Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

GWELMAN_UNIT_2-2

.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
15.04.2019
Размер:
69.12 Кб
Скачать

Unit 2: Passives

  1. Ему было отказано в подаче апелляции по вынесенному решению. He was refused to appeal against the decision.

  2. Мне посоветовали новый метод проверки, сколько я трачу. I was advised to try a new method of checking how much I was spending.

  3. Все мои предложения отклонялись, и я был вынужден сдаться. All my proposals were rejected, and I was forced to give up.

  4. Я думаю, ему следует сказать, чтобы не совал свой нос, куда не требуется! I think, he should be told to keep nose out of else's business!

  5. Проблема заключалась в том, что никому не сказали, где находилось пожарное оборудование (амуниция). The problem was that no one was told where the firefighting ammunition was.

  6. Считается, что его сына похитили партизаны-сепаратисты. It is believed that his son was kidnapped by guerrillas-separatists.

  7. Наш факс работает как-то странно, поэтому мы собираемся починить его на следующей неделе. Our fax works in a strange way, so it is going to be fixed next week.

  8. Лампочки постоянно мигают, нам обязательно нужно попросить кого-то, чтобы посмотрели проводку. Lamps are constantly flickering, we definitely need to have wiring checked.

  9. На днях в мою машину влезли неизвестные и украли документы и магнитофон. Recently, I had my car robbed; my documents and a tape recorder were stolen.

  10. Из копилки украли небольшую сумму денег. A small sum of money was stolen from my money-box.

  11. Их нужно было наказать более строго. They ought to have been punished more severely.

  12. Потерпев поражение в полуфинале, она уехала домой на следующий же день. Having been beaten in the semifinal, she flew home the next day

  13. Их отругали за то, что они так сильно шумели. They were scolded for making so much noise.

  14. Кофе можно будет попить после еды. Coffee will be made available after the meal.

  15. Эту работу не представляется возможным закончить даже за три дня. This work can't possibly be completed even for 3 days.

  16. Все заявки должны быть поданы до конца недели. All applications must be given in before the end of the week

  17. До начала спектакля все билеты были проданы. Before the beginning of the play all the tickets were sold.

  18. Дорога будет ремонтироваться в течение нескольких месяцев. The road will have been under repair for months.

  19. Это окно опять разбили! This window has been broken again!

  20. Я помню, как мой отец взял меня на ярмарку, хотя он редко проявлял интерес к подомным вещам. I remember being taken to the fair by my father, who rarely showed any interest in such things. 

  21. Всех, кто выжил, из воды забрал круизный лайнер, который услышал сигнал бедствия. The survivors were picked out of the water by a cruise liner which had heard their distress call. 

  22. Награда была отдана неизвестной актрисе. The award was given to an unknown actress.

  23. Прошение было передано президенту. The petition was handed over to President.

  24. Их объявили мужем и женой. They were pronounced husband and wife 

  25. Ему простили прежние проступки. He was absolved from previous offenses.

  26. Министра атаковали протестующие, которые прождали весь день у здания чтобы высказать свое недовольство правительству. The minister was attacked by protesters, who had been waiting the whole day in front of the building to express their dissatisfaction with the government.

  27. Человека переехала машина, которая по слом свидетелей ехала на очень большой скорости. A man was run over by a car, which was going at very high speed according to the witnesses.

  28. Полиция показала пострадавшему (жертве) фотографию подозреваемого. A picture of the suspect was shown to the victim by police.

  29. А почему вам не предложили возмещение денежных средств? Why wasn’t a refund offered the customers.

  30. Не каждому участнику конференции был гарантирован бесплатный обед. Not every participant of the conference was guaranteed free lunch.

  31. Об этом случае сообщили в полицию. This case was reported to the police.

  32. Интернет был рекомендован нам как хороший источник информации. The Internet has been recommended to us as a good source of information.

  33. В случае провала проекта была обещана полная компенсация. A full compensation was promised in the event of failure of the project.

  34. Новым сотрудникам будет предоставлена вся необходимая помощь. All necessary assistance will be provided to new employees.

  35. Через двадцать четыре часа после приезда, мне сказали покинуть страну. Twenty-four hours after my arrival, I was told to leave the country.

  36. Слышали, как он кричал на своего брата. He was heard to shout at his brother.

  37. Собаку спустили. The dog was let loose.

  38. Это сочинение должно быть написано до пятницы. This essay has got to be written before Friday.

  39. Мою новую машину должны были доставить сегодня, но возникла какая-то проблема с покраской. My new car was to have been delivered today but there was a problem with the paining.

  40. Нужно проверить все системы как можно быстрее. All systems are to be checked as soon as possible.

  41. Здесь нужно покрасить много комнат. There are so many rooms to be painted.

