Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

методички / 4031 ЭИ

.pdf
Скачиваний:
28
Добавлен:
14.05.2019
Размер:
1.73 Mб
Скачать

4031

МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

 

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ»

Кафедра иностранных языков

АНГЛИЙСКИЙ

ЯЗЫК

МЕ Т О Д И Ч Е С К И Е У К А З А Н И Я

КВ Ы П О Л Н Е Н И Ю К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Х Р А Б О Т

П О Д И С Ц И П Л И Н Е « И Н О С Т Р А Н Н Ы Й Я З Ы К » Д Л Я О Б У Ч А Ю Щ И Х С Я 2 К У Р С А

Н А П Р А В Л Е Н И Я П О Д Г О Т О В К И 3 8 . 0 3 . 0 1 « Э К О Н О М И К А »

п р о ф и л ь « Б у х г а л т е р с к и й у ч е т , а н а л и з и а у д и т »

ЗА О Ч Н О Й Ф О Р М Ы О Б У Ч Е Н И Я

Со с та ви т е л ь : М . В . Ж е с тк о в а

САМАРА

2016

1

УДК 420

Английский язык : методические указания к выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык» для обучающихся 2 курса направления подготовки 38.03.01 «Экономика» профиль «Бухгалтерский учет, анализ и аудит» заочной формы обучения / М.В. Жесткова. – Самара : СамГУПС, 2016. – 78 с.

Методические указания к выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык» предназначены для обучающихся 2 курса направления подготовки «Экономика» профиль «Бухгалтерский учет, анализ и аудит» заочной формы обучения.

Основной задачей, решаемой в ходе изучения предлагаемого материала, является формирование у обучающихся навыков адекватного перевода профессиональноориентированных текстов, а также совершенствование иноязычной компетенции через развитие навыков активного владения грамматической системой современного английского языка.

Методические указания включают в себя рекомендации по оформлению и выполнению контрольных работ; две контрольные работы, представленные в пяти вариантах; грамматический справочник; краткий англо-русский словарь-глоссарий экономических терминов. Ориентированы как на аудиторные занятия, так и на самостоятельную работу обучающихся.

Утверждены на заседании кафедры 19.05.2016 года, протокол № 9. Печатаются по решению редакционно-издательского совета университета.

Составитель: Марина Владимировна Жесткова

Рецензенты: канд. экон. н., доцент кафедры «Экономика и финансы» СамГУПС О.А. Кузнецова; канд. пед. н., доцент кафедры «Иностранные языки» СамГУПС А.В. Царёва.

Под редакцией М.М. Халикова

Подписано в печать 03.06.2016. Формат 60×90 1/16. Усл. печ. л. 4,88. Заказ 103.

© Самарский государственный университет путей сообщения, 2016

2

СОДЕРЖАНИЕ

Введение………………………………………………………………………. 4

Рекомендации по оформлению контрольных работ……………………. 5

Контрольная работа № 3…………………………………………………… 7

Вариант 1……………………………………………………………….. 7

Вариант 2……………………………………………………………….. 11

Вариант 3……………………………………………………………….. 16

Вариант 4……………………………………………………………….. 21

Вариант 5……………………………………………………………….. 26

Контрольная работа № 4 …………………………………………………... 31

Вариант 1……………………………………………………………….. 31

Вариант 2……………………………………………………………….. 36

Вариант 3……………………………………………………………….. 40

Вариант 4……………………………………………………………….. 45

Вариант 5……………………………………………………………….. 50

Краткий грамматический справочник…………………………………… 55

§1. Причастие………………………………………………………….. 55

§2. Герундий………………………………………………….………... 57

§3. Существительное в функции определения………..…………….. 58

§4. Инфинитив………………………………………………..……….. 59

§5. Инфинитивная конструкция «Сложное дополнение»….……….. 60

§6. Инфинитивная конструкция «Сложное подлежащее»………….. 61

§7. Условные предложения…….……………………………………... 62

§8. Порядок слов в вопросительных предложениях………….…….. 63

Таблица неправильных глаголов………………………...……………….. 67

Краткий англо-русский словарь-глоссарий……………………….…….. 69

Наиболее распространенные служебные слова……………..……….. 78

Библиографический список ……………………………….………………. 78

3

ВВЕДЕНИЕ

Иностранный язык – один из немногих предметов, изучение которого обязательно во всех вузах. Владение иностранным языком необходимо бакалавру, магистру и специалисту любого профиля, так как способствует поиску, извлечению и широкому практическому использованию информации из разных источников, обеспечивает возможность контактов с зарубежными коллегами. Процесс изучения иностранного языка развивает мыслительные способности, тренирует память, расширяет кругозор.

