Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
metodicheskie_ukazaniya_po_laboratornym_i_prakt....doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
17.12.2018
Размер:
1.47 Mб
Скачать

Министерство путей сообщения России

Иркутский институт инженеров железнодорожного транспорта

УСТРОЙСТВО И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПУТИ

Методические указания к выполнению курсовой работы по дисциплине “Устройство и эксплуатация пути” для студентов специальности 240100 “Организация перевозок и управление на транспорте (ж.д. транспорт)”

Иркутск 2001

УДК. 625. 15.(0758).

Методические указания составлены согласно новым требованиям и нормам, предъявляемым к путевому хозяйству в соответствии с приказом №12 Ц МПС РФ от 16.08.94 г., “О переходе на новую систему ведения путевого хозяйства на основе повышения технического уровня и внедрения ресурсосберегающих технологий”. Они предназначены для студентов второго курса дисциплины “Устройство и эксплуатация пути “ дневной формы обучения.

Ил.14. Таб.11. Библиогр.: 10.

Составители: канд.техн.наук., проф.В.Н.Поздеев., канд .техн. наук., доц. М.В.Клоков., канд. техн. наук., доц. Л.В.Тужилина. Кафедра пути и путевого хозяйства

Рецензенты: А.П.Арефьев, нач. тех. отдела службы пути управления ВСЖД; канд. техн. наук., доц.А.Ю. Ходырев (ИрИИТ).

Оглавление

1.Расчёт и проектирование эпюры стрелочного перевода 5 1.Расчёт и проектирование эпюры стрелочного перевода 5 1.2. Расчёт стрелочного перевода 7

1.2.1.Определение длины крестовины 7

1.2.2. Раскладка брусьев под крестовиной ……………… 11

1.2.3. Определение радиуса переводной кривой …………. 12

1.2.4. Определение длины остряков …………………… 13

1.2.5. Определение длины рамного рельса ……………….. 14

1.2.6. Определение теоретической и полной длины

стрелочного перевода 15

1.2.7. Расчёт ординат переводной кривой … 16

1.2.8 Определение длины рельсовых нитей стрелочного

перевода…………………………………………… 18

1.3.Построение эпюры и схемы разбивки стрелочного перевода 19 1.4.Определение допускаемых скоростей движения поезда по

боковому пути ……………………………………………… 21

2.Организация основных работ по капитальному ремонту пути во время “окна” …………………………………………………………… 21

2.1.Общие положения…………………………………………… 21

2.2 Выбор типа верхнего строения пути……………………… 22

2.3.Определение продолжительности окна …………………… 28

2.3.1. Капитальный ремонт пути на щебне ……………… 28

2.3.2. Капитальный ремонт с постановкой пути на щебень 35

2.4.Расчёт затрат труда на выполнение основных работ в “окно” 37

2.5.Ограждение места производства основных работ в “окно” 38

2.6. Порядок пропуска поездов после “окна” ………………… 38

2.7.Пример организации основных работ в “окно” при ремонте

пути на щебне ………………………………………………. .. 40

2.8.Пример организации основных работ в “окно” при ремонте пути

с постановкой на щебень…………………………………….. 43

3.Организация уборки снега ……………………………………… 46

3.1.Общие сведения …………………………………………… 46

3.2.Оперативный план снегоборьбы …………………………… 50

3.3.Определение продолжительности очистки станции от снега 51

4.Требования к оформлению курсовой работы …………………… 55

Библиографический список……………………………………… 57

Приложения ……………………………………………………… 58

Введение

В условиях рыночной экономики одной из важнейших задач в путевом хозяйстве является дальнейшее совершенствование железнодорожного пути.

Стрелочные переводы – неотъемлемая и важная часть верхнего строения пути. Современный стрелочный перевод – сложная многодетальная конструкция, требующая тщательного изготовления, правильной укладки и бережного ухода при эксплуатации. Качество стрелочной продукции, выпускаемой нашими стрелочными заводами, должно обеспечивать в наиболее сложных эксплуатационных условиях достаточно длительную и надёжную работу всех частей стрелочного перевода. В зависимости от условий работы стрелочного перевода назначаются его конструктивные элементы.