  42. Извините, но ничего не поделаешь. Sorry? I'm sorry, there's nothing to be done

  43. В прессе считают, что председатель зарабатывает слишком много. The chairman is thought by the press to earn too much.

  44. Говорят, что между министрами были разногласия. Ministerse are thought to have disagreements among them.

  45. Считается, что морковь улучшает зрение. Carrots are believed to improve eyesight.

  46. Я люблю, когда мне дарят цветы. I love being given flowers.

  47. Она помнит, как ее брали в горы, когда она была маленькой девочкой. She remembers being taken to the mountains, when she was a little girl.

  48. Когда доказывают, что ты не прав, это не приятно. Being proved wrong is never feels nice.

  49. Говорят, что они покинули страну. They are said to have left the country.

  50. Говорят, что ее вывезли из страны контрабандным путем, в кузове грузовика. She is said to have been smuggled out of the country in the back of a truck.

  51. Видели, как они уходили из дома вместе. They were seen to leave the room together.

  52. Говорят, что он быстро выздоравливает. He is said to be recovering well.

  53. Зал убирали до тех пор, пока там не осталось ни одной видимой соринки. A hall was cleaned until there was not a speck of dust to be seen anywhere.

  54. Нам настоятельно советуют переосмыслить наше положение. We are strongly advised to reconsider our position.

  55. Говорят, что он прятал огромные суммы денег у себя в саду. He is said to have hidden large sums of money in his garden.

  56. Голословно утверждают, что им предложили 5000 фунтов за их проект. They are alleged to have been offered over £ 5000 for their project.

  57. Меня всегда заставляли извиняться перед моей младшей сестрой после ссоры. I was always made to apologize to my little sister after a quarrel.

  58. Уже поздно что-то говорить. It's too late now: there's nothing more to be said.

  59. Я ушел с полной уверенностью, что меня использовали. I left with the complete sureness of having been used.

  60. Он воровал деньги у своих коллег и никогда не волновался, что рано или поздно его обнаружат. He used to steal money from his colleagues, never having been worried to be discovered sooner or later.

  61. Все же надеются, что после вчерашнего взрыва хотя бы кто-то выжил. There are hoped to be any survivors from yesterday's explosion.

  62. Они заставили меня рассказать все, что я знаю. I was made to tell them everything that I knew.

  63. Мне никогда прежде не позволяли учиться игре на фортепиано. I have never been allowed to study piano.

  64. Очень часто говорят, что Шекспир, а не Чосер считается отцом английского литературного языка. 1s often said that Shakespeare considered to be the father of the English language, not Chaucer.

  65. Когда-то считалось, что на Марсе есть каналы с водой. It was once thought to be canals on Mars.

  66. Многие считает, что Джорджа незаслуженно обвинили. George is believed to have been unjustly accused.

  67. Эти туфли должны быть начищены до блеска. This shoes are to be cleaned until they shine.

  68. Ни при каких обстоятельствах нельзя пересекать эту линию. This line is not to be crossed under any circumstances.

  69. Говорят, что он работает под прикрытием He is said to work like undercover agent.

  70. Она хочет, в глазах людей выглядеть честной. She wants to be seen honest before people’s eyes.

  71. Часто слышат, как он говорить, насколько обязан вам успехом. He is often heard to say how much he is thankful to you for his success.

  72. Полагают, что она ночью упала за борт и утонула. She is supposed to have fallen overboard and drowned.

  73. Мы конечно же не хотим, чтобы эта глупая ситуация еще раз повторилась. We certainly do not want this stupid situation to be repeated yet again.

  74. Изначально здание должно было быть законченным к июню. Originally, the building are to be completed by June.

  75. Когда я был ребенком, родители никогда не позволяли мне играть с детьми из соседних квартир. When I was a child, my parents never allowed me to play with children from the neighboring apartments.

  76. Она плохо помнит, как ее сбила машина. She has uncertain memories of being hit be the car.

  77. Когда над тобой смеются – это не очень приятно. Being laught at is not fine.

  78. Будучи в курсе, что объездная дорога короче, я свернул на нее. Being aware of the bypass is shorter, I changed me course.

  79. Мне никто никогда не давал 100 000 фунтов, поэтому я не могу сказать что это за ощущение. Never being given 100,000 pounds, so I cant’t tell what this filling is.

  80. Моя сумочка полностью расплющилась, после того как на нее сели в автобусе. My handbag was completely flattened after it was sat on in the bus.

  81. То, как работает разведка, содержится в строгой секретности. How the intelligence services work is kept in secrecy.

  82. После того как вышла моя книга, меня «атаковали» просьбами об автографе. Since my book was released, I was requested for my autograph.

