. В них нет второстепенных членов из состава сказуемого и необходимость восстанавливать сказуемое из первой части вызывает сомнение: Хандра ждала его на страже, и бегала за ним она, как тень иль верная жена (Пушкин); Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка (Лермонтов).

4. Надо учесть, что некоторые обороты, исторически восходящие к придаточным частям СП, лексикализовались, т.е. превратились в устойчивые лексико-фразеологические единицы: что угодно, где угодно, что хочешь, кто попало, какой попало, неизвестно кто и т.п. Перед такими оборотами запятые не ставятся: От диеты толку мало, лучше лопай что попало (Заходер); Дайте мне ответ какой угодно, только ответьте!

Следует помнить также, что в русском языке существуют полипредикативные конструкции, не являющиеся тем не менее СП. Это: 1) предложения с прямой речью, 2) ПП с вводными и вставными предложениями, 3) ПП с предикативными единицами в роли членов предложения.

2. Структурный аспект сложного предложения. Средства связи предикативных частей сложного предложения

СП, как и ПП, имеет три аспекта организации: формальный, семантический и коммуникативный. Единство СП как синтаксической единицы требует структурного, смыслового и функционального приспособления его предикативных частей друг к другу. Это основной принцип строения любого СП.

Грамматическая связь предикативных частей, взаимоприспособленность их структур обеспечивается специальными средствами.

1. Универсальным средством связи предикативных частей является интонация. Она связывает части в СП всех типов. В некоторых СП, например бессоюзных, она является не только основным средством связи, но и основным средством выражения грамматического значения: Крики смолкли, урок начался (значение перечислительное); Крики смолкли – урок начался (значение обусловленности); Крики смолкли: урок начался (значение причины).

2. Собственно синтаксические средства связи.

Союзы сочинительные и подчинительные. Для синтаксиса важна как семантическая характеристика союзов (сочинительные: соединительные, противительные, разделительные, градационные, пояснительные, присоединительные; подчинительные: изъяснительные, временные, причинные, условные и т.д.), так и их структурные особенности (союзы простые, составные; союзы одиночные, двойные, повторяющиеся).

Союзные слова – это относительные местоимения и местоименные наречия. Наиболее употребительными союзными словами являются местоимения что, кто, который, какой, чей, каков, сколько во всех возможных формах и наречия как, когда, где, куда, откуда, почему, зачем. Их надо знать списком.

В русском языке есть только 4 пары функциональных омонимов, относительно которых надо решать вопрос, союз это или союзное слово: что (мест.) – что (союз), чем (мест.) – чем (союз), как (наречие) – как (союз), когда (наречие) – когда (союз).

Есть несколько приемов, с помощью которых можно провести это разграничение. Назовем самые, на наш взгляд, эффективные:

а) проверить, может ли придаточная часть, включая союзное средство, функционировать как самостоятельное простое вопросительное или восклицательное предложение. Если да – то подчинение относительное, т.е. с помощью союзного слова; если нет – подчинение союзное: Объясни, что здесь происходит (Что здесь происходит?, значит, в исходном предложении что – местоимение, союзное слово); Объясни, что нашу встречу придется перенести (невозможно Что нашу встречу придется перенести?, следовательно, в исходной конструкции союз). Вопрос, получающийся при подобном эксперименте, должен быть осмысленным! См.: Я услышал, как по стеклу ударила ветка – придаточная присоединяется союзом, так как в вопросе Как по стеклу ударила ветка? нет смысла. Особенно эффективен этот прием по отношению к парам омонимов что и как. Проверить грамматическую природу слова когда с его помощью нельзя;

б) подобрать синонимичное союзное средство. Если таковым окажется союз (что, когда, как только и др.), значит, и исходное слово – союз; если синонимом окажется знаменательное слово или словосочетание (каким образом, насколько и др.), значит, мы имеем дело с союзным словом. Ср.: За разговором никто не заметил, как (что) начался дождь. – Если бы вы знали, как (насколько) я устала!; Не пойму, как (каким образом) эта книга оказалась в шкафу; Сообщи, когда (в какое время) ты приедешь. – Я позвоню тебе, когда (как только) вернусь домой; Меня преследовала мысль, что (будто) уже ничего нельзя исправить.Где учебник, что (который) лежал на столе?

Союзы и союзные слова вместе называются союзными средствами.

Указательные слова в главной части СП, сигнализирующие о ее незавершенности: Но нынче я уверен в том, что мог бы быть в краю отцов не из последних удальцов (Лермонтов); Побежит и она по той же дорожке, по какой все бегают (Тургенев); Там, где он соскочил, в лес углублялась свеженаезженная дорога (Симонов).

Контактные (опорные) слова в главной части СПП. Это слова, непосредственно к которым относится придаточная: Саша знает, чем был для меня в молодости Рудин (Тургенев); Метели, что ломятся в дверцы, с дороги меня не свернут (Фатьянов).

