- •4.1. Активная лексика
- •4.2. Лексические упражнения
- •4.3. Грамматические упражнения
- •4.4. Тексты
- •4.5. Устная и письменная речь
- •4.6. Обсуждение
- •4.7. Основы самомаркетинга
- •What is a resume or curriculum vitae? (2)
- •II. Match your skills and experience with an employer’s needs
- •III. Highlight details that demonstrate your capabilities
- •IV. Organize the resume effectively
UNIT 4. «COMPUTER GAMES»
4.1. Активная лексика
4.2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
4.3. ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
4.4. ТЕКСТЫ
4.5. УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ
4.6. ОБСУЖДЕНИЕ
4.7. ОСНОВЫ САМОМАРКЕТИНГА
4.1. АКТИВНАЯ ЛЕКСИКА
1 |
To affect mental make-up
|
11 |
To hit the screen |
2 |
To amplify powers of memory
|
12 |
To look for greater challenges |
3 |
To be of great benefit
|
13 |
Moderate consumers |
4 |
Cyberspase technophobe
|
14 |
In parallel rather than sequence |
5 |
To deal with problems
|
15 |
To range from…to… |
6 |
To devote time
|
16 |
To reward success |
7 |
To encourage skills
|
17 |
To shift radically |
8 |
To express concern
|
18 |
To spur |
9 |
To foster anti-social behavior
|
19 |
To tackle problems |
10 |
High tech version
|
20 |
Vast majority |
4.2. Лексические упражнения
4.2.1. Определите, от каких глаголов образованы следующие существительные. Прочтите образованные пары. Подчеркните словообразующие суффиксы
Ex. |
compression |
to compress |
| ||
1 |
operating |
|
7 |
communication |
|
2 |
analysis |
|
8 |
modification |
|
3 |
computation |
|
9 |
application |
|
4 |
calculator |
|
10 |
composition |
|
5 |
programmer |
|
11 |
variety |
|
6 |
designer |
|
12 correspondence |
4.2.2. Найдите и выпишите перевод английских слов, используя данные слова и словосочетания
Отличать; справляться с задачей/выполнять; запоминать; постоянно; способность/ возможность; обрабатывать исходные данные; общий/часто встречающийся; временный; многочисленный; одновременный
|
.
1 |
multiple |
|
6 |
to distinguish
|
|
2 |
ability |
|
7 |
to remember
|
|
3 |
to handle the task |
|
8 |
to process raw data |
|
4 |
common |
|
9 |
permanently
|
|
5 |
simultaneous |
|
10 |
temporary
|
|
4.3. Грамматические упражнения
4.3.1. Переведите предложения, обращая внимание на перевод сложного дополнения с инфинитивом
Ex. |
a) |
We know the engineers to use this program. | |
Мы знаем, что инженеры применяют эту программу. (вообще) | |||
b) |
We know the engineers to be using this program. | ||
Мы знаем, что инженеры применяют эту программу. (в данный момент) | |||
c) |
We know the engineers to have used this program. | ||
Мы знаем, что инженеры применили эту программу. (в прошлом) | |||
d) |
We know this program to be used in raw data processing. | ||
Мы знаем, что эта программа применяется для обработки исходных данных. (вообще) | |||
e) |
We know this program to have been used in raw data processing. | ||
Мы знаем, что эта программа применялась для обработки исходных данных. (в прошлом) | |||
1 |
|
We know Pong to be a high tech version of table tennis. | |
| |||
2 |
|
They stated one teenager in fifteen to spend thirty hours a week on computer games. | |
| |||
3 |
|
We expect the new alloy to possess high heat resistance. | |
| |||
4 |
|
The experiment proved the substance to be a semiconductor. | |
| |||
5 |
|
He believes the data to be reliable. | |
| |||
6 |
|
The teacher expects us to be working hard. | |
| |||
7 |
|
A processing engineer considers the choice of the most economical manufacturing process to be of great importance. | |
| |||
8 |
|
Metallurgists want modern rolling mills to be operated by electronic devices. | |
| |||
9 |
|
Experiments proved the pressure of gas to depend on its concentration. | |
| |||
10 |
|
They reported the new multimedia program to have been used by medical students. | |
|
4.3.2. Переведите предложения на русский язык устно, обращая внимание на значение подчеркнутых союзов
a) |
both… and – как …, так и |
b) |
either … or – или …, или |
c) |
neither … nor – ни …, ни |
1 |
|
Neither raw data nor processing method was changed during the experiment. |
2 |
|
Advanced ideas and technologies for both hardware and software were developed at this Computing Centre. |
3 |
|
The mechanical properties of metals can be improved either by alloying or by heat treatment. |
4 |
|
This multimedia program is intended to be used both by medical students and their teachers. |
5 |
|
The equipment at many industrial enterprises has to be either replaced or modernized. |
6 |
|
I am afraid the new computer is neither cheaper nor better than the model it replaces. |
7 |
|
The difficulties of translating such a complex language into computerese have been both a help and a hindrance to the Japanese market. |
8 |
|
In spite of the great progress in computer abilities neither literature nor scientific papers can be translated properly in the majority of cases. |
9 |
|
|
10 |
|
Protection against illegal access is a problem for both businesses and financial institutions. |