- •2. Задачи практики
- •3. Место практики в структуре ооп магистратуры.
- •4. Место и время проведения практики.
- •5. Компетенции обучающегося, формируемые в результате прохождения практики.
- •6. Структура и содержание проектной практики:
- •7. Образовательные, научно-исследовательские и научно-производственные технологии, используемые на практике.
- •8. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы магистрантов на практике.
- •9. Формы промежуточной аттестации по итогам практики.
- •10. Учебно-методическое и информационное обеспечение практики.
- •11. Материально-техническое обеспечение практики.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«РЯЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.А. ЕСЕНИНА»
Утверждаю
Проректор по учебно-методической работе
_______________ В.В. Страхов
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА проектной ПРАКТИКИ
(учебной, производственной)
учебная ПРАКТИКА (проектная)
Уровень основной образовательной программы – магистратура
Направление подготовки – 032700 Филология (степень-магистр)
Форма обучения – очная
Срок освоения ООП – нормативный (2 года)
Курс V, семеcтр 10, трудоемкость 1 зач. ед.
Институт иностранных языков
Кафедра – германских языков и методики их преподавания
Составитель: к.п.н. Рогатин В.А.
Рязань, 2012
При разработке рабочей программы практики в основу положены:
1. ФГОС ВПО по направлению подготовки 032700 Филология__________
утвержденный приказом Минобрнауки России
от «14» января 2010 г. № 24
2. Учебный план профиля/магистерской программы 032700 Филология одобрен Ученым советом РГУ имени С.А. Есенина
от «30» мая 2012 г. Протокол №12
Рабочая программа практики одобрена на заседании кафедры
__________________________________________________________________
от «____»_____________20___г. Протокол №_________
Заведующий кафедрой _______________ (Логинова Е.Г.)
(подпись) (инициалы, фамилия)
Рабочая программа практики одобрена Учебно-методическим советом факультета/института _______________________________________________
__________________________________________________________________
от «____»_____________20___г. Протокол №____
Председатель Учебно-методического совета факультета/института _____________________ (Е.С. Устинова)
(подпись) (инициалы, фамилия)
Разработчики ___________ доцент каф. ЛиМК (Рогатин В.А.)
(подпись) (занимаемая должность) (инициалы, фамилия)
Декан факультета/ директор института _________ (Колкер Я.М.)
(подпись) (инициалы, фамилия)
Заведующий практикой университета _____________ (__________)
(подпись) (инициалы, фамилия)
Начальник УМУ _______________________ (Горохова Е.Н.)
(подпись) (инициалы, фамилия)
Цель проведения практики
Целями проведения учебной практики являются:
научить магистрантов планировать, разрабатывать, курировать и оценивать образовательные, учебно-методические и издательские проекты;
научить магистрантов выявлять и характеризовать социально-педагогические потребности, которые можно удовлетворить при помощи проектной деятельности;
научить магистрантов перспективному планированию и постпроектному мониторингу;
создать учебно-методический продукт, использование которого значительно интенсифицирует и оптимизирует учебный процесс в вузе.
2. Задачи практики
Задачами учебной практики являются
изучить особенности планирования и ведения учебно-методического проекта;
научиться использовать метод анкетирования и опроса в профессиональной среде для определения содержания и объема проекта и финального продукта;
научиться определять возможные проектные идеи в зависимости от поставленных целей и профессиональных потребностей;
разработать банк методических материалов в соответствии с целью проекта;
научиться внедрять новые учебно-методические материалы в учебный процесс.
3. Место практики в структуре ооп магистратуры.
Предлагаемая проектная практика базируется на знаниях и умений магистрантов, полученных в ходе изучения ряда профессиональных педагогических и филологических дисциплин.
Организационно-педагогическими условиями успешного прохождения практики являются знания и умения в области современной методики обучения иностранным языкам и средств оценивания результатов обучения, информационных и коммуникационных технологий.
Методическими предпосылками успешного выполнения проектной работы являются знания в области филологии, лингвистики, практической грамматики, лексикологии и межкультурной коммуникации. Магистранты должны знать основные современные учебные материала, учебно-методические пособия и экзаменационные комплексы по иностранному языку.
Важным качественным фактором успешного выполнения проекта также выступает уровень практического владения иностранным языком.
Входными требованиями являются:
практические знания и высокий уровень владения грамматическими, лексическими и фонетическими навыками;
развитые речевые умения в области иноязычного говорения, чтения, аудирования и письма;
начальный практический опыт преподавания иностранного языка;
информационная грамотность и умения работать с различными формами предъявления информации;
уверенное пользование программными инструментами основных офисных приложений (LibreOffice или MS Office)
умения пользоваться современными техническими средствами обучения;
умение вести научное исследование и научное исследование по вопросам педагогики и методики обучения иностранным языкам (ранее написанные курсовые и выпускные квалификационные работы, научные статьи и тезисы выступлений на научных конференциях).
4. Место и время проведения практики.
Проектная практика проводится в Институте иностранных языков ГБОУ ВПО «Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина».
Время прохождения практики: 1 семестр 1 года обучения в магистратуре, продолжительность – 2 недели.
5. Компетенции обучающегося, формируемые в результате прохождения практики.
В результате прохождения практики обучающийся приобретает следующие практические навыки, умения, общие и профессиональные компетенции.
№ |
Индекс компе-тенции |
Содержание компетенции |
В результате изучения учебной дисциплины обучающиеся должны:
| ||
знать |
уметь |
Владеть | |||
|
ОК-2 |
способность к самостоятельному обучению новым методам исследования, изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности |
методологию проектной деятельности от этапа выявления потребности до этапа завершения проекта |
Находить источники и средства обработки методической |
Приемами работы с поисковыми средствами |
|
ОК-5 |
способность самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности |
Содействие процессов информатизации развитию филологических дисциплин |
Интерпретировать и систематизировать информацию в профессиональной деятельности |
Приемами систематизации, сравнения, обобщения, наглядной репрезентации и пр. |
|
ПК-2 |
Способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии |
Современное состояние медиевалистик |
Находить область приложения методических интересов и намечать этапы исследования |
Средствами компоновки различных видов информации в соответствии с целями |
|
ПК-8 |
владение навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том числе раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализ языкового и литературного материала для обеспечения преподавания филологических знаний |
особенности и уметь определять уровень учебной аудитории |
Сочетать различные средства компоновки методических материалов |
Методами освоения различных этапов проекта |
|
ПК-10 |
владение навыками подготовки учебно-методических материалов по отдельным филологическим дисциплинам |
Стилистическая и методическая адаптация материалов |
планировать экспериментальное обучение с целью выявления качества и эффективности новых методических материалов |
техническими и программными средствами редактирования |