3. Порядок следования частей СП, точнее, возможности их взаимного расположения. Он является закрепленным, фиксированным, когда никакая перестановка частей невозможна: Порядок следования частей является незакрепленным, свободным, если перестановка частей возможна. Ср.: 1) Места, по которым они проезжали, не могли назваться живописными (Тургенев); Супругов был доволен, что у него такая чистая работа (Панова); Ночью вижу: пролетает птица над большой расколотой горой (Луговской); 2) В траве звонко ковали кузнечики, где-то тянул свою скрипучую песню коростель (Мамин-Сибиряк); И эта греза снилась мне, пока мне птичка ваша пела (Тютчев); Чего не потеряешь – того, брат, не найдешь (Окуджава).

Если порядок частей является нефиксированным, то или иное их расположение определяется коммуникативным заданием и выражает актуальное членение предложения1.

4. Особенности структуры предикативных частей:

а) неполнота одной из частей, отсутствие к ней членов предложения, которые восстанавливаются из другой части: Знай: мы чужие с этих пор (Лермонтов) – в первой части недостает прямого дополнения при переходном глаголе; И сердце по-прежнему бьется, как билось в далекие дни (Есенин) – в придаточной недостает подлежащего.

б) параллелизм синтаксической структуры частей: Я вас не понимала, вы меня не поняли (Тургенев); Отцвела моя белая липа, отзвенел соловьиный рассвет (Есенин);

в) соотношение видо-временных и модальных форм сказуемых. Например, в предложениях с союзами как только, чуть только, едва в обеих частях должны употребляться глаголы совершенного вида: Он начал появляться всюду, как только вышел в офицеры (Тургенев); Едва он произнес эти слова, со двора вошел хозяин (А.Н.Толстой). В предложениях со значением перечисления во всех частях, как правило, используются глаголы одного вида: Старушки с плачем обнялись, и восклицанья полились (Пушкин); От воды веяло свежестью, и тихий плеск небольших волн ласкал слух (Тургенев); Но птички отпели, цветы отцвели, лучи побледнели, зефиры ушли (Тютчев). В СПП со значением условия обе части имеют сказуемое или в изъявительном, или в сослагательном наклонении: Если Привалов протестовал, это вызывало целую бурю упреков, колкостей и насмешек (Мамин-Сибиряк); Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно (Лермонтов).

5. Особенности лексического состава предикативных частей – наличие в них: а) анафорических и катафорических местоименных слов (анафорические отсылают к предшествующей части, катафорические – к последующей), б) синонимов, антонимов, слов одной тематической группы, в) синтаксически специализированных слов, г) различных устойчивых оборотов:

а) Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой (Грибоедов); С обеих сторон волнилась спеющая рожь, в нее из-под ног прыгали кузнечики (А.Н.Толстой);

б) Враги называли его глупым, друзья считали умным (Мамин-Сибиряк); Слово – серебро, а молчание – золото;

в) Герой наш был москвич, и потому я враг Неве и невскому туману (Лермонтов);

г) Не успели мы доесть нашей закуски, как уже телега застучала перед крыльцом (Тургенев).

Все средства связи предикативных частей можно разделить на основные и дополнительные. К основным относятся интонация и союзные средства, а в СПП – также указательные и опорные слова.

Совокупность всех средств связи в СП образует его модель (структурную схему). Структурная схема СП – это отвлеченный образец, по которому в речи строятся реальные минимальные предложения. Структурная схема включает следующие компоненты: 1) вид синтаксической связи и ее средства, 2) порядок частей предложения, 3) характеристики предикативных единиц, обязательные для того, чтобы предикативные единицы смогли стать той или иной частью СП1. Например, схема предложения Я знаю: есть характер свой у каждого огня включает такие элементы: бессоюзную связь, фиксированный порядок следования предикативных частей, особую интонацию, наличие в первой части слова, нуждающегося в изъяснении – знаю.

Как и схемы ПП, схемы СП могут быть свободными и несвободными, фразеологизированными.

В несвободные схемы, кроме указанных элементов, входят другие, более частные, делающие связь между частями особенно тесной и обусловливающие более частные и сложные грамматические значения. В качестве дополнительных элементов строения выступают частицы, различные формы слов и даже полнозначные слова. См., например, модели (не успел), [как]; (стоит), [как]; (чем+сравнит.степень), [тем+сравнит.степень]: Не успел он умыться после дороги, как в кабинет вошел доктор, бледный и взволнованный (Мамин-Сибиряк); И чем ближе к церкви, тем быстрее и беспокойнее становились шаги идущего (Андреев). Наличие дополнительных средств связи делает связь между предикативными частями столь тесной, что «представляется трудным решить, какая часть главная, а какая – придаточная. В таких случаях можно говорить о взаимоподчинении частей сложноподчиненного предложения»2.

Таким образом предложения с фразеологизированной структурой характеризуются: 1) осложнением структуры и, в связи с этим, особо тесной связью частей; 2) нередко фиксированным порядком следования частей; 3) наличием фразеологически связанного значения.