Проектируемый стрелочный перевод должен отвечать условиям движения поездов: нагрузкам на ось подвижного состава, грузонапряжённости участка и скорости движения по прямому и боковому путям стрелочного перевода. Чем больше грузонапряжённость, нагрузка на ось и скорость подвижного состава, тем мощнее должны быть рельсы и скрепления стрелочного перевода и надёжнее его основание. Таким образом,основными характеристиками стрелочного перевода являются: тип рельса, марка крестовины и радиус переводной кривой.

Для участка с большой грузонапряжённостью и повышенными скоростями движения поездов рекомендуются: стрелочные переводы – с плитным железобетонным основанием, криволинейными остряками, корневым креплением остряков накладочно-вкладышного типа или накладочного с гибкими остряками; крестовины – цельнолитые или сборные типа общей отливки сердечника с изнашиваемыми частями усовиков из высокомарганцевистой стали. Перспективными являются: крестовины с подвижными элементами, позволяющими перекрыть вредное пространство в крестовине и уменьшить ударные воздействия колёс в этой зоне; применение сварного “башмака” вместо клёпаного; применение раздельного скрепления рельсов с пружинными прутковыми клеммами и амортизирующими резиновыми прокладками; применение регулируемых соединительных тяг; применение подкладок с высокими ребордами.

  1. Расчёт и проектирование эпюры стрелочного перевода

1.1. Основные сведения

Соединения и пересечения рельсовых путей - это особые устройства верхнего строения пути, которые служат для перемещения по ним поезда или отдельного железнодорожного экипажа с одного рельсового пути на другие, поворота железнодорожных экипажей на 180°, а также для пересечения путей в одном уровне.

В зависимости от назначения соединения и пересечения рельсовых путей могут быть представлены следующими тремя видами: одиночными стрелочными переводами, глухими пересечениями, комбинациями укладки стрелочных переводов и глухих пересечений.

Одиночные обыкновенные стрелочные переводы представляют собой главнейший вид как среди одиночных стрелочных переводов, так и в системе многих других видов соединений и пересечений рельсовых путей. Они имеют господствующее распространение на всех железных дорогах мира.

Основными элементами современного обыкновенного одиночного стрелочного перевода (рис.1) являются стрелка, комплект крестовинной части, соединительные пути, переводные брусья или другое подрельсовое основание.

Стрелка современного перевода состоит из двух рамных рельсов, двух остряков, двух комплектов корневых устройств, переводного механизма, опорных и упорных приспособлений, скреплений и других деталей.

Комплект крестовинной части стрелочных переводов состоит из собственно крестовины (сердечник и два усовика), двух стыковых устройств крестовины, двух контррельсов, лежащих против крестовины, опорных приспособлений, скреплений и других деталей.

Соединительные пути представляют собой один отрезок прямолинейного и криволинейного путей, которыми соединяются стрелка с крестовинной частью.

Подрельсовое основание, на котором монтируют металлические части стрелочного перевода, может состоять из переводных брусьев (из различных материалов), железобетонных плит или монолита.

Рис.1 Одиночный обыкновенный стрелочный перевод:

  1. рамный рельс; 2 - остряки; 3- переводной механизм; 4 - переводные брусья; 5- контррельс; 6 - усовик; 7 – сердечник

Тангенс угла  крестовины называется маркой крестовины и стрелочного перевода и обозначается 1/N. Здесь N – число марки. Математическим центром или математическим остриём С острой крестовины (рис.1) называется точка пересечения продолжения рабочих кантов сердечника крестовины. Практическое остриё, которым заканчивается сердечник, имеет толщину 9-12мм. Горлом, или горловиной крестовины называют сечение, где расстояние между рабочими кантами усовиков минимально (место перегиба усовиков). Промежуток от горла до практического острия крестовины, на котором гребни колёс не направляются рельсовыми нитями, называется вредным пространством. Направление колёс на этом участке осуществляется контррельсами, являющимися поэтому непременным дополнением к крестовине.

Теоретической длиной LТ одиночного обыкновенного стрелочного перевода называется расстояние, измеренное по направлению основного пути от острия остряка до математического центра острой крестовины, а полной (практической) длиной LП – расстояние от начала рамных рельсов до конца крестовины.

1.2. РАСЧЁТ СТРЕЛОЧНОГО ПЕРЕВОДА

Методика расчёта стрелочного перевода зависит от исходных данных. Основные формулы взяты из учебника [1] и учебного пособия [2].

Заданы: тип рельса, начальный угол отсряка н, марка крестовины 1/N. Определяют все основные размеры перевода , необходимые для проектирования его эпюры.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]