Данные методические указания и задания предназначены для выполнения контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык» (английский) для обучающихся направления подготовки 38.03.01 «Экономика» профиль «Бухгалтерский учет, анализ и аудит» заочной формы обучения. Дисциплина разработана в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования и изучается в 1, 2, 3 и 4-м семестрах, входя в профессиональный цикл.

Курс заочного обучения английскому языку предполагает формирование компетенции ОК-14: владеет одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

знать: лексический минимум в объеме 4000 знаков учебных лексических единиц общего и терминологического характера; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи; основные особенности научного стиля; понимание диалогической и монологической речи в сфере профессиональной коммуникации;

уметь: использовать иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности;

владеть: навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на иностранном языке; навыками извлечения необходимой информации из оригинального текста на иностранном языке по проблемам экономики и бизнеса.

Всоответствии с действующими учебными планами на курс заочного обучения английскому языку отводится 40 часов аудиторных занятий и 263 часа самостоятельной работы.

Целью данного пособия является отработка навыков разных видов чтения и перевода специальной литературы, усвоение терминологической лексики данной области знаний и повторение грамматических структур в письменной речи.

Тематика профессионально-ориентированных текстов освещает экономические, политические и социальные аспекты современного общества, знакомит пользователей с различными экономическими вопросами, основными понятиями и терминами сферы экономики, бизнеса и бухучета, способствует совершенствованию языковых умений и навыков в области коммерческой коммуникации.

Тексты удобны для восприятия и акцентируют внимание обучающихся на базисных словах и словосочетаниях, что способствует лучшему овладению профессиональными лексическими единицами.

Вконце пособия прилагается краткий грамматический справочник и краткий англо-русский словарь-глоссарий экономических терминов, знание которых понадобится обучающимся для выполнения грамматических упражнений и адекватного перевода текстов.

4

Рекомендации по оформлению контрольных работ

1.Каждое контрольное задание в данных методических указаниях предлагается в пяти вариантах. Номер варианта, который должен выполнить студент, следует выбирать в соответствии с последней цифрой шифра студенческого билета:

шифр 0001 и 0002 вариант № 1 шифр 0003 и 0004 вариант № 2 шифр 0005 и 0006 вариант № 3 шифр 0007 и 0008 вариант № 4 шифр 0009 и 0000 вариант № 5

2.

Контрольная работа выполняется в печатном варианте (предпочтительно) или в

 

отдельной тетради. На титульном листе или на обложке тетради напишите свою

 

фамилию, имя, отчество (полностью); шифр студенческого билета; номер

 

контрольной работы / варианта; фамилию, имя, отчество преподавателя. Образец

 

оформления титульного листа смотрите на следующей странице.

 

3.

Будьте внимательны при переписывании английских предложений из

 

методических указаний. Если вы не знаете русских эквивалентов английских имён

 

собственных (например, географических названий и т.п.) или не уверены в

 

правильном их написании по-русски, оставьте в контрольной работе английский

 

вариант слова.

 

 

 

4.

Контрольные работы должны быть написаны аккуратно, чётким подчерком. В

 

тетради в клетку пишите через клетку. Оставляйте на страницах поля для

 

объяснений и методических указаний рецензента. Перед выполнением каждого

 

упражнения пишите задание к нему. Материал контрольной работы следует

 

располагать следующим образом:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЛЕВАЯ СТРАНИЦА ТЕТРАДИ

 

ПРАВАЯ СТРАНИЦА ТЕТРАДИ

 

 

 

 

 

 

 

ПОЛЯ

АНГЛИЙСКИЙ ТЕКСТ

 

РУССКИЙ ТЕКСТ

ПОЛЯ

 

 

 

 

 

 

Первая страница тетради при этом остаётся пустой.

 

5.

Выполненные контрольные работы

сдаются на кафедру иностранных

языков

 

(аудитория 9302) в установленные сроки для проверки и рецензирования.

 

Контрольная работа должна быть зарегистрирована. Работы, не имеющие

 

регистрационной отметки, не допускаются к собеседованию.

 

6.

Неправильно и небрежно оформленные работы, а также работы, вариант которых

 

не соответствует шифру, возвращаются студенту без проверки.

 

7.

После получения проверенной контрольной работы следует ознакомиться с

 

замечаниями и проанализировать отмеченные неточности перевода либо

 

грамматические ошибки. Руководствуясь указаниями рецензента, нужно ещё раз

 

проработать учебный материал и выполнить работу над ошибками.