  83. Все доктора, которых Кейт посещала, были озадачены ее болезнью. All the doctors whom Kate visited were baffled by the reason for her illness.

  84. Боюсь, но та работа, которую вы недавно мне сдали, совершенно не соответствует поставленному заданию. I'm afraid your recent work isn’t corresponded to the task.

  85. Когда приехала полиция, вся одежда жертвы была разбросана по комнате. When the police arrived, the victim's clothes had been scattered all over the room.

  86. После подачи объявления нас забросали заявлениями. After applying the ads, we have been assailed with applications.

  87. Вы считаете неправильным то, что этот сайт решили преобразовать. Do you think it wrong that the site has been chosen to convert?

  88. Журналист был поражен ответом министра. The journalist was dumbfounded by the minister’s response.

  89. Футбольный матч отменили из-за погоды. The football match was canceled due to the weather.

  90. Этот уникальный рецепт передается из поколения в поколение. This unique recipe is handed down from generation to generation.

  91. Всю эту информация нельзя поместить под одним заголовком. All of this information cannot be written under one heading.

  92. Мое внимание привлекла картина на дальней стене. My attention was attracted by a picture on the far wall.

  93. Украденные картины со временем вернули их владельцу. The stolen paintings were eventually returned to their rightful owner.

  94. Особый акцент делается на практическую подготовку. Emphasis is placed on practical training.

  95. Ходят слухи, что ее лишили всего принадлежащего ей по праву. She is rumored to have deprived of all her rightful property.

  96. Для большей ясности дискуссия будет разделена на три части. For the clarity, the discussion will be divided into three parts.

  97. Все критические замечания были направлены в сторону главы комитета. All the criticisms were directed toward the head of the committee

  98. К площади приближались со всех сторон. Square was approached from all sides.

  99. Соглашение было достигнуто после трех часов переговоров. The agreement was reached after three hours of negotiations.

  100. Стадион эвакуировали по мере распространения огня. Stadium was evacuated as the fire spread.

  101. Боюсь, что пункт о взыскании прописан в вашем контракте. I'm afraid a penalty clause has been written your contract.

  102. Я был полностью сбит с толку их теплым приемом. I was completely baffled by their warm hospitality.

  103. На собрании было выдвинуто большое количество интересных предложений. A number of very interesting proposals have been put forward at the mitting.

  104. Я не думаю, что на них нужно давить, чтобы они приняли решение. I don't think they should be pressured to make a decision.

  105. То как вел себя управляющий прошлым вечером, меня полностью шокировало. I was shocked by behaving of the manager last night.

  106. После лекции некоторые люди подошли ко мне и задали несколько вопросов. After the lecture, I was asked by some people, who came to me.

  107. На письмах будет отпечатано ваше имя. The letters will be printed with your name on it.

  108. До тех пор пока не стало совсем поздно, о краже не сообщали в полицию. The theft wasn’t reported to the police until it was too late.

  109. Джека оперировали пять часов, чтобы удалить опухоль, которая была диагностирована. Jack was operated on for 5 hours to remove the tumor, which had been diagnosed.

  110. Обвиняемый утверждал, что его вынудили избить полицейского. According to the accused, the police beating was forced by.

Causative

  1. Я скажу официанту, чтобы принес вам меню. I will have my menu brought.

  2. Мне пришлось чистить жакет после вечеринки. I had to have my jacket cleaned after the party.

  3. Сейчас я скажу, чтобы вам сделали копии незамедлительно. I'll have those copies made for you immediately.

  4. У меня украли машину. I had my car stolen.

  5. Его заявление на получение гражданства отклонили. He has had his application for citizenship rejected.

  6. Еще одно ее письмо опубликовали в Таймс. She has had her letter published in The Times.

  7. Я собираюсь подстричься. I'm going to have my hair cut.

  8. Это может быть правдой, что мне собираются сегодня привезти мебель? Is it possible, that I am going to have me furniture brought today?

  9. Мне должны запломбировать два зуба сегодня утром. I am having two teeth filled today in the morning.

  10. Мне действительно нужно отремонтировать машину. I really need to have me car fixed.

  11. У меня постоянные головные боли, поэтому я собираюсь проверить свое зрение. I have a chronic headaches, so I'm going to have my eyesight checked.

  12. Меня только, что сфотографировали на новый паспорт. I have had my passport photo made.

  13. Моей сестре сделали ремонт в квартире. My sister has had repairs in the apartment made.

  14. Если ваши отпечатки пальцев были оставлены в документах полиции, вы никогда не будете знать покоя. If you had your fingerprints left in the police documents, you will not be able to relax.

  15. Если бы не твоя помощь мне бы так и не поставили печать в паспорт.

If it were not your help, I would never have a stamp put in the passport.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]