 

5

МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ»

Кафедра иностранных языков

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № ___

по дисциплине «Иностранный язык» (английский)

Вариант № ___

Студент:

ФИО

Шифр:

 

 

Курс:

 

 

 

 

 

Преподаватель:

ФИО

 

 

 

Самара 20 ___

6

К О Н Т Р О Л Ь Н А Я Р А Б О Т А № 3

Прежде чем приступить к выполнению контрольного задания № 3, вам необходимо повторить следующие разделы курса английского языка по рекомендованным учебникам:

1.Неличные формы глагола (Participle I; Participle II, Gerund).

2.Правила перевода атрибутивных словосочетаний на русский язык.

3.Порядок слов в вопросительных предложениях.

ВА Р И А Н Т 1

Упр. 1. (a) Перепишите предложения и переведите их на русский язык. В каждом предложении подчеркните причастия (Participle I) и укажите их синтаксическую функцию (часть сказуемого, определение или обстоятельство).

Образец:

 

Economists investigate the factors affecting the

Экономисты изучают факторы,

distribution of resources.

влияющие на распределение ресурсов.

affecting – определение

1.An income statement showing whether the company has made a profit or suffered a loss is published at the end of each fiscal year.

2.Controlling the quantity of money circulating in the country, government can influence business activity.

3.Having analyzed the financial statements, the economist was able to identify the factors, which affected the company's performance.

4.The government is offering special tax incentives to people wanting to start up small business.

5.In Japan, businesses provide their employees with many benefits, including low-cost housing, free medical care and huge year-end bonuses.

(б) Перепишите предложения, заполняя пропуски причастиями (Participle I Simple or Participle I Perfect), образованными от глаголов, данных в рамке. Переведите предложения на русский язык.

buy

explain

lead

leave

sell

work

 

 

 

 

 

 

1.___ and ___ things, all modern people use money.

2.The average salary of an accountant ___ in New York City is $93,000 per year.

3.The corporation closed down the plant, ___ many workers unemployed.

4.Coca-Cola Co. is one of the ___ producers of soft drinks in the world.

5.___ the basic economic principles, the lecturers often refer to the works of Adam Smith and David Ricardo.

Упр. 2. (a) Перепишите предложения и переведите их на русский язык. В каждом предложении подчеркните причастия (Participle II) и укажите их синтаксическую функцию (часть сказуемого, определение или обстоятельство).

Образец:

Unless checked by an external auditor, the balance sheet won't be presented to the company's shareholders.

Пока баланс не будет проверен внешним аудитором, его не представят акционерам компании.

checked – обстоятельство

1.Protective tariffs introduced by the government may lead to conflicts in foreign trade.

2.If lost or stolen, plastic cards will be replaced within 24 hours.

7

3.A subsidy is money or other resources provided by the government to support a business activity or a person.

4.If the company makes a profit, a portion of it called a dividend is paid to investors.

5.The finances provided by taxation are usually spent on education, medical services, the development of transportation network.

(б) Перепишите предложения, заполняя пропуски причастиями (Participle II), образованными от глаголов, данных в рамке. Переведите предложения на русский язык.

dismiss

establish

receive

register

spend

 

 

 

 

 

1.British coins are minted at the Royal Mint ___ in the Tower by William the Conqueror in the 11th century.

2.A company's total revenue is all the money ___ from sales.

3.In the US, if ___, employee can appeal to an industrial tribunal.

4.No other company may use a ___ brand name.

5.Due to taxes, a part of households' income ___ on consumer goods and services is reduced.

Упр. 3. Поставьте глаголы, данные в скобках, в форму Participle I или Participle II. Фразы перепишите и переведите.

1.

the client (open) an account in the bank

5.

a total amount of (produce) goods

2.

an annual report (prepare) by a bookkeeper

6.

companies (have) high profits

3.

factories (work) at full capacity

7.

a loan (grant) by the bank

4.

the (insure) real estate

 

 

Упр. 4. Выберите подходящую по смыслу форму причастия. Запишите свои ответы в таблицу:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

The GDP per capita is the GDP ___ by the number of people in the country.

 

a) dividing

b) having divided

c) divided

2.

Oloco is a huge company ___ over half the world's oil trade.

 

a) controlling

b) having controlled

c) controlled

3.

The value of the currency fell, ___ foreign holidays more expensive.

 

a) making

b) having made

c) made

4.

Consumers typically buy a smaller quantity of the good ___ at a higher price.

 

a) selling

b) having sold

c) sold

5.

___ foreign trade, the government cannot ensure prosperity of the country.

 

a) Restraining

b) Having restrained

c) Restrained

6.

Some countries lack the raw materials and capital ___ for economic growth.

 

a) requiring

b) having required

c) required

7.

___ the price, we managed to sell more goods.

 

 

a) Reducing

b) Having reduced

c) Reduced

8.

In the society, there are always some young people ___ for their first job.

 

a) searching

b) having searched

c) searched

8

9. Bonds ___ by the government are often known as gilts.

a) issuing

b) having issued

c) issued

10. ___ through the contract ___ by the lawyer, the chief accountant signed it.

a) Looking

b) Having looked

c) Looked

a) drawing up

b) having drawn up

c) drawn up

Упр. 5. (а) Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на способы перевода герундия.

1.Borrowing money is one of the most common sources of funding for a small business, but obtaining a loan isn't always easy.

2.The rise in consuming oil products has resulted in increasing their prices.

3.Barter is a method of exchanging goods and services for other goods and services without using money.

4.By lowering interest rates, a central bank encourages economic activity.

5.Transferring payments to offshore accounts is one of the most popular ways for companies to avoid paying heavy taxes.

(б) Составьте предложения на английском языке, соответствующие по смыслу русским предложениям. В каждом предложении подчеркните герундий.

1. Разработка оригинального товарного знака может быть полезным в продвижении товаров.

promoting

 

designing

 

can be

 

products

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the original trademark

 

in

 

 

helpful

 

2. Рост цен на газ, как правило, приводит к увеличению стоимости электроэнергии.

increasing

 

usually

 

the rise

 

in

 

results in

 

the cost of electricity

 

gas prices

3.Маржа прибыли – это разница между ценой продажи продукта и стоимостью его производства и сбыта.

the selling price of

 

the difference

 

is

 

producing

 

 

the cost of

 

 

and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

marketing

 

 

and

 

a product

 

a profit margin

 

 

 

between

 

 

it

 

4. Компании привлекают инвесторов путем выпуска акций разных видов.

by issuing

 

attract

 

several

 

companies

 

classes of shares

 

investors

5.До того, как принять на работу нового сотрудника, менеджер по персоналу всегда приглашает его/ее на собеседование.

always

 

a new employee

 

to an interview

 

 

before hiring

 

 

 

 

 

 

 

 

 

invites

 

the Personnel Manager

 

 

him/her

 

Упр. 6. (а) Перепишите атрибутивные словосочетания, образованные по схеме

«существительное + существительное», и переведите их.

1.

accountancy system

6.

tax evasion penalty

2.

consumer products company

7.

oil company shares

3.

financial statement audit

8.

profit tax increase

4.

minimum wage law

9.

government spending cut

5.

production and consumption levels

10. railroad company owner

9

(б) Перепишите предложения, заполняя пропуски атрибутивными словосочетаниями (1-5), данными выше. Переведите предложения на русский язык.

1.In the US, the ___ was first introduced in 1938 but it applied only to women and children.

2.A ___ is the examination of an entity's financial documents by an independent auditor.

3.Economics analyzes society's ___.

4.In recent years, the Colgate Company has become a truly global ___, selling in more than 200 countries.

5.An ___ is the system used to manage the income, expenses, and other financial activities of a business.

Упр. 7. Прочитайте текст, устно переведите его и письменно выполните послетекстовые упражнения.

Money

They say that man's three greatest inventions are fire, the wheel and money. What is money? Is it gold or paper currency? Is it fishhooks, whale teeth, tobacco or wampum? The answer is yes. All these things and many others have served as money. Money is indispensable in an organized economy.

Robinson Crusoe had no need for money when he was alone on a deserted island: he provided his own food, clothing and shelter. Even in a small community it would be possible to get along without money if one family made clothing, another raised sheep for wool and meat, still another baked bread and so on, and they traded with each other for the things they needed. This swapping of one goods for others is called barter. But barter is obviously a cumbersome way of doing business. If you want to trade cows for a plow, you have to find a person who has a plow and is willing to exchange it for a cow. This basic principle of barter is sometimes called «the double coincidence of wants» because it implies that if barter is to occur, each party must have what the other desires and is willing to make an exchange on terms that are suitable to both.

When an economy grows beyond the simplest stage, barter is no longer feasible. Money is developed because it is more convenient to exchange labour and goods for money that it is to find the person who has what is wanted and is willing to trade for what is offered.

Money has four functions:

A medium of exchange. Money is generally accepted and used in payment for goods and services.

A measure of value. Money enables us to keep business records and to express the prices of things that people and businesses buy and sell.

A standard of deferred payment. Money allows us to borrow or lend for future repayment with interest.

A store of value. Money can be saved so that it can be spent in the future.

Money, therefore, may be broadly described as a social convention. It is anything that the

members of a society will accept as money – cattle, shells, stones, or what you have. Its effectiveness is depended on the extent to which it fulfills its four functions. In our modern society, coins and paper currency serve as money, while checks and credit cards serve as instruments through which money is transferred or borrowed.

Упр. 8. Выпишите из текста английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний.

10

Соседние файлы в